Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SLB615D
SLB615D
Load Cell
Download Documentation:
EU-W: English, Deutsch, Español,
Français, Italiano, Nederlands,
Português
EU N Svenska, Dansk, Norsk
EU E: Polski, Čeština, Magyar,
Русский, Türkçe
www.mt.com/ind-downloads-SLB615D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo SLB615D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Load Cell SLB615D Download Documentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 2 2.1 Details on Temperature Class / Coding ......................3 2.2 Connection ..............................3 2.3 Information for Connections .......................... 3 2.4 Load Cell Marking SLB615D ........................... 4 2.5 Special Conditions for Safe Use ........................4 3. Commissioning and Installation..........................4 4. Usage ..................................4 5.
  • Page 3 This section covers only the ATEX-relevant aspects of the product. Refer to SLB615D ATEX certificate DEKRA 14 ATEX0030. When load cells are considered in type of protection non-sparking Ex nA, they need to be fitted in an enclosure that complies with the equipment’s of clause 6 of EN60079-15.
  • Page 4 This equipment complies with protection class > IP68 / EN 60529. 4 Usage The load cells are only allowed for applications in accordance with METTLER TOLEDO documentation. Misuse will cause the loss of warranty and manufacturer’s responsibility. a. If the load cells are not powered from an intrinsically-safe circuit, it is required that the load cell cables be terminated outside of the hazardous area or be terminated in suitable junction boxes.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Repair This equipment is certified for use in hazardous locations, therefore no modifications are allowed. Repairs must only be performed by personnel specifically trained for repairs of this equipment. 7 Waste Disposal The waste disposal of package and shipped parts must be done in accordance with the regulations of the country in which the equipment is installed.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Appendix 8.1 Declaration of Conformity Download here: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN 50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) EMC Directive EN 61326-1:2013 2014/30/EU (OJEU, 2014, L96, p79) EN 60079-0:2012 DEKRA 14ATEX0030 Issue 1 ATEX Directive EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃...
  • Page 8 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Wägezelle SLB615D Dokumentation herunterladen: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 10 2.1 Details zur Temperaturklasse/Markierung ....................... 3 2.2 Anschluss ..............................3 2.3 Informationen zu den Anschlüssen ........................ 3 2.4 Wägezellenkennzeichnung SLB615D ....................... 4 2.5 Besondere Bedingungen für einen sicheren Gebrauch ..................4 3. Inbetriebnahme und Installationn ..........................5 4. Einsatz ................................... 5 5.
  • Page 11 Dieser Abschnitt behandelt nur die ATEX-relevanten Aspekte des Produkts. Siehe SLB615D, ATEX-Zertifikat DEKRA 14 ATEX0030. Wenn Wägezellen für die Schutzart „Nicht funkend Ex nA“ eingesetzt werden sollen, muss die Installation in einem Gehäuse erfolgen, das den Gerätestandard gemäss Abschnitt 6 von EN60079-15 entspricht.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Wägezellenkennzeichnung SLB615D Andere Kennzeichnungen werden wie auf den folgenden Etiketten abgebildet vorgenommen und auf dem Produkt angebracht. Details zur Temperaturklasse/Markierung können Sie Abschnitt 2.1 entnehmen. Wägezellen können sich in puncto Kapazität, Messleistung, Kabellänge, Etikett und Mantelmaterial (Polyurethan oder FEP) unterscheiden.
  • Page 13 Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse > IP68/EN 60529. 4 Einsatz Die Wägezellen dürfen nur in Anwendungen eingesetzt werden, die in der Dokumentation von METTLER TOLEDO aufgeführt sind. Bei Miss- brauch erlischt jegliche Garantie und Herstellerverantwortung. a. Wenn die Wägezellen nicht über einen eigensicheren Stromkreis mit Strom versorgt werden, müssen die Wägezellenkabel ausserhalb des Ex-Bereichs oder in einem geeigneten Anschlusskasten angeschlossen werden.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Anhang 8.1 Konformitätserklärung Hier herunterladen: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 15 EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D SLB615D-Wägezelle Anhang...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Service Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für die Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Die richtige Verwendung Ihres neuen Geräts entsprechend diesem Benutzerhandbuch sowie die regelmässige Kalibrierung und Wartung durch unser ge- schultes Kundendienstteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Célula de carga SLB615D Descargue la documentación: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 18 2.1 Información sobre codificación y clase de temperatura ................... 3 2.2 Conexión ............................... 3 2.3 Información para las conexiones ........................3 2.4 Marcas de la célula de carga SLB615D ......................4 2.5 Condiciones especiales para un uso seguro....................4 3. Puesta en funcionamiento e instalación ........................5 4.
