Télécharger Imprimer la page
Yaesu FTM-500DE Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FTM-500DE:

Publicité

Liens rapides

C4FM/FM 144/430MHz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE
FTM-500DE
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yaesu FTM-500DE

  • Page 1 C4FM/FM 144/430MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE BIBANDE FTM-500DE Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Configuration de l'omission de bande ........39 Écran de saisie de texte ..........77 Modification du pas de fréquence ........... 39 Spécifications ..............78 Modification de la couleur d'affichage de la GARANTIE LIMITÉE YAESU ........... 80 fréquence de la bande de fonctionnement ......39...
  • Page 3 Compatible avec les cartes mémoire microSD Merci d'avoir acheté un émetteur-récepteur FTM-500DE. Nous vous invitons à lire intégralement ce manuel ainsi que le Manuel avancé (disponible par téléchargement sur le site Yaesu), pour comprendre parfaitement les capacités remarquables de ce nouvel émetteur-récepteur FTM-500DE.
  • Page 4 Réglage de la fonction Bluetooth caractère à gauche ® : pour supprimer le du curseur FTM-500DE équipé fonction Bluetooth. Pour utiliser un casque Bluetooth, voir Voir "Écran de saisie de texte" à la page 77 "Fonctionnement Bluetooth®" à la page 54 pour pour entrer un indicatif d'appel.
  • Page 5 Accessoires fournis et options Accessoires fournis • Microphone DTMF SSM-85D • Câble d'alimentation DC (avec fusible) • Support du boîtier principal (avec vis de fixation) • Fusible de rechange (15 A) x 2 • Manuel d'utilisation (ce manuel) Si des éléments sont manquants, contactez le concessionnaire chez qui vous avez acheté l'émetteur-récepteur.
  • Page 6 Fonctionnement de base Allumage de l'émetteur-récepteur Maintenez l'interrupteur POWER (LOCK) enfoncé pour allumer/éteindre l'émetteur-récepteur (ON/ OFF). Maintenir enfoncé S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D z Entrée de l'indicatif d'appel 1. La première fois que l'émetteur-récepteur est allumé après Please enter l'achat, entrez votre indicatif d'appel.
  • Page 7 Réglage du volume Tournez le bouton VOL/SQL pour régler le volume à un niveau confortable. S-DX DISP FTM - 500D DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER Réglage du volume pour la bande principale (supérieure) Réglage du volume pour la sous-bande (inférieure) Réglage du niveau de squelch Les bruits parasites peuvent être supprimés lorsqu'un signal ne peut pas être détecté.
  • Page 8 Réglage d'une fréquence Appuyez sur la touche pour sélectionner la bande de S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D fréquence désirée. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner la fréquence ② désirée. ① Bande aviation 108MHz - 137MHz Bande de 144 MHz 137 MHz - 174 MHz Bande VHF 174 MHz - 400 MHz Bande de 430 MHz 400 MHz - 480 MHz...
  • Page 9 z Les touches numérique sur le microphone. Appuyez sur les touches de "0" à "9" pour entrer la fréquence. Exemple : pour entrer 145.520 MHz [1]  [4]  [5]  [5]  [2] Exemple : pour entrer 430.000 MHz [4] ...
  • Page 10 Fonctions utiles CFL : Liste des fonctions personnalisée ......page 16 Parmi les 127 éléments du menu de configuration (voir page 11), les fonctions utilisées fréquemment dans la liste des fonctions peuvent être enregistrées puis rappelées en appuyant simplement sur le bouton FUNC. L'écran de la liste des fonctions affiche les fonctions enregistrées et les réglages actuels dans une forme facile à...
  • Page 11 PMG (Groupe de mémoire primaire) ......... page 14 La fonction PMG qui affiche l'état de réception des canaux enregistrés dans un graphique à barres permet d'enregistrer jusqu'à 5 canaux en maintenant la touche enfoncée pour la fréquence actuellement affichée du canal VFO ou du canal mémoire. L'écran PMG peut être commuté...
