Télécharger Imprimer la page

Audio-Technica ATH-ANC100BT Guide De Démarrage Rapide page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour ATH-ANC100BT:

Publicité

• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
Português
celular) pode causar ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do
dispositivo eletrônico ou transmissor.
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou de
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou rádio.
precauções ao usar o produto.
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
■ Precauções de segurança
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
de segurar a carga.
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
• O volume do produto é diferente dependendo se a função de cancelamento de
ruído está ligada ou desligada.
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
produto dentro de instalações médicas.
■ Sobre a função de cancelamento de ruído ativo
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
O produto foi projetado para usar seu microfone embutido para ruídos do ambiente
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
ao redor (ruído de veículos, ruídos de ar condicionado, etc.) e para cancelar aquele
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
ruído, produzindo sons em fase negativa. Isso resulta em uma redução nos sons no
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque
seu ambiente.
elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Função de cancelamento de ruído do produto reduz principalmente ruídos de 300
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
Hz ou inferiores. Devido a isso, ela quase não tem efeito sobre ruídos acima dessa
funcionamento ou fogo.
frequência (tons de chamada, vozes falando, etc.).
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico
• Nem todos os sons são cancelados.
ou ferimentos.
• Dependendo do tipo de ruído (ou em locais tranquilos), você pode não perceber o
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
efeito de cancelamento de ruído.
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
• Há um "zumbido" quando você ativar a função de cancelamento de ruído. Este é o
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local
som da função de cancelamento de ruído operando; não é um defeito.
da Audio-Technica.
• O efeito de cancelamento de ruído pode variar ou um som agudo (uivo) pode
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
ocorrer dependendo de como você usar o produto. Nesses casos, tire e coloque o
funcionamento.
produto novamente de forma correta.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Ao usar o produto em um trem ou veículo, como carro ou ônibus, ruídos podem
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
ser ouvidos dependendo das condições dos trilhos/estradas.
por superaquecimento.
Para uma experiência de comunicação Bluetooth mais
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for
confortável
usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente
condições das ondas de rádio.
represente um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
construção).
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar seu
• Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você poderá não
corpo ou outros obstáculos entre a antena do produto e o dispositivo Bluetooth.
ouvir os sons ao seu redor com claridade enquanto estiver usando o produto.
Ajuste o volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de fundo e monitore
a área ao seu redor enquanto estiver escutando música.
• Guarde os adaptadores fora do alcance de crianças pequenas.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
pode resultar em mal funcionamento do produto.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir
sons com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
o produto.
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de usá-
lo imediatamente.
• Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as ponteiras ainda
estejam instaladas na unidade principal. Se as ponteiras ficarem alojadas nos
seus ouvidos e você não puder retirá-los, consulte um médico imediatamente.
• Caso surja algum tipo de coceira resultante do contato com o produto, suspenda
seu uso.
Precauções para a bateria recarregável
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave
bem os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
imediatamente.
A marca e os logotipos da palavra Bluetooth
®
são de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas por parte da Audio-Technica Corporation é
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
feito sob licença. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
respectivos proprietários.
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área
afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
,
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
,
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
.
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
– Não deixe a bateria ser molhada.
.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
.
ou fogo.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo usuário.
.
A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu tempo de
funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois de ter sido
,
completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo. Entre em contato
.
com seu revendedor local da Audio-Technica para informações sobre reparos.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
,
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
.
para saber como descartar corretamente a bateria.
.
Para clientes nos EUA
,
Aviso da FCC
.
Advertência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
,
A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
,
Atenção
,
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
,
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este
.
equipamento.
Audio-Technica.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da
FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra
interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
,
emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de
.
rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma interferência em uma
,
instalação particular. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada pela operação de desligar
.
e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou
mais das seguintes medidas:
,
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
,
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
o receptor está conectado.
.
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
,
Declaração de Exposição à Radiofrequência
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
,
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
.
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para
um ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes
de Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito
(
5
baixos de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
.
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
Para clientes no Canadá
.
Declaração da Indústria Canadense
.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo está em conformidade com as especificações padrão (RSS) isentas
.
de licença do Ministério da Indústria canadense. O seu funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência; e (2) Este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem
causar um funcionamento indesejado do mesmo.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
.
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a
potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária para
.
uma comunicação bem-sucedida.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
(
).
■ Notas sobre o uso
(
,
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
.
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda
de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do
,
produto.
.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
Audio-Technica.
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
(
,
)
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação
.
de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento
nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não molhe o produto.
:
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir
,
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
,
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga
,
USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se,
.
ao puxar o cabo, você não usar o plugue como apoio.
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do produto.
,
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver
,
conectado, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
:
• Quando não estiver usando o produto, guarde-o na bolsa incluída.
,
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
que usam a rede de dados móveis.
,
ATH-ANC100BT_CG_132314030_V1_10L_180921.indd
2
USB-
.
.
,
,
,
.
,
.
,
Audio-Technica.
,
.
,
Audio-Technica.
FCC
15
(FCC).