  • Page 19 Esta sección abarca exclusivamente los aspectos relevantes del producto para la directiva ATEX. Consulte la certificación ATEX DEKRA 14 ATEX0030 de la célula de carga SLB615D. Cuando se determina que las células de carga tienen el tipo de protección Ex nA de dispositivo no chispeante, tienen que instalarse en una carcasa que cumpla la cláusula 6 de la normativa EN60079-15.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Marcas de la célula de carga SLB615D Otras marcas son las que se muestran en las siguientes etiquetas que se colocan en el producto. Para obtener información sobre la codificación y clase de temperatura, consulte la sección 2.1.
  • Page 21 Este equipo cumple la clase de protección IP68 y la normativa EN 60529. 4 Uso Las células de carga solo pueden emplearse para aplicaciones especificadas en la documentación de METTLER TOLEDO. El uso indebido supondrá la pérdida de la garantía y el fabricante no se hará responsable.
  • Page 22 Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30095707D Célula de carga SLB615D Anexo...
  • Page 23 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Célula de carga SLB615D Anexo...
  • Page 24 Servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO Enhorabuena por escoger la calidad y la precisión de METTLER TOLEDO. El uso de su nuevo equipo conforme con este manual del usuario, así como la calibración y el mantenimiento periódicos por parte de nuestro personal de mantenimiento formado en fábricas, garantiza un funcionamiento preciso y fiable que asegura su inversión.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Cellule de pesage SLB615D Télécharger la documentation : EU-W : English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N : Svenska, Dansk, Norsk EU E : Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 26 2.1 Détails sur la classe/le codage de température ....................3 2.2 Connexion ..............................3 2.3 Informations de connexion ..........................3 2.4 Marquages de la cellule de pesage SLB615D ....................4 2.5 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité ................4 3. Mise en service et installation ..........................5 4.
  • Page 27 Cette section couvre uniquement les aspects du produit relatifs à la réglementation ATEX. Se reporter aux certificats ATEX DEKRA 14 ATEX0030 de la cellule de pesage SLB615D. Lorsque les cellules de pesage doivent être choi- sies en respectant la norme de protection anti-étincelles Ex nA, elles doivent être montées dans une enceinte conforme aux exigences des équipements de l'article 6 de la norme EN60079-15.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Marquages de la cellule de pesage SLB615D D'autres marquages sont indiqués dans les étiquettes suivantes qui sont apposées sur le produit. Pour obtenir des détails sur la classe/le codage de température, consulter la section 2.1.
  • Page 29 Lors d'une utilisation dans un environnement dangereux en présence de poussière, la couche de poussière sur le corps de cellule de pesage ne doit pas dépasser 5 mm d'épaisseur. 5 Maintenance Les interventions de maintenance sur ces cellules de pesage doivent être uniquement réalisées par le personnel METTLER TOLEDO autorisé. 6 Réparation Cet équipement est certifié...
  • Page 30 Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30095707D Cellule de pesage SLB615D Annexe...
  • Page 31 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Cellule de pesage SLB615D Annexe...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Service METTLER TOLEDO Nous vous félicitons pour avoir choisi la qualité et la précision des produits METTLER TOLEDO. L'utilisation appropriée de votre nouvel équipement conformément aux instructions de ce mode d'emploi, ainsi que l'étalonnage et l'entretien régulier par notre équipe de techniciens de maintenance formés en usine, garantit un fonctionnement...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Cella di carico SLB615D Documentazione online: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 34 2.1 Informazioni sulla classe di temperatura/codifica ................... 3 2.2 Collegamento ..............................3 2.3 Informazioni per i collegamenti ........................3 2.4 Contrassegno della cella di carico SLB615D ....................4 2.5 Condizioni speciali per l'uso in sicurezza ....................... 4 3. Messa in servizio e installazione ..........................5 4.