  • Page 12 Band Scope ................page 60 L'état de réception (intensité des signaux) des canaux avant et après la fréquence actuelle peut être affiché sous forme de graphique à barres, en mode VFO comme en mode mémoire. Appuyer: Affichage du band scope Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du band scope.
  • Page 13 Liste du menu de configuration Les éléments utilisés fréquemment parmi les 127 types du menu de configuration peuvent être enregistrés dans la liste des fonctions. (Voir page 16) Les éléments de configuration grisés sont enregistrés par défaut dans la liste des fonctions. Voir page 66 pour des informations détaillées sur le menu de configuration.
  • Page 14 Alternance entre les fonctions Double réception et Scope d'une seule touche Les fonctions Double réception et Scope sont commutées chaque fois que la touche est enfoncée. Le canal de fréquence ou de mémoire central peut être modifié en tournant le bouton DIAL.
  • Page 15 Search & Go (pression brève) • Touchez l'écran du graphique à barres du Scope pour accéder à la double réception VFO SUB. Écran Scope Écran Scope Passage en mode VFO ou en mode Toucher la barre Mémoire Double réception à la fréquence touchée sur le graphique à...
  • Page 16 PMG (Primary Memory Group) Fonction PMG La fonction PMG permet d'afficher l'état de plusieurs canaux en temps réel sur le graphique à barres, tout en écoutant le canal de réception. En mode manuel, tournez le bouton DIAL pour sélectionner le canal de réception, et observez l'état des autres canaux sur le graphique à...
  • Page 17 Mode normal (mode manuel) • Affiche le signal actuellement reçu en orange. • Affiche l'intensité des signaux reçus précédemment en gris (appuyer sur le bouton DIAL pour réinitialiser). • Appuyer sur la zone clignotante de l'écran pendant la double réception. La double réception sera annulée et la fonction PMG initiale sera rétablie.
  • Page 18 Liste des fonctions personnalisée Utilisez facilement les fonctions utilisées fréquemment en les appelant depuis la liste des fonctions par la pression de le bouton FUNC. Vous pouvez voir la liste des fonctions prioritaires enregistrées et l'état du réglage d'un seul coup d’œil, et vous pouvez exécuter la fonction ou modifier le réglage en sélectionnant et en appuyant simplement sur le bouton FUNC.
  • Page 19 Enregistrement dans la liste des fonctions 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. DISPLAY L'écran du menu de configuration s'affiche. FREQUENCY INPUT > 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner l'élément à enregistrer LCD BRIGHTNESS dans la liste des fonctions. FREQUENCY COLOR BAND SCOPE 3.
  • Page 20 AESS (Système de haut-parleur à acoustique améliorée) Le système de haut-parleur à adaptation de phase AESS (système de haut-parleur à acoustique améliorée) est généré conjointement par le haut-parleur du boîtier principal et le haut-parleur frontal. En variant les caractéristiques de phase, de balance de sortie et de fréquence de la sortie des haut- parleurs frontal et principal, le système AESS permet d'obtenir un son clair haute-fidélité...
  • Page 21 Nom et fonction de chaque composant Panneau de contrôle (frontal) S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D Bouton VOL/SQL Touche Tournez le bouton VOL/SQL pour régler le niveau Dans le mode VFO z Appuyer : de volume audio. Chaque pression de la touche change la bande Bouton VOL (supérieur) : Bande principale fréquence de fonctionnement.
  • Page 22 Voyant de mode Touche L'écran revient à l'écran précédent actuellement Le mode de fonctionnement actuel est indiqué par utilisé. la couleur de la LED. Bouton FUNC Bleu Mode z Appuyer : Lorsque la mémoire Vert Affiche l'écran (liste fonctions rappelée. personnalisée).