. (1)
, (2)
,
,
.
,
,
,
.
:
B
15
FCC.
.
,
,
,
,
Inc.
.
Corporation
,
.
,
,
:
,
.
.
194-8666
.
,
,
.
简体中文
/
.
Antena
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安全,
使用本产品时请注意全部警告和提醒。
-
,
■ 安全预防措施
.
FCC,
,
(
)
FCC.
产品注意事项
,
• 请勿在医疗设备附近使用本产品。 无线电波可能会影响心脏起搏器
(SAR).
和医疗电子设备。 请勿在医疗设施内使用本产品。
• 在飞机上使用本产品时, 请遵守航空公司规定。
IC
• 请勿在自动门、 火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。 无线电
波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
• 请勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障或引发
RSS,
.
火灾。
• 请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火灾。
: (1)
; (2)
• 请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
,
• 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其
,
.
与设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
• 请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
,
(
)
• 请勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
.
• 请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
• 如果在驾车时使用无线耳塞, 请遵守有关使用移动电话和无线耳塞
,
的适用法律。
(e.i.r.p.)
,
• 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品 (例
.
如在铁路道口、 火车站和建筑工地) 。
• 本产品会有效屏蔽外部声音, 因此您在佩戴本产品时可能会听不到
RSS-102,
.
周围的声音。 听音乐时请调节音量到可以听到背景声音, 并不断确认
周围是否安全。
• 将耳套保存在儿童接触不到的地方。
.
• 请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
Audio-Technica
• 请勿使用快充设备 (5伏或更高电压) 充电, 否则可能导致本产品出现
故障。
.
• 为了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期听很大的声音可
能会造成暂时或永久性的听力损伤。
.
,
.
• 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使用。
• 如果您在使用本产品时感觉不适, 请立即停止使用。
.
• 从您的耳中取下本产品时, 请确保耳塞仍然连接在主机上。 如果耳塞
卡在耳中无法取出, 请立即就医。
.
• 若身体因佩戴本产品而出现瘙痒, 请停止使用。
,
,
.
可充电电池注意事项
.
本产品配备有一块可充电电池 (聚合物锂电池) 。
,
• 如果电池液进入眼睛, 请勿揉搓。 应用洁净的水 (如自来水) 彻底冲洗
,
.
,
.
并立即就医。
,
• 如果电池液泄漏, 请勿用手接触液体。 如果液体留在产品内, 可能会
导致故障。 如果电池液泄漏, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
(
)
.
– 如果电池液进入您的口中, 应用洁净的水 (如自来水) 反复漱洗并
.
USB-
立即就医。
,
.
– 如果您的皮肤或衣服沾到了液体, 立即用水清洗受到影响的皮肤
.
USB-
,
或衣服。 如果您感到皮肤刺激, 请就医。
.
• 为避免泄漏, 产生热量或引起爆炸:
,
,
USB-
– 切勿加热、 拆卸或改装电池, 也不要将其靠近火源。
,
.
– 请勿试图用钉子刺穿, 用锤子打或踩在电池上。
USB-
– 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
,
,
.
– 请勿使电池受潮。
.
,
• 请勿在下述场所使用, 遗留或存放电池:
.
,
,
– 暴露在阳光直射下或高温、 潮湿的地方
.
.
– 暴露在烈日直射下的车内
,
– 靠近如热风调节器等热源
.
• 请仅使用随附 USB 线来充电, 以避免出现故障或引发火灾。
• 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。 若电池已充满电后, 使
(
,
),
用时间明显缩短, 这说明电池可能已达到其使用寿命。 如果出现这种
.
情况, 需要维修电池。 关于维修的详情, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
.
(
,
• 处理本产品时, 内置的可充电电池需要妥善处理。 请联系当地 "铁三
,
).
.
角" 经销商, 咨询电池的正确处理方法 。
,
.
针对美国用户
,
6
.
FCC声明
,
.
警告
本设备符合FCC规则第15部分的要求。 其运行应符合以下两个条件: (1)
,
本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰, 包括可能
.
USB-
.
导致意外运行的干扰。
注意
).
,
请注意, 任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装, 都可能导致
(
,
用户丧失使用本设备的权利。
. .)
,
注:
本设备已经过测试, 证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备的
.
.
限制要求。 这些限制旨在提供合理的保护, 以防在一般住宅环境中造成
有害干扰。 本设备会产生、 使用和发射射频能量, 若未依照指示安装及使
300
.
用, 可能会对无线电通信产生有害干扰。 然后, 并不保证在特定安装方式
下不会产生干扰。 如果本设备对无线电或电视接收产生有害干扰 (可通
(
,
. .).
过开、 关设备判定) , 建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此干
.
.
扰:
(
)
,
– 调整接收天线的方向或位置。
.
.
– 增大设备和接收器之间的间距。
,
.
– 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
;
.
,
– 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
射频暴露声明
(
).
.
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作或
一起操作。 本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露限制,
-
,
,
并符合FCC射频 (RF) 暴露规范。 本设备的射频能量极低, 被视为无需对
.