  • Page 35 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Funzione dello strumento La cella di carico SLB615D può essere utilizzata come strumento di categoria 3 per ambienti con gas e polveri a rischio di esplosione (Zone 2 e 22).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Contrassegno della cella di carico SLB615D Gli altri contrassegni corrispondono a quelli mostrati nelle etichette seguenti che sono attaccate al prodotto. Per informazioni sulla classe di temperatura/codifica consultare la sezione 2.1. Le variazioni delle celle di carico comprendono la portata, le prestazioni metrologiche, la lunghezza del cavo, l'etichetta e la copertura esterna in poliuretano o FEP.
  • Page 37 5 mm di spessore. 5 Manutenzione Gli interventi di manutenzione su queste celle di carico devono essere eseguiti solo da personale certificato METTLER TOLEDO. 6 Riparazione Questo strumento è certificato per l'uso in ambienti a rischio di esplosione e non sono pertanto consentite modifiche. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale appositamente formato.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Appendice 8.1 Dichiarazione di conformità Per il download visitate: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità...
  • Page 39 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Cella di carico SLB615D Appendice...
  • Page 40 Servizio di assistenza METTLER TOLEDO Congratulazioni per aver scelto la qualità e l'accuratezza di METTLER TOLEDO. L'utilizzo dell'attrezzatura nel rispetto delle indicazioni del presente manuale utente e la regolarità degli interventi di taratura e manutenzione, eseguiti dai nostri tecnici dell'assistenza qualificati, garantiscono un funzionamento affidabile e preciso e conseguentemente la protezione dell'investimento.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Loadcel SLB615D Download de documentatie: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU-N: Svenska, Dansk, Norsk EU-E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 42 2. Functie van de apparatuur ............................3 2.1 Informatie over temperatuurklasse/codering ....................3 2.2 Aansluiting ..............................3 2.3 Informatie voor aansluitingen ........................3 2.4 Loadcelmarkering SLB615D ..........................4 2.5 Speciale voorwaarden voor veilig gebruik ....................... 4 3. Inbedrijfstelling en installatie ..........................5 4. Gebruik ................................... 5 5.
  • Page 43 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Functie van de apparatuur De SLB615D kan worden gebruikt als categorie 3 apparatuur voor explosiegevaarlijke gas- en stofomgevingen (Zone 2 en 22). 2.1 Informatie over temperatuurklasse/codering De volgende tabel toont de relatie tussen de maximale totale kracht Pi en de maximale omgevingstemperatuur.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Loadcelmarkering SLB615D Andere markeringen staan op de volgende etiketten die op het product zijn aangebracht. Voor informatie over de temperatuurklasse / codering, raadpleegt u deel 2.1. Loadcelvariaties omvatten capaciteit, metrologische prestatie, kabellengte, etiket- en mantelmateriaal van polyurethaan of FEP.
  • Page 45 Deze apparatuur voldoet aan beschermingsklasse > IP68 / EN 60529. 4 Gebruik De loadcellen mogen alleen worden gebruikt volgens de documentatie van METTLER TOLEDO. Door misbruik vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van de producent. a. Als de loadcellen niet aangedreven worden via een intrinsiek veilig circuit, moeten de loadcelkabels buiten de explosiegevaarlijke om- geving of op geschikte junction boxes worden aangesloten.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Appendix 8.1 Verklaring van overeenstemming Hier downloaden: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 47 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D SLB615D Loadcel Appendix...