  • Page 23 Appuyer : manuel d'instructions de la fonction GM qui Sélectionne la bande de fonctionnement. peut être téléchargé sur le site Yaesu). Chaque pression de la touche alterne entre la bande principale (fréquence en haut de l'écran) et z Maintenir enfoncé : la sous-bande (fréquence en bas de l'écran)
  • Page 24 Panneau de contrôle (côté gauche et droit) Bouton de déblocage Prise jack MIC Appuyez pour libérer le panneau de commande de Vis de réglage de l'angle du panneau de l'émetteur-récepteur contrôle Logement de carte micro-SD Desserrez ces vis pour modifier l'angle du panneau Insérez une carte micro SD disponible dans de contrôle.
  • Page 25 Boîtier principal (avant) Prise jack CONTROL Prise jack MIC Branchez le câble de commande dans cette prise Branchez le câble du microphone DTMF inclus pour la connexion au panneau de commande. SSM-85D ou le microphone en option MH-42C6J. Boîtier principal (arrière) Borne ANT Prise jack EXT SP A Branchez le câble coaxial de l'antenne.
  • Page 26 Microphone (SSM-85D) Parlez dans le microphone pendant l'émission. TX LED S'allume en rouge quand l'interrupteur PTT est enfoncé. • Maintenez l'interrupteur PTT enfoncé pour émettre, et relâchez-le pour recevoir. • Appuyez sur cette touche en mode configuration pour quitter le mode configuration. • Appuyez sur ce bouton pour déplacer la fréquence ou le canal mémoire d'un pas vers le bas, et maintenez-le enfoncé...
  • Page 27 Touches programmables (P1/P2/P3/P4) Les paramètres de fonction par défaut des touches [P1] / [P2] / [P3] / [P4] sont indiqués dans le tableau ci- dessous. Touche Fonction Appuyer Maintenir enfoncé 2nd PTT Émet sur la fréquence de la sous-bande (en bas de l'écran) HOME Rappelle le canal HOME Sélectionne le mode de...
  • Page 28 S'allume lorsque la fonction mute (sourdine) est activée LOCK Affiche le mode Affichage des paramètres tels que la DG-ID/TONE YAESU MUSEN Mode de communication Voyant mode/état Affiche le nom de la mémoire (étiquette) Fréquence de bande de fonctionnement S-mètre/niveau de puissance d'émission...
  • Page 29 z Zone d'affichage de bande principale / Sous-bande Affiche le mode (le mode VFO et le mode mémoire sont commutés chaque fois que la zone de mode est touchée). Les canaux mémoire de la même bande de fréquence sont groupés automatiquement et rappelés par la fonction de groupement automatique de mémoire (MAG), comme suit.
  • Page 30 Mode de communication (Le mode de fonctionnement alterne chaque fois que la zone de mode est touchée). Affiche le mode de fonctionnement (les modes numériques sont indiqués par une icône rouge) : : Mode FM (analogique) : Mode V/D (mode vocal et mode de communication de données simultanés) : Mode FR vocal (mode vocal plein débit) : Mode FR données (mode de communication de données grande vitesse) : Mode FM (analogique) AMS (sélection automatique de mode)
  • Page 31 z Écran Band Scope Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du band scope. L'intensité des signaux reçus au-dessus et au-dessous de la fréquence ou du canal mémoire actuel est indiquée dans un graphique à barres pendant le balayage à grande vitesse. L'audio de la fréquence centrale est entendu sans interruption.
  • Page 32 z Écran BACKTRACK Appuyez et maintenez FUNC → [7 DISPLAY MODE]→[BACKTRACK] • Fonction de navigation en temps réel Affiche la position et la direction de l'autre station en temps réel pendant la communication en mode DN numérique C4FM (l'émission de la station contactée doit contenir des informations de position GPS).
  • Page 33 Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été...
  • Page 34 jamais couper porte-fusible cordon Ne pas tirer sur le câble pour brancher et débrancher d'alimentation c.c. le cordon d'alimentation et les câbles de connexion. Cela peut causer un court-circuit et entraîner une Maintenir la fiche ou le connecteur pour les débrancher. inflammation et un incendie.