特定吸收率 (SAR) 进行测试便符合要求。
)
.
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部免许可RSS标准的要求。 其运行应符合以下两
个条件: (1)本设备不得造成干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰, 包
括可能导致设备意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定, 本无线电发射机只能使用加拿大工业部针对发
射机所许可之类型与最大 (或最小) 增益的天线操作。 为了降低对其他用
户造成无线电干扰的可能, 选择天线类型和其增益时应使等向放射功率
.
(e.i.r.p.) 不超过必要等级, 以便可以成功通信。
.
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
,
■ 使用注意事项
.
• 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
• 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失, 铁三角将
不会以任何方式负责。
.
• 在公共交通工具或是其他公共场所, 请保持声音较低以免打扰到其
.
他人。
• 请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
• 在干燥环境之下使用本产品时, 您可能会感觉到耳朵里有一种刺痛
感。 这是由您身体内积累的静电导致的, 而非产品故障所致。
;
• 请勿使本产品受到强烈冲击。
;
• 请勿在阳光直射下, 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰尘多的地方存
.
放本产品。 此外, 请勿使本产品受潮。
All manuals and user guides at all-guides.com
• 当本产品使用较长一段时间后, 可能会因为紫外线 (尤其是阳光直
Bluetooth
射) 和磨损而褪色。
• 连接或拔出USB充电线时, 请务必捏住插头。 用力拉扯USB充电线可
.
能导致连接线被扯断或出现意外情况。
• 不使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
Bluetooth.
• 如果在仍连接USB充电线的状态下将本产品放在袋子里, USB充电线
-
可能会缠住、 断掉或断线。
Bluetooth.
• 不使用本产品时, 保存在附带的收纳袋内。
• 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。 不保证支持使
用移动数据网络的聊天应用程序。
• 如果您在电子设备或发射机 (如移动电话) 附近使用本产品, 则可能会
听到多余的噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电子设备或发射机。
• 如果您在电视或无线电天线附近使用本产品, 则可能会在电视或无
线电中看到或听到信号噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电视或无
线电天线。
• 为保护内置可充电电池, 每6个月至少充电一次。 如果两次充电时间
间隔太久, 可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
• 取决于抑噪功能是开启还是关闭, 本产品的音量会有所不同。
关于抑噪功能
本产品设计为使用内置收音头来拾取周围环境的噪音 (来自车辆、 空调
的噪音等) , 并通过生成负相音的方式来消除噪音。 这样就会减少来自环
境的声音干扰。
• 本产品的抑噪功能主要降低300Hz或以下的噪音。 因此, 它对于超出
上述频率的噪音 (铃声、 说话声等) 几乎没有任何影响。
• 并非所有声音都会予以抑制。
• 取决于噪音类型 (或位于安静的场所中) , 您可能不会留意到抗噪效应。
• 开启抑噪功能时, 会听到 "嗡嗡声" 。 这是抑噪功能工作的声音, 不属
于故障。
• 根据您佩戴本产品的方式, 抗噪效果可能有所不同, 或者可能会出现
嘀声 (啸声) 。 在这种情况下, 请取下本产品, 再重新正确戴上。
Bluetooth®
Bluetooth SIG,
• 当您在火车或汽车上使用本产品时, 例如公共汽车或卡车上, 根据铁
Audio-Technica
路/街道的情况可能会听到噪音。
.
提供更舒适的蓝牙通信体验
.
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验, 使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。 为尽可能减轻
-
.
噪音和声音干扰, 使用者应避免处于产品遥控器和蓝牙设备之间, 也应
-
:
避免在本产品天线与蓝牙设备之间放置其他障碍物。
2-46-1
天线
蓝牙®文字商标和徽标归蓝牙技术联盟 (Bluetooth SIG, Inc.) 所有, " 铁
三角" 公司已获得其使用授权。 所有其他商标均归其各自所有者所 有。
繁體中文
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故於
未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
■ 安全上的注意事項
本產品注意事項
• 請勿在醫療設備附近使用本產品 。 無線電波可能會影響心律調節器
和醫療電子設備 。 請勿在醫療設施內使用本產品 。
• 在飛機上使用本產品時 , 請遵守航空公司的說明 。
• 請勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品 。 無線