  • Page 48 METTLER TOLEDO Service U bent nu de gelukkige eigenaar van een kwaliteits- en precisie-instrument van METTLER TOLEDO. Het juiste gebruik van uw nieuwe apparatuur op basis van deze handleiding en reguliere kalibratie en onderhoud door onze in de fabriek opgeleide on- derhoudsteams, garandeert een betrouwbare en nauwkeurige werking, die uw inves- tering veiligstelt.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Célula de carga SLB615D Faça o download da documentação: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 50 2.1 Detalhes da Classe/Codificação de Temperatura ..................... 3 2.2 Conexão ................................ 3 2.3 Informações para Conexões .......................... 3 2.4 Marcação da Célula de Carga SLB615D ......................4 2.5 Condições Especiais Para Uso Seguro ......................4 3. Comissionamento e Instalação ..........................5 4.
  • Page 51 Esta seção aborda apenas os aspectos do produto relevantes à ATEX. Consulte o certificado ATEX DEKRA 14 ATEX0030 da célula de carga SLB615D. Quando células de carga são consideradas no tipo de proteção à prova de faíscas Ex nA, elas precisam ser instaladas em um recinto em conformidade com os equipamentos da cláusula 6 da EN60079-15.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Marcação da Célula de Carga SLB615D As outras marcações são conforme mostrado nas seguintes etiquetas, as quais são anexadas ao produto. Para detalhes sobre classe/codificação de temperatura, consulte a seção 2.1. Variações da célula de carga incluem capacidade, desempenho metrológico, comprimento do cabo, etiqueta e material da camisa de poliuretano ou FEP.
  • Page 53 Este equipamento está em conformidade com a classe de proteção > IP68/EN 60529. 4 Uso As células de carga são permitidas apenas para aplicações em conformidade com a documentação da METTLER TOLEDO. O mau uso causará perda da garantia e da responsabilidade do fabricante.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Apêndice 8.1 Declaração de Conformidade Faça o download aqui: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN 50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) EMC Directive EN 61326-1:2013 2014/30/EU (OJEU, 2014, L96, p79) EN 60079-0:2012 DEKRA 14ATEX0030 Issue 1 ATEX Directive EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃...
  • Page 56 Assistência Técnica METTLER TOLEDO Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento conforme este Manual do usuário e a calibração e a manu- tenção regulares feitas pela nossa equipe treinada na fábrica garantem uma operação precisa e confiável, protegendo o seu investimento.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Lastcell SLB615D Ladda ner dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 58 2.1 Uppgifter om temperaturklass/-kodning ......................3 2.2 Anslutning ..............................3 2.3 Information om anslutningar ......................... 3 2.4 Märkning av lastcell SLB615D ........................4 2.5 Särskilda villkor för säker användning ......................4 3. Driftsättning och installation ........................... 5 4. Användning ................................5 5.
  • Page 59 Detta avsnitt täcker endast de ATEX-relevanta aspekterna för produkten. Se SLB615D ATEX-certifikat DEKRA 14 ATEX0030. När lastceller anses som gnistsäker Ex nA i fråga om skyddstyp, måste de monteras i ett hölje som uppfyller kraven för utrustning enligt klausul 6 i EN60079-15.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Märkning av lastcell SLB615D Andra typer av märkningar är enligt vad som visas på följande etiketter som sitter på produkten. För uppgifter om temperaturklass/-kodning, se avsnitt 2.1. Variationer för lastcellerna kan omfatta kapacitet, metrologisk prestanda, kabellängd, etikett och mantelmaterial av polyuretan eller FEP.
  • Page 61 Denna utrustning uppfyller kraven för skyddsklass > IP68 / EN 60529. 4 Användning Lastcellerna får endast användas inom de områden som anges i dokumentationen från METTLER TOLEDO. Felaktig användning kommer att ogiltigförklara garantin och tillverkarens ansvar. a. Om lastcellerna inte strömförsörjs från en egensäker krets, krävs det att lastcellernas kablar termineras utanför det farliga området eller termineras i lämpliga kopplingsdosor.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Bilaga 8.1 Försäkran om överensstämmelse Ladda ner här: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN 50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) EMC Directive EN 61326-1:2013 2014/30/EU (OJEU, 2014, L96, p79) EN 60079-0:2012 DEKRA 14ATEX0030 Issue 1 ATEX Directive EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Underhåll Gratulerar till ditt val av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt an- vändning av din nya utrustning i enlighet med dessa instruktioner, samt regelbunden kalibrering och underhåll utfört av vårt utbildade serviceteam säkerställer pålitlig och exakt drift som skyddar din investering.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Vejecelle SLB615D Download dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 66 2. Udstyrets funktion ..............................3 2.1 Oplysninger om temperaturklasse/-kodning..................... 3 2.2 Tilslutning ..............................3 2.3 Information om tilslutninger .......................... 3 2.4 Vejecellemærkning SLB615D.......................... 4 2.5 Særlige forholdsregler for sikker brug ......................4 3. Ibrugtagning og installation ............................. 5 4. Anvendelse ................................5 5.