  • Page 35 Installation de la radio À propos de l’antenne L’antenne est un élément très important pour l’émission et la réception. Le type d’antenne et ses caractéristiques déterminent les performances de l’émetteur-récepteur. De ce fait, notez les points suivant :  Utilisez une antenne convenant aux conditions d’installation et à l’objectif de l’application.
  • Page 36 Installation de l'émetteur-récepteur/microphone Le panneau de contrôle et le boîtier principal sont raccordés par un câble de commande. Si nécessaire, utilisez le câble de commande en option de 6m pour raccorder le boîtier principal à la borne "CONTROL" du panneau de contrôle. Branchez le microphone fourni SSM-85D dans la borne "MIC"...
  • Page 37 Utilisation du kit de tête pivotante en option "SJMK-500" Le câble de rallonge du panneau de contrôle en option "CT-132" n'est pas nécessaire. Modifiez librement l'angle du panneau de contrôle vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 38 • Une carte mémoire microSD qui a été utilisée dans un autre appareil peut ne pas fonctionner correctement, par exemple elle peut ne pas être reconnue par le FTM-500DE, ou la lecture et l'écriture peuvent prendre un temps anormalement long. L'utilisation de l'outil de formatage de carte mémoire SD fourni par l'Association SD peut améliorer ce problème.
  • Page 39 Fonctions à utiliser selon les besoins Sélection du mode de communication z Utilisation de la fonction AMS (Sélection automatique de mode) L'émetteur-récepteur FTM-500DE est équipé de la fonction AMS Appuyer (Sélection automatique de mode) qui sélectionne automatiquement le mode de communication correspondant au signal reçu.
  • Page 40 Détermination du mode de communication Pour régler le mode d'émission, Appuyer appuyez touche pour sélectionner le mode de S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D communication. Lorsque fonction désactivée, la "barre" en haut de l'icône du mode de communication n'est pas affichée.
  • Page 41 Configuration de l'omission de bande Réglez la bande sélectionnée lorsque la touche est enfoncée. L'enregistrement des fréquences utilisées fréquemment dans le canal mémoire avant de régler l'omission de bande, permet de rappeler la mémoire qui enregistre les fréquences des bandes qui ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Page 42 Lors de l'accès au répéteur numérique C4FM contrôlé par un identifiant DG-ID, réglez l'identifiant DG-ID d'émission du FTM-500DE sur celui de l'entrée du relais. Même dans ce cas, si l'identifiant DG-ID de réception du FTM-500DE est réglé sur "00", tous les signaux descendants provenant du répéteur peuvent être reçus.
  • Page 43 • Les autres stations membres doivent aussi activer la fonction GM (Group Monitor). • Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation GM pour d'autres détails concernant l'utilisation de la fonction GM (téléchargez le manuel depuis le site YAESU). 7. Appuyez sur la touche pour désactiver la fonction GM (Group Monitor) et revenir au...
  • Page 44 Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le "Manuel d'instructions de la fonction GM du FTM-500DE" disponible sur le site Yaesu. En configurant l'identifiant DG-ID de réception sur “00” , les signaux de toutes Les membres du groupe configurent l'identifiant DG-ID sur "50".
  • Page 45 Fonctionnement du répéteur Communication par l'intermédiaire du répéteur L'émetteur-répéteur inclut une fonction ARS (décalage relais automatique) qui règle le fonctionnement du relais automatiquement quand le récepteur est réglé sur la fréquence du relais. 1. Réglez la fréquence de réception sur la fréquence du répéteur "-" Fréquence de tonalité...
  • Page 46 Utilisation de la mémoire Le FTM-500DE comporte un grand nombre de canaux mémoire qui permettent d'enregistrer la fréquence de fonctionnement, le mode de communication et d'autres informations opérationnelles. • 999 Canaux mémoire • 5 canaux Home (accueil) • 50 paires de canaux mémoire PMS m La fonction de groupement automatique de mémoire (MAG) permet de rappeler automatiquement...
  • Page 47 3. Maintenez la touche enfoncée. MEMORY CH LIST Ou appuyez sur le bouton FUNC pour afficher une fenêtre 001 145.000 contextuelle. Assurez-vous que [WRITE] est mis en évidence et appuyez sur le bouton FUNC. ー ー ー ー Si vous essayez d'enregistrer une fréquence dans un canal ー...