電波可能會影響電子設備 , 導致電子設備故障而引起意外事故 。
• 請勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發
火災 。
• 請勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發火災 。
• 請勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身傷害 。
• 若本產品有發生故障、冒煙、異味、發熱、噪音或出現其他損壞跡象
時 , 請停止使用本產品 , 並中斷與設備的連結 。 這種情況下 , 請聯繫當
地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 請勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
• 請勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
• 請勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
• 若在駕駛時使用耳機 , 請遵循手機和耳機使用的相關法律規定 。
• 請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品 (例
如在鐵路平交道 、 火車站和建築工地) 。
• 此產品可有效隔絕外界聲音 , 因此當您配戴耳機時 , 可能無法清楚聽
見周遭的聲音 。 請將音量調到您可以聽見周圍聲音 , 並在聆聽音樂時 ,
持續檢查周遭的安全 。
• 耳塞請保管於兒童無法接觸到的場所 。
• 請務必使用隨附的USB充電線進行充電 , 以免造成產品損壞 。
• 請勿使用擁有快速充電功能 (電壓超過5V以上) 之設備為本產品充
電 , 否則可能會導致本產品故障 。
• 為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音量聆
聽 , 可能造成暫時或永久性的聽力損害 。
• 若因與產品的直接接觸 , 造成皮膚出現過敏現象時 , 請勿繼續使用 。
• 若在使用過程中感到不適 , 請立即停止使用本產品 。
• 自耳朵取下耳機時 , 請確認耳塞仍與耳機裝置相連 。 若耳塞留在耳孔
中無法取出 , 請立即就醫 。
• 配戴本產品時若皮膚有異樣感覺 , 請勿繼續使用 。
充電電池注意事項
本產品配備有一只充電電池 (鋰聚合物電池) 。
• 電池液不慎誤入眼睛時, 請勿搓揉眼睛。 應立刻以清水 (自來水等) 充
分沖洗, 並儘速就醫診療。
• 電池液外漏時, 請勿直接用手接觸液體。 若液體殘留在產品內部, 可
能會導致故障。 電池液外漏時, 請聯繫當地的 「鐵三角」 經銷商。
– 若不慎誤食電池液, 請立刻以清水 (自來水等) 充分漱洗, 並儘速就
醫診療。
– 若電池液附著於皮膚或衣類, 請立刻以清水沖洗。 若皮膚感到任何
不適, 請儘速就醫診療。
• 為了避免洩漏、 發熱或爆炸:
– 切勿加熱、 拆解或改造電池, 或丟棄至火中。
– 請勿以釘子刺插、 以鐵鎚敲打或踩踏電池。
– 請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊。
– 請勿使電池受潮。
• 請勿於以下場所使用、 放置或儲存電池:
– 日照直射、 高溫多濕處
– 烈日直射下的車內
– 暖爐等熱源附近
• 請僅使用隨附USB線進行充電, 以免導致故障或起火。
• 本產品的內建充電電池無法自行更換。 若電池充滿電後, 使用時間顯
著變短, 表示電池可能已經達到使用壽命。 如果在這種情況下, 需將
產品送修。 有關修理的詳情, 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商。
• 廢棄本產品時, 需妥善處理內建的充電式電池。 有關妥善廢棄電池的
方法, 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商。
針對美國用戶
FCC宣告
警告
本裝置符合FCC規則第15部分 。 操作受以下兩個條件限制 : (1)本裝置不
得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾 , 包括可能造成
不良操作的干擾 。
注意
請注意 , 本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本設備
的授權失效 。
註 :
本設備經過測試 , 證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之限
制 。 此等限制旨在提供合理的保護 , 防止安裝於住宅區時產生有害干擾 。
本設備會產生 、 使用並可能放射無線電頻率能量 , 若未按照說明安裝及
使用 , 可能對無線電通訊產生有害干擾 。 但是 , 無法保證在特定安裝條件
之下 , 必然不會產生干擾 。 如果該設備確實對無線電或電視接收造成有
害干擾 (可以透過關閉設備後再開啟來確定) , 建議使用者可嘗試以下一
種或多種措施 , 排除干擾狀況 :
– 調整接收天線的方向或位置 。
– 增大該設備與接收器之間的距離 。
– 將該設備與接收器插在不同電路的插座上 。
– 洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員 , 以獲得協助 。
無線電頻率暴露聲明
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一位
置或互相搭配操作 。 本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放射線暴