  • Page 67 Dette afsnit omfatter kun aspekter af produktet, der vedrører ATEX. Der henvises til SLB615D ATEX certifikatet DEKRA 14 ATEX0030. Hvis der skal anvendes vejeceller med beskyttelsestype Ex nA uden gnistdannelse, skal de monteres i en indkapsling, der opfylder standarder for udstyr i henhold til paragraf 6 i EN60079-15.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Vejecellemærkning SLB615D Andre mærkninger er som vist på de følgende etiketter, der er påsat på produktet. Oplysninger om temperaturklasse/-kodning findes i afsnit 2.1. Variationer af vejeceller omfatter kapacitet, metrologisk ydeevne, kabellængde samt etiket- og yderbeklædningsmateriale af polyurethan eller FEP.
  • Page 69 Dette udstyr opfylder beskyttelsesklasse > IP68 / EN 60529. 4 Anvendelse Vejecellerne må kun bruges til anvendelser, der er i overensstemmelse med dokumentationen fra METTLER TOLEDO. Forkert brug medfører, at garantien og producentens ansvar bortfalder. a. Hvis vejecellerne ikke strømforsynes fra et kredsløb med integreret sikkerhed, er det påkrævet, at vejecellernes kabler termineres uden for det farlige område eller i egnede samledåser.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Bilag 8.1 Overensstemmelseserklæring Download her: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 71 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D SLB615D Vejecelle Bilag...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Service Tillykke med dit valg af kvalitet og præcision fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i henhold til denne brugervejledning samt regelmæssig kalibrering og vedli- geholdelse, der udføres af vores uddannede serviceteam, sikrer en pålidelig og nøjagtig drift, der vil beskytte din investering.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Veiecelle SLB615D Last ned dokumentasjon: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D 30095707D Veiecelle SLB615D...
  • Page 74 2.1 Informasjon om temperaturklasse/koding ....................... 3 2.2 Tilkobling ..............................3 2.3 Informasjon for tilkoblinger ........................... 3 2.4 Merking på veiecelle SLB615D ........................4 2.5 Spesielle vilkår for sikker bruk ........................4 3. Kommisjonering og installasjon ..........................5 4. Bruk ..................................5 5.
  • Page 75 Denne delen dekker kun de delene av produktet som er relatert til ATEX. Se ATEX-sertifikatet DEKRA 14 ATEX0030 for SLB615D. Når bruk av veieceller vurderes i beskyttelse med gnistfri Ex nA, må disse instal- leres i en kapsling som overholder utstyret i klausul 6 i EN 60079-15.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Merking på veiecelle SLB615D Andre merkinger er vist på følgende etiketter som er festet på produktet. Du finner mer informasjon om temperaturklasse/koding i avsnitt 2.1. Lastcellevariasjoner inkluderer kapasitet, metrologisk ytelse, kabellengde, etikett og kappematerialet polyuretan eller FEP.