  • Page 48 (3) Rappel d'une mémoire en entrant directement le numéro de canal z Rappel d'une mémoire sur l'écran du clavier 1. Appuyez sur le bouton FUNC dans le mode mémoire. HOME CH KEYPAD 2. Touchez [KEYPAD]. SCAN TXPWR HIGH Ou tournez le bouton FUNC, sélectionnez [KEYPAD], puis appuyez sur le bouton FUNC pour afficher l'écran d'entrée du numéro de canal AUTO mémoire...
  • Page 49 Mode de liste de mémoires qui affiche automatiquement la liste des canaux mémoire Tourner le bouton DIAL en mode mémoire augmente ou diminue généralement le numéro du canal mémoire. La rotation du bouton DIAL affiche automatiquement la liste des canaux mémoire et permet de rappeler le canal mémoire désiré...
  • Page 50 Tournez le bouton SUB DIAL, ou appuyez sur la touche [UP] ou ー ー ー ー [DWN] du microphone pour avancer rapidement par pas de 10 canaux. ー ー ー ー MEMORY CH LIST 021 433.300 YAESU 022 433.620 FTM-500D 433.300 JA1YOE 433.100 DIGITAL 433.200...
  • Page 51  Sélectionnez [MEMORY CH LIST]  Appuyez sur le bouton FUNC Le dernier canal mémoire utilisé est sélectionné. MEMORY CH LIST 021 433.300 YAESU 2. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le canal mémoire dont vous souhaitez supprimer les données, et appuyez sur le 022 433.620 FTM-500D bouton FUNC.
  • Page 52 Rappel des canaux Home z Rappel depuis la liste des fonctions HOME CH KEYPAD 1. Appuyez sur le bouton FUNC. SCAN TXPWR HIGH 2. Touchez [HOME CH]. AUTO Ou tournez le bouton FUNC pour sélectionner [HOME CH], puis RPT-R TONE 100.0 appuyez sur le bouton FUNC.
  • Page 53 à l'étape 1, et appuyez sur le bouton FUNC. 4. Tournez [EDIT]. MEMORY CH LIST Ou tournez le bouton FUNC pour sélectionner [EDIT], puis 021 433.300 YAESU appuyez sur le bouton FUNC. 022 433.620 FTM-500D 433.300 JA1YOE 433.100...
  • Page 54 Fonction de balayage Le FTM-500DE comporte les trois fonctions de balayage suivantes : • Balayage VFO • Balayage de mémoire • Balayage de mémoire programmable (PMS) Balayage VFO / Balayage de mémoire Pour trouver des fréquences où se trouvent des signaux en mode VFO ou en mode mémoire : 1.
  • Page 55 PMS. 50 groupes de canaux mémoire PMS (L01/U01 à L50/U50) sont disponibles. Pour plus d'informations sur le balayage de mémoire programmable (PMS) et le balayage de banque de mémoire, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu.
  • Page 56 Fonctions pratiques Fonctionnement Bluetooth ® Le FTM-500DE comporte une fonction Bluetooth intégrée. Le fonctionnement mains libres est ® possible en utilisant le casque Bluetooth en option (SSM-BT10) ou un casque Bluetooth disponible ® ® dans le commerce. Le fonctionnement de tous les casques Bluetooth disponibles dans le commerce ne peut pas ®...
  • Page 57 Pendant la connexion à un casque Bluetooth , l'icône " " ® s'allume sur l'écran du FTM-500DE, et l'audio reçu et le bip de fonctionnement sont entendus dans le casque Bluetooth ® • Une fois la connexion établie, le champ [DEVICE] affiche OPTION "Name of the connected Bluetooth...
  • Page 58 ® en utilisant le casque Bluetooth ® Appuyez à nouveau sur le "Call button"* pour ramener le FTM-500DE au mode réception. *Le nom du bouton peut varier en fonction de votre casque Bluetooth ® SSM-BT10: Lorsque la touche Multi-Function est enfoncée, un bip Appuyez brièvement pour émettre...