露限制 , 並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範 。 本設備的無線電頻率能量
非常低 , 被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合要求 。
針對加拿大用戶
•�제품을�귀에서�뺄�때는�본체에�이어팁이�붙어�있는지�확인하십시오�
이어팁이�귀�안에�박혀서�뺄�수�없을�경우에는�즉시�의사의�
加拿大工業部聲明
진료를받으십시오�
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
•�제품�착용�후�가려운�증상이�생길�경우에는�사용을�중단하십시오�
本設備符合加拿大工業部免授權RSS的規範 。 操作受以下兩個條件限
충전지에�대한�주의사항
制 : (1)本設備不得造成干擾 , 及(2)本設備必須接受任何干擾 , 包括可能
造成該設備不良操作的干擾 。
본�제품에는�충전지�리튬�폴리머�배터리�가�내장되어�있습니다�
根據加拿大工業部規定 , 本無線電發射器只能使用加拿大工業部針對發
•�전지액이�눈에�들어간�경우�눈을�비비지�마십시오��수돗물과�같은�깨끗한�
射器所許可之類型與最大 (或最小) 增益的天線操作 。 為了降低對其他使
물로�완전히�헹구고�즉시�의사의�진료를�받으십시오�
用者造成無線電干擾的可能 , 選擇天線類型與其增益時應使等向放射功
•�전지액이�누출된�경우�맨손으로�전지액을�만지지�마십시오��전지액이�
率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊 。
제품�안에�남아�있으면�고장의�원인이�될�수�있습니다��전지액이�누출된�
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制 。
경우�가까운�Audio�Technica�판매점에�문의하십시오�
� – 전지액이�입에�들어간�경우�수돗물과�같은�깨끗한�물로�입�안을�완전히�
欲廢棄本商品時請進行資源回收
헹구고�즉시�의사의�진료를�받으십시오�
� – 피부나�옷에�전지액이�묻은�경우�즉시�해당�부위�또는�옷을�물로�
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池 ,
씻으십시오��피부�염증이�생길�경우�의사의�진료를�받으십시오�
欲廢棄本商品時 , 請配合進行資源回收 ,
•�누출��열�발생�또는�폭발이�발생할�수�있으므로
將商品本體寄送至下記地址 。
� – 전지를�가열��분해�또는�개조하거나�불�속에�폐기하지�마십시오�
� – 전지에�못으로�구멍을�뚫거나��망치로�두드리거나��밟지�마십시오�
充電電池取出後 , 商品無法返還 , 敬請見諒 。
廢電池請回收
� – 제품을�떨어뜨리거나�강한�충격을�주지�마십시오�
� – 전지가�젖지�않도록�주의하십시오�
寄送地址:
32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
•�다음�장소에서는�전지를�사용하거나�놓아�두거나�보관하지�마십시오�
台灣鐵三角客服中心收
� – 직사광선이나�높은�온도�및�습도에�노출된�영역
聯絡電話:0800-774-488
� – 뙤약볕�아래에�있는�자동차�안
� – 난방�장치와�같은�열원�근처
•�고장이나�화재가�발생할�수�있으므로�기본�제공된�USB�케이블로만�
■ 使用上的注意事項
충전하십시오�
• 使用之前 , 請務必閱讀所連接裝置的使用說明書 。
•�본�제품의�내부�충전식�전지는�사용자가�교체할�수�없습니다��완전히�
충전된�후에도�전지의�사용�시간이�크게�줄어들�경우�전지의�사용�수명이�
• 使用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形 , 本公司恕不
다�되었을�수�있습니다��이�경우에는�전지를�수리해야�합니다��전지�
負擔任何責任 。
수리에�대한�자세한�내용은�가까운�Audio�Technica�판매점에�
• 搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音量 , 避免造成他
문의하십시오�
人困擾 。
•�본�제품을�폐기할�때는�내장�충전지를�올바르게�폐기해야�합니다��전지를�
• 連接本產品之前 , 請將欲連接設備之音量調至最低 。
올바르게�폐기하는�방법은�가까운�Audio�Technica�판매점에�
• 在乾燥環境中使用本產品時 , 耳朵可能會有刺痛感 。 這是由於積聚在
문의하십시오�
人體上的靜電所造成的 , 並非產品故障 。
미국�소비자용�공지사항
• 請勿使本產品受到強烈撞擊 。
• 請勿將本產品放置於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 高溫多濕或多塵的
FCC�고지사항
場所 。 此外 , 請勿讓本產品受潮 。
경고
• 本產品於使用一段時間後 , 有可能因為紫外線 (尤其是陽光直射) 和
본�장치는�FCC�규칙의�파트�15를�준수합니다��작동은�다음의�두�가지�
磨損而發生褪色情況 。
조건을�전제로�합니다���1��본�장치는�유해한�간섭을�야기하지�않거나���2��
• 在插入或拔除USB充電線時 , 請務必握住插頭 。 若直接拉址USB充電
원하지�않는�작동을�야기할�수�있는�전파�방해를�포함한�다른�전파를�
線 , 可能使得線材斷裂或發生意外 。
수용해야�합니다�
• 在不需使用USB充電線時 , 請從產品上拔除 。
주의
• 若在仍連接USB充電線的狀態下將本產品放置在袋子裡 , USB充電線