  • Page 77 Dette utstyret er i samsvar med beskyttelsesklasse > IP68 / EN 60529. 4 Bruk Veiecellene skal kun brukes i bruksområder som er i henhold til dokumentasjonen fra METTLER TOLEDO. Feil bruk medfører bortfall av garanti og produsentens ansvar. a. Hvis veiecellene ikke drives fra en egensikker krets, er det påkrevd at veiecellekablene termineres utenfor det farlige området eller i eg- nede koblingsbokser.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Tillegg 8.1 Samsvarserklæring Last ned her: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 79 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Veiecelle SLB615D Tillegg...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Service Takk for at du valgte kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Sørg for at utstyret bru- kes i henhold til denne brukerhåndboken, og at jevnlig kalibrering og vedlikehold utføres av våre fabrikkopplærte serviceteam. Dette sikrer at utstyret fungerer på en pålitelig og nøyaktig måte samt beskytter investeringen din.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Czujnik wagowy SLB615D Dokumentacja do ściągnięcia: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 82 2.1 Informacje dotyczące klasy temperaturowej/kodu .................... 3 2.2 Połączenie ..............................3 2.3 Informacje dotyczące połączeń ........................3 2.4 Oznaczenia na czujniku wagowym SLB615D ....................4 2.5 Szczególne warunki bezpiecznego użytkowania ....................4 3. Instalacja i przekazanie do eksploatacji ........................5 4.
  • Page 83 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Przeznaczenie urządzenia Model SLB615D może być używany jako urządzenie kategorii 3 w środowiskach zagrożonych wybuchem gazu lub pyłu (strefy 2 i 22). 2.1 Informacje dotyczące klasy temperaturowej/kodu W poniższej tabeli przedstawiono zależność...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Oznaczenia na czujniku wagowym SLB615D Pozostałe oznaczenia przedstawiono na poniższych etykietach, które są mocowane na produktach. Informacje dotyczące klasy temperaturowej/kodu można znaleźć w sekcji 2.1. Różnice pomiędzy czujnikami wynikają z różnych pojemności, parametrów metrologicznych i długości kabli, a także są efektem użytego materiału, z którego wykonane są...
  • Page 85 Urządzenia spełniają wymogi ochrony powyżej stopnia IP68 (norma EN 60529). 4 Użytkowanie Czujniki wagowe mogą być używane tylko w aplikacjach spełniających wymagania określone w dokumentacji METTLER TOLEDO. Nie- odpowiednie użytkowanie spowoduje unieważnienie gwarancji i odpowiedzialności producenta. a. Jeśli źródło zasilania czujników wagowych nie jest iskrobezpieczne, wymagane jest zakończenie kabli czujników poza strefą Ex lub umieszczenie ich w odpowiednich skrzynkach połączeniowych.
  • Page 86 Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30095707D Czujnik wagowy, model SLB615D Dodatek...
  • Page 87 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Czujnik wagowy, model SLB615D Dodatek...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO — serwis Gratulujemy wyboru jakości i precyzji, z których słynie marka METTLER TOLEDO. Odpo- wiednie i zgodne z instrukcją obsługi użytkowanie zakupionego urządzenia oraz regu- larne poddawanie go konserwacji i wzorcowaniu przez wykwalifikowany personel ser- wisowy zapewni ochronę...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Snímač SLB615D Dokumentace ke stažení: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 90 2.1 Informace o teplotní třídě / kódové označení ....................3 2.2 Připojení ............................... 3 2.3 Informace o připojení ............................ 3 2.4 Označení snímače SLB615D ........................... 4 2.5 Zvláštní podmínky pro bezpečné použití ......................4 3. Montáž a uvedení do provozu ..........................5 4. Způsob použití ................................ 5 5.
  • Page 91 Návod k použití a provozu dle normy ATEX Tato kapitola pojednává pouze o aspektech výrobku relevantních z hlediska normy ATEX. Nahlédněte do ATEX certifikátu DEKRA 14 ATEX0030 snímače SLB615D. Je-li provedení snímačů považováno za nejiskřící dle kategorie Ex nA, musejí být takové snímače umístěny v plášti, který vyhovuje paragrafu 6 normy EN60079-15.
  • Page 92 Podrobné informace o teplotní třídě / kódovém označení jsou uvedeny v odstavci 2.1. Jednotlivé modely snímače se liší váživostí, metrologickým výkonem, délkou kabelu a materiálem štítku a pláště: polyuretan nebo FEP. 2.5 Zvláštní podmínky pro bezpečné použití Na snímač SLB615D se nevztahují žádné zvláštní podmínky. 30095707D Snímač SLB615D Funkce zařízení...