  • Page 59 Réglage de la temporisation VOX (émission par commande vocale) Pendant les émissions utilisant la fonction VOX (émission à commande vocale), réglez la temporisation pour revenir au mode réception lorsqu'on cesse de parler : 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP FTM - 500D DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER...
  • Page 60 ® recherche : lettres grises DEVICE LIST 6. Pour interrompre la recherche, appuyez sur la touche SSM-BT10 7. Tournez le bouton FUNC pour sélectionner le périphérique yaesu-01 Bluetooth désiré. ® yaesu-02 8. Appuyez sur le bouton SUB DIAL. 9. Tournez le bouton SUB DIAL pour sélectionner [CONNECT], R556 puis appuyez sur le bouton SUB DIAL.
  • Page 61 Sortie audio reçue par Bluetooth ® Lorsqu'un casque Bluetooth est connecté, l'audio reçu peut être émis automatiquement du casque ® seul, ou du casque et du haut-parleur de l'émetteur-récepteur. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP FTM - 500D DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER 2.
  • Page 62 Fonction Double réception Pendant la réception sur le VFO ou le canal mémoire, l'émetteur-récepteur recherche des signaux sur le canal HOME toutes les 5 secondes. Lorsqu'un signal est reçu sur le canal HOME, le balayage prioritaire s'arrête pour permettre la réception du signal. En l'absence de signal sur le canal HOME pendant environ 5 secondes, l'émetteur-récepteur reprend le balayage prioritaire.
  • Page 63 L'audio reçu de l'autre station ou l'audio transmis par le FTM- 500DE peut être enregistré sur une carte mémoire microSD pendant longtemps. Le fichier enregistré peut être lu avec le FTM-500DE, ou la carte mémoire microSD peut être retirée et utilisée sur un ordinateur.
  • Page 64 Réglage de la fonction d'enregistrement Il est possible de sélectionner la bande ou les bandes à enregistrer, en incluant ou non le signal audio émis dans l'enregistrement. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés pendant l'enregistrement, ils doivent donc être définis avant d'arrêter l'enregistrement. 1.
  • Page 65 Lecture du fichier audio enregistré La lecture n'est pas possible pendant l'enregistrement; arrêtez l'enregistrement et suivez les étapes ci-dessous pour la lecture. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D 2. Touchez [63 LOG LIST]. Ou tournez le bouton FUNC pour sélectionner [63 LOG LIST], puis appuyez sur le bouton FUNC.
  • Page 66 Yaesu. Fonction APRS (système de transmission automatique par paquets) Le FTM-500DE utilise un récepteur GPS pour acquérir et afficher des informations sur sa position. La fonction APRS utilise les informations de localisation pour transmettre la position, les données et les messages, en utilisant le format développé par Bob Bruninga WB4APR.
  • Page 67 Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Fonction Digital Personal ID (DP-ID) La fonction d'identifiant personnel numérique (DP-ID) ouvre l'audio du haut-parleur uniquement quand un signal C4FM configuré avec le même identifiant DP-ID en mode numérique est reçu.
  • Page 68 Utilisation du mode de configuration Le mode de configuration permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuelles. Fonctionnement du menu de configuration 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D L'écran du menu de configuration s'affiche.
  • Page 69 Tableaux des opérations du menu de configuration Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Entrée de la fréquence directement ou affichage de la liste des canaux mémoire.
  • Page 70 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) FLAT / HI PITCH / LO PITCH / BPF / 1kHz REAR TONE Réglage de la qualité sonore du haut- parleur du boîtier principal. LPF / 700Hz LPF REAR OUT Niveau de sortie du haut-parleur du...
  • Page 71 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 35 UNIT Réglage de l'écran d'affichage. METRIC / INCH (Dépend de la version de l’émetteur- récepteur) 36 APO Réglage du temps de mise hors OFF / 0,5 heure à...