본�설명서에서�승인하지�않는�변경�또는�개조�시�본�장비를�사용하는�
可能會被鉤住 、 扯斷或斷線 。
사용자의�권리를�상실할�수�있습니다�
• 若不再使用本產品 , 請將其存放於隨附的攜存袋內 。
참고��
• 只有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話 。 不保證支援使用
본�장비를�테스트한�결과�등급�B�디지털�장치에�대한�제한을�따르고�
FCC�규칙의�파트�15를�준수하고�있습니다��이러한�제한은�주거용으로�설치�
行動數據網路的通訊應用程式 。
• 在電子設備或發射器 (如手機) 附近使用本產品時 , 可能會聽到其他
시�유해한�간섭을�발생시키지�않도록�적절한�보호를�하기�위한�것입니다��
본�장비는�라디오�주파수�에너지를�생성��사용�및�전파하며�설치�및�사용을�
噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電子設備或發射器 。
안내서에�따르지�않으면�라디오�통신에�유해한�간섭을�야기할�수�있습니다��
• 在電視機或收音機天線附近使用本產品時 , 可能會在電視機或收音
어떠한�경우에도�설치에서�방해가�발생하지�않는다고�보장할�수는�
機訊號中看到或聽到噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電視機或
없습니다��본�장비로�인해�라디오�또는�텔레비전의�수신이�방해되면�이는�
收音機天線 。
장비를�껐다가�켜보면�판별할�수�있음��사용자는�다음�측정�중�하나�이상의�
• 為了保護內建的可充電電池 , 每6個月至少進行一次充電 。 如果充電
방법으로�방해를�바로�잡을�수�있습니다�
間隔時間太久 , 充電電池的壽命可能會縮短 , 或是可能無法再為充電
� – 수신�안테나�방향을�돌려보거나�위치를�다시�정하십시오�
電池充電 。
� – 장비와�수신기�사이의�거리를�더�늘리십시오�
• 視抗噪功能開啟或關閉而異 , 本產品的音量會有所不同 。
� – 수신기가�연결되어�있지�않은�다른�회로상의�콘센트에�장비를�
警語
연결하십시오�
� – 판매자나�숙련된�라디오�TV�기술자에게�도움을�요청하십시오�
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用
RF�노출�안내문
者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功能 。
본�송신기는�다른�시스템에서�사용하는�안테나�또는�송신기와�같은�위치에�
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發
現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續使用 。
두거나�연계하여�작동시키지�않아야�합니다��본�장치는�제어되지�않은�
환경에�대해�규정된�FCC�방사선�노출�제한을�준수하고�FCC�라디오�주파수
3. 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電
�RF��노출�가이드라인을�충족합니다��본�장비는�RF�에너지�수준이�매우�
機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之
낮으므로�전자파�흡수율�SAR�을�테스트하지�않아도�준수하는�것으로�
干擾 。
간주됩니다�
캐나다�소비자용�공지사항
■ 關於抗噪功能
IC�안내문
本產品設計為使用內建麥克風拾取周圍環境的噪訊 (來自車輛 、 空調的噪
CAN�ICES�3�B��NMB�3�B�
본�장치는�캐나다�산업성�Industry�Canada�의�허가�면제�RSS를�
訊等) , 並透過產生負相位波長來消除噪訊 。 由此可減少來自環境的聲音 。
준수합니다��작동은�다음�두�가지�조건을�전제로�합니다���1��본�장치는�
• 本產品的抗噪功能主要降低300Hz或以下的噪訊 。 因此 , 它對超出以
간섭을�야기하지�않거나���2��장치의�뜻하지�않는�작동을�야기할�수�있는�
上頻率的聲音 (鈴聲 、 說話聲等) 幾乎無任何影響 。
전파�방해를�포함한�다른�전파를�수용해야�합니다�
• 並非所有聲音均被消除 。
Industry�Canada�규정에�따라�본�라디오�송신기는�Industry�Canada가�
• 視噪訊型式而定 (或位於安靜場所之中) , 您可能不會留意到抗噪效應 。
송신기�승인을�받은�유형과�최대�또는�최저��게인의�안테나를�사용해서만�
• 抗噪功能開啟時 , 會聽到 「嗡嗡聲」 。 此為抗噪功能的工作聲音 , 不是
작동할�수�있습니다��다른�사용자의�잠재적인�전파�장해를�줄이기�위해�
故障 。
등가�등방성�복사�전력�e�i�r�p��이�성공적인�통신을�하는�데�필요한�수준을�
• 視產品佩戴方式而異 , 噪音抑制效果可能不盡相同或可能發出尖銳
초과하지�않도록�안테나�유형과�게인을�선택해야�합니다�
聲音 (嘯叫聲) 。 在此情況下 , 請先拿下產品 , 然後再重新正確佩戴 。
본�장치는�제어되지�않은�환경에�대해�규정된�RSS�102�방사선�노출�제한을�
• 在火車上或公車或卡車等車輛上使用時 , 視鐵軌/路面狀況而異 , 可能
준수합니다�
會聽到噪音 。
■ 사용�시�참고사항�
打造更舒適愉悅的藍牙通訊體驗
•�사용하기�전에�연결된�장치의�사용�설명서를�읽으십시오�
視障礙物及無線電波條件而異 , 本產品的有效通訊範圍會產生變化 。
•�Audio�Technica는�드문�경우지만�본�제품을�사용하는�동안�발생한�
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品 , 以獲得更愉悅的體驗 。 為降低噪訊
데이터�손실에�대해�어떤�식으로든�책임을�지지�않습니다�
和聲音中斷情形 , 勿使人體或其他障礙物介入本產品天線與藍牙設備之
•�대중�교통�또는�기타�공공�장소에서는�다른�사람들에게�방해가�되지�
間 , 以免阻礙收訊 。
않도록�볼륨을�낮게�유지하십시오�
•�제품을�연결하기�전에�장치의�볼륨을�최소화하십시오�
•�건조한�환경에서�제품을�사용할�경우�귀가�따끔거리는�것처럼�느껴질�수�
있습니다��이는�제품�고장이�아니라�체내에�축적된�정전기에�의한�
것입니다�
•�제품에�강한�충격을�가하지�마십시오�
•�직사광선�아래��가열�장치�근처�또는�덥고�습하거나�먼지가�많은�장소에�
제품을�보관하지�마십시오��또한�제품이�젖지�않도록�주의하십시오�
•�제품을�장시간�사용할�경우�자외선�특히�직사광선�과�마모로�인해�제품이�
天線
변색될�수�있습니다�
•�USB�충전�케이블을�연결하고�분리할�때는�플러그를�잡고�연결�및�
분리해야�합니다��케이블�자체를�잡아당기면�USB�충전�케이블이�
끊어지거나�사고가�발생할�수�있습니다�
•�USB�충전�케이블을�사용하지�않을�때는�제품에서�분리하십시오�
•�USB�충전�케이블이�연결된�상태에서�제품을�가방에�넣을�경우�USB�충전�
케이블이�걸리거나�끊어지거나�파손될�수�있습니다�
•�제품을�사용하지�않는�경우�기본�제공�파우치에�보관하십시오�
•�이�제품은�휴대폰�네트워크를�사용할�경우에만�전화�통화를�사용할�수�
있습니다��모바일�데이터�네트워크를�사용하는�전화�통신�앱에�대한�
지원은�보장되지�않습니다�
•�전자�장치�또는�송신기�휴대폰�등��근처에서�제품을�사용할�경우�원하지�
않는�소음이�들릴�수�있습니다��이�경우�전자�장치�또는�송신기에서�
제품을�멀리�떨어뜨려�놓으십시오�
•�TV�또는�라디오�안테나�근처에서�제품을�사용할�경우�TV�또는�라디오�
藍牙®文字標記和標誌屬Bluetooth SIG , Inc.所有 , 「鐵三角」 公司已取得
신호에서�소음이�보이거나�들릴�수�있습니다��이러한�경우에는�TV�또는�
該標記之使用許可 。 所有其他商標均為其各自所有者的財產 。
라디오�안테나에서�제품을�멀리�떨어뜨려�놓으십시오�
•�내장�충전지를�보호하려면�최소한�6개월마다�한�번씩�충전하십시오��너무�
오랜�시간�동안�충전하지�않을�경우�충전지의�수명이�줄어들거나�
한국어
충전지를�더�이상�충전하지�못�할�수�있습니다�
•�소음�제거�기능이�켜지거나�꺼진�상태에�따라�제품�볼륨이�달라집니다�
본�제품은�안전하게�사용할�수�있도록�설계되었지만���올바르게�사용하지�
않을�경우�사고가�발생할�수�있습니다���안전하게�사용하기�위해�제품을�
사용하는�동안�모든�경고�및�주의사항을�준수하십시오�
■ 안전�주의사항
Communication specifications/Spécifications pour la communication/Kommunikationsdaten/
Specifiche di comunicazione/Especificaciones de comunicación/Especificações de comunicação/
제품에�대한�주의사항
/通信规范/通訊規格/통신 사양
•�의료�장비�주변에서�제품을�사용하지�마십시오��무선�전자파가�
심장박동기와�전자�의료�장비에�영향을�미칠�수�있습니다��의료�시설�
RF output/Sortie des radiofréquences/HF-Ausgang/
내에서�제품을�사용하지�마십시오�
Uscita RF/Salida de radiofrecuencia/Potência de saída de radiofrequência/
•�항공기�안에서�제품을�사용할�경우에는�항공사�지침을�준수하십시오�
/射频输出/無線電輸出功率/RF 출력
•�자동문�및�화재�경보기와�같은�자동�제어�장치�근처에서�제품을�사용하지�
마십시오��무선�전자파가�전자�장비에�영향을�주어�오작동으로�인한�
Frequency band/Bande de fréquence/Frequenzband/
사고의�원인이�될�수�있습니다�
•�감전��고장�또는�화재가�발생할�수�있으므로�제품을�분해하거나��
Banda di frequenza/Banda de frecuencia/Banda de frequências/
개조하거나��수리하려고�시도하지�마십시오�
/频带/使用頻率範圍/주파수�대역
•�감전��고장�또는�화재가�발생할�수�있으므로�제품에�강한�충격을�가하지�
마십시오�
Modulation type/Type de modulation/Modulationstyp/
•�감전�또는�부상을�초래할�수�있으므로�젖은�손으로�제품을�다루지�
Tipo di modulazione/Tipo de modulación/Tipo de modulação/
/调制类型/調頻類型/변조 타입
마십시오�
•�제품�고장으로�연기��냄새��열��소음이�발생하거나�다른�손상�징후가�
나타날�경우�장치에서�제품을�분리하십시오��이러한�경우�가까운�
Audio�Technica�판매점에�문의하십시오�
•�감전�또는�고장이�발생할�수�있으므로�제품이�젖지�않도록�주의하십시오�
•�가연성�물질��금속�또는�액체와�같은�이물질이�제품에�유입되지�않도록�
Audio-Technica Corporation
주의하십시오�
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
•�과열될�경우�화재�또는�부상을�초래할�수�있으므로�제품을�천으로�덮지�
©2018 Audio-Technica Corporation
마십시오�
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
•�운전�중에�이어폰을�사용할�경우�휴대폰�및�이어폰�사용에�관한�관련법을�
中国大陆客户联系资料
따르십시오�
•�주변�소리를�듣지�못하면�위험한�상황이�발생할�수�있는�장소�철도�
制造商:铁三角有限公司
건널목��기차역��건설�현장�등�에서는�본�제품을�사용하지�마십시오�
代理商:广州市德讯贸易有限公司
•�본�제품은�외부�소리를�효과적으로�차단하므로��제품을�착용하고�
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
있는동안�주변�소리를�선명하게�듣지�못할�수�있습니다��음악�청취�
중에는배경�소리를�듣고�주위�환경을�계속�확인할�수�있을�정도의�레벨로�
电话:+86 (0)20-37619291
볼륨을조절하십시오�
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
•�이어팁은�아이들의�손이�닿지�않는�곳에�보관하십시오�
原产地:中国杭州市  出版日期:2018年 10月
•�충전할�때는�함께�제공된�USB�충전�케이블을�사용해야�합니다�
•�고속�충전�기능�전압�5V�이상�이�있는�장치로�충전하지�마십시오��그럴�
경우�제품�고장이�발생할�수�있습니다�
•�청력�손상을�방지하기�위해�볼륨을�너무�높이지�마십시오��큰소리로�
장시간�청취할�경우�청력이�일시적�또는�영구적으로�손상될�수�있습니다�
•�제품이�피부에�닿아�피부�염증이�발생한�경우에는�사용을�중단하십시오�
•�제품을�사용하다가�몸이�불편한�느낌이�들면�즉시�사용을�중단하십시오�
■ 소음�제거�기능�활성화에�관한�정보�
본�제품은�내장�마이크를�사용하여�주위�환경에서�들리는�소음�자동차�소리��
에어컨�소리�등�을�선별하고�역상으로�소리를�생성하여�소음을�제거하도록�
설계되었습니다��따라서��사용자�환경에서�들리는�소리가�감소합니다�
•�본�제품의�소음�제거�기능은�주로�300�Hz�이하의�소음을�감쇄시킵니다��
이런�이유로��해당�주파수�이상의�소음�벨소리��말하는�음성�등�에는�거의�
영향을�주지�않습니다�
•�모든�소리가�제거되는�것은�아닙니다�
•�소음�유형�또는�조용한�장소에�있는�경우�에�따라�소음�제거�효과를�
알아차리지�못할�수도�있습니다�
•�소음�제거�기능을�켜면��윙윙��소리가�납니다��이는�소음�제거�기능이�
작동하는�소리이며�고장이�아닙니다�
•�헤드폰�장착�상태에�따라�노이즈�캔슬링�효과에�변동이�생기거나�전자음�
하울링�이�발생할�가능성이�있습니다��이�경우��일단�헤드폰을�벗은�후�
다시�올바르게�장착해�주십시오�
•�전철�또는�버스나�트럭�등의�차�안에서�제품을�사용할�경우��선로�및�도로�
상황에�따라�노이즈가�들릴�수�있습니다�
한국�소비자용�공지사항
해당�무선설비는�전파혼신�가능성이�있으므로�인명안전과�관련된�서비스는�
할�수�없습니다�
B�급�기기��가정용�방송통신기자재�
이�기기는�가정용�B�급��전자파적합기기로서�주로�가정에서�사용하는�것을�
목적으로�하며��모든�지역에서�사용할�수�있습니다�
R�C�JMF�ATH�ANC100BT
기기의�명칭��� 특정소출력�무선기기
�무선데이터통신시스템용�무선기기�
모델명 : ATH-ANC100BT
상호명 : Audio-Technica Corporation
제조자 : Audio-Technica Corporation
제조국 : China
고객문의처
Seki AT
127 SOPA-RO, JUNG-GU, SEOUL 04629, KOREA
Tel: +82-2-3789-9803
Fax: +82-2-3789-9802
service@sekiat.co.kr
전기용품�안전관리법에�의한�표기
XXXXXXX�XXXXX
제품명���전지�Rechargeable�Li�polymer�battery�
모델명���VDL421646
공칭�전압���3�7Vdc
정격�용량���550mAh
제조사���VDL�Electronics�Co���LTD�
신고인���Seki�AT
제조국명���China
*사용상�주의사항*
a� 전지를�해체하여�열거나�자르지�마십시요�
b� 전지를�열이나�화기에�노출�및�직사광선에서의�충전을�피하십시오�
c� 전지의�단락에�유의하십시오�
Bluetooth�통신을�더욱�쾌적하게�이용하기�위해
본�제품의�유효�통신�범위는�장애물�및�전파�상태에�따라�변동됩니다�
본�제품을�쾌적하게�이용하기�위해�본�제품과�Bluetooth�장치를�최대한�
가까이에�두고�사용하십시오���본�제품의�안테나와�Bluetooth�장치�사이에�
인체나�기타�장애물이�없으면�노이즈와�소리�끊김을�최소화할�수�있습니다�
안테나
Bluetooth®�단어�마크�및�로고는�Bluetooth�SIG��Inc�의�소유이며�
Audio�Technica�Corporation