  • Page 93 Toto zařízení vyhovuje stupni krytí > IP68 / EN 60529. 4 Způsob použití Snímače je dovoleno používat výhradně v aplikacích dle dokumentace společnosti METTLER TOLEDO. Jiný způsob využití a zneužití zařízení bude znamenat ztrátu záruky a odpovědnosti výrobce. a. Nejsou-li snímače napájeny z jiskrově bezpečného obvodu, je třeba kabely snímače zakončit vně zóny s nebezpečím výbuchu nebo ve vhodné...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Příloha 8.1 Prohlášení o shodě Ke stažení zde: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 95 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃ Dc EN 60079-31:2009 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30095707D Snímač SLB615D Příloha...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Service Blahopřejeme Vám k  výběru kvality a  preciznosti METTLER TOLEDO. Správné použití Vašeho nového zařízení v  souladu s  tímto návodem k  použití a  pravidelná kalibrace a  údržba ze  strany našich pečlivě vyškolených odborníků jsou zárukou spolehlivého a přesného provozu, který...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D mérőcella SLB615D Letölthető dokumentáció: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom English ..................................1 – 8 Deutsch ................................9 – 16 Español ................................17 – 24 Français ................................25 – 32 Italiano ................................33 – 40 Nederlands ................................ 41 – 48 Português ................................49 – 56 Svenska ................................57 – 64 Dansk ................................65 –...
  • Page 99 Ez a szakasz csak a termék ATEX vonatkozású szempontjait tárgyalja. Lásd az SLB615D típus DEKRA 14 ATEX0030 számú ATEX-tanúsítványát. A mérőcellákat a nem szikrázó, Ex nA védettségtípusú besoro- láshoz olyan tokozatban kell elhelyezni, ami megfelel a berendezésekre vonatkozó EN60079-15 szabvány 6-os záradékának.
  • Page 100 A berendezés megfelelés szerinti védettségi kategóriája > IP68/EN 60529. 4 Használat A mérőcellák használata csak a METTLER TOLEDO dokumentációja szerinti alkalmazásokra engedélyezett. A nem megfelelő használat a garancia és a gyártó felelősségének megszűntét eredményezi. a. Ha a mérőcellák tápellátását nem gyújtószikramentes áramkör biztosítja, akkor a mérőcella kábeleit a veszélyes területen kívül vagy megfelelő...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Karbantartás Ezeken a mérőcellákon csak a METTLER TOLEDO felhatalmazott szakemberei végezhetnek karbantartási beavatkozásokat. 6 Javítás A tanúsítás szerint a berendezés veszélyes helyeken történő használatra lett jóváhagyva, a módosítása ezért nem megengedett. A javítását kizárólag az ilyen berendezések javítására képzett személyzet végezheti.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 30095707D SLB615 mérőcella Telepítés és próbaüzem...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 30095707D SLB615 mérőcella Telepítés és próbaüzem...
  • Page 104 Forduljon a METTLER TOLEDO vállalathoz szervizszolgáltatásokért: A mérés értéke annak pontosságával arányos – egy specifikációtól eltérő mérleg rontja a minőséget, csökkenti a nyereséget és növeli a felelősséget. A METTLER TOLEDO által időben végzett szerviz biztosítja a pontosságot, valamint optimalizálja a rendelkezésre állást és beren- dezése élettartamát.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Датчик веса SLB615D Скачать документацию: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 106 2.1 Сведения о температурном классе и кодировка .................... 3 2.2 Соединение ..............................3 2.3 Информация о соединениях ......................... 3 2.4 Маркировка датчиков веса SLB615D ......................4 2.5 Специальные условия для безопасной эксплуатацииe ................... 4 3. Ввод в эксплуатацию и установка ........................... 5 4.
  • Page 107 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Применение оборудования Датчик веса SLB615D можно использовать как оборудование категории 2 или 3 в зонах, опасных по газу и пыли (зоны 2 и 22). 2.1 Сведения о температурном классе и кодировка...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Маркировка датчика веса SLB615D Все маркировки показаны на этикетках, которые прикреплены к оборудованию. Сведения о температурном классе и кодировке см. в разделе 2.1. Датчики веса различаются по своим НВП и метрологическим характеристикам, по длине кабеля, этикеткам и материалу корпуса...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Ремонт Данное оборудование сертифицировано для использования во взрывоопасных зонах, поэтому вносить какие-либо изменения недопустимо. Ремонтные работы могут выполнять только специалисты, прошедшие специальное обучение по ремонту данного оборудования. 7 Утилизация отходов Утилизацию упаковки и деталей необходимо проводить в соответствии с законодательством той страны, в которой установлено оборудование.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Приложение 8.1 Декларация соответствия Вы можете скачать документ на русском языке: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN 50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) EMC Directive EN 61326-1:2013 2014/30/EU (OJEU, 2014, L96, p79) EN 60079-0:2012 DEKRA 14ATEX0030 Issue 1 ATEX Directive EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуживание МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Мы рады, что вы выбрали качество и точность МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Правильная эксплуатация нового оборудования в соответствии с настоящим руководством пользователя, а также регулярная калибровка и техническое обслуживание сервисными специалистами МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, прошедшими подготовку на производстве, обеспечивают...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com SLB615D Yük Hücresi SLB615D Dokümanları İndir: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-SLB615D...
  • Page 114 2.1 Sıcaklık Sınıfı / Kodlama ile ilgili ayrıntılar ..................... 3 2.2 Bağlantı ................................ 3 2.3 Bağlantı Bilgileri ............................3 2.4 Yük Hücresi İşaretlemesi SLB615D ......................... 4 2.5 Güvenli Kullanım için Özel Koşullar ........................ 4 3. Hazırlık ve Kurulum ..............................5 4.
  • Page 115 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Cihazın İşlevi SLB615D; tehlikeli Gaz ve tehlikeli Toz içeren ortamlar (Bölge 2, 2, 21 ve 22) için 2 veya 3 kategorisinde cihaz olarak kullanılabilir. 2.1 Sıcaklık Sınıfı / Kodlama ile ilgili ayrıntılar Aşağıdaki tabloda, maksimum toplam güç...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Yük Hücresi İşaretlemesi SLB615D Diğer işaretler, ürüne yapıştırılmış olan aşağıdaki etiketlerdeki gibidir. Sıcaklık sınıfı / kodlama ile ilgili ayrıntılar için lütfen Bölüm 2.1’e bakın Yük hücresi varyasyonları şunları içerir; kapasite, metrolojik performans, kablo uzunluğu, etiket, poliüretan veya FEP kılıf malzemesi.
  • Page 117 Bu cihaz IP68 / EN 60529 koruma standardına uygundur. 4 Kullanım Yük hücreleri uygulamalarda sadece METTLER TOLEDO dokümanlarına uygun şekilde kullanılabilir. Kötüye kullanım, garantinin geçersiz olmasına ve üreticinin sorumluluğunun ortadan kalkmasına neden olur. a. Yük hücreleri besleme gücünü tamamen güvenli bir devreden almıyorsa, yük hücresi kablolarının diğer ucunun tehlikeli alanın dışına veya uygun bağlantı...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Ek 8.1 Uygunluk Bildirimi Şu adresten indirin: www.mt.com/ind-downloads-SLB615D EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU –...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN 50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) EMC Directive EN 61326-1:2013 2014/30/EU (OJEU, 2014, L96, p79) EN 60079-0:2012 DEKRA 14ATEX0030 Issue 1 ATEX Directive EN 60079-15:2010 II 3G Ex nA IIC T6 Gc 2014/34/EU (OJEU, 2014, L96, p309) II 3D Ex tc IIIC T85℃...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com METTLER TOLEDO Servisi Seçiminizi kalite ve hassasiyetten yana yaptığınız için tebrik ederiz: METTLER TOLEDO. Yeni cihazınızı bu Kullanıcı Kılavuzu’na göre kullanmak ve düzenli kalibrasyon/bakım işlemlerini fabrikada eğitim almış servis ekibimize yaptırmak, cihazı güvenilir ve doğru şekilde çalıştırmanıza ve yatırımınızı...