  • Page 72 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 54 DUAL RX INTRVAL Réglage de l'intervalle de réception à 0,5 sec / 1 sec / 2 sec / 3 sec / 5 sec / double réception.
  • Page 73 NMEA 7 / NMEA 8 / NMEA 9 ALL / MOBILE / WP FILTER: FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER /YAESU / CALL RINGER / RANGE RINGER 70 DATA BAND Paramètres de sélection de bande APRS: MAIN BAND / SUB BAND/ APRS/DATA.
  • Page 74 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) 79 APRS RINGER ON / OFF Réglage de la sonnerie à la réception TX BEACON: de balises. TX MESSAGE: ON / OFF RX BEACON: ON / OFF RX MESSAGE: ON / OFF...
  • Page 75 Paramètres de la fonction de tri/ SORT: fonction de filtre. FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 102 VOICE ALERT VOICE ALERT: NORMAL / TONE SQL Paramètres de la fonction d'alerte...
  • Page 76 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) SD CARD 107 BACKUP WRITE TO SD Sauvegarde les informations de configuration de l'émetteur-récepteur sur une carte mémoire microSD. Copie toutes les données. MEMORY Copie uniquement les canaux mémoires et les données de position de retour en SETUP...
  • Page 77 Options sélectionnables Numéro / élément de menu Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) RESET 121 CALLSIGN Configuration de mon indicatif. (10 ********** caractères) 122 MEMORY CH RESET Efface les canaux mémoire enregistrés. – 123 APRS RESET Revient aux paramètres APRS par –...
  • Page 78 Rétablissement des réglages par défaut (Réinitialisation) Attention Lorsque la fonction Tout réinitialiser est effectuée, toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées. Veillez à noter les réglages sur papier ou sauvegardez les données sur une carte mémoire microSD. Tout réinitialiser Pour rétablir tous les réglages de l'émetteur-récepteur et le contenu des mémoires aux valeurs par défaut. 1. Maintenez le bouton FUNC enfoncée. S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D L'écran du menu de configuration s'affiche.
  • Page 79 Écran de saisie de texte L'écran du clavier s'affiche pour entrer l'indicatif de la station ou l'étiquette du canal mémoire. z Méthode de saisie de caractère 1. Touchez un caractère sur l'écran pour l'entrer. Ou tournez le bouton FUNC pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur le bouton FUNC.
  • Page 80 Spécifications z Généralités Plage de fréquence : TX 144 - 146MHz 430 - 440MHz : RX 108 - 137MHz (Bande aviation) 137 - 174MHz (Bande radioamateur / VHF 144MHz) 174 - 400MHz 400 - 480MHz (bande radioamateur / UHF 430MHz) 480 - 999.995MHz Pas de fréquence : 5 / 6.25 / 8.33 / 10 / 12.5 / 15 / 20 / 25 / 50 / 100kHz...
  • Page 81 La marque et le logo Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont ® utilisées sous licence par Yaesu Musen Co., Ltd. A propos des signaux parasites internes La relation de fréquence de l'oscillateur interne ci-dessous peut avoir des effets sur le mélangeur du récepteur et les circuits FI. Cependant, il ne s'agit pas d'une anomalie (voir les formules de calcul ci-dessous: n représente un nombre entier).
  • Page 82 être étendue ou transférer à une autre personne. C. Sauf si une période de garantie différente est fournie avec ce produit YAESU, la période de garantie est de trois ans à compter de la date de vente au détail à l'acheteur initial.
  • Page 83 2. Joignez une preuve de l'achat initial délivrée par le concessionnaire/distributeur agréé YAESU et envoyez le produit en port payé à l'adresse fournie par le Centre de service YAESU de votre pays/ région. 3. À la réception de ce produit, retourné conformément aux procédures décrites plus haut par le Centre de service agréé...
  • Page 84 Note...
  • Page 85 Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio FTM-500DE est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité...
  • Page 86 Copyright 2023 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Omori Bellport Building D-3F 6-26-3 Minami-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0013, Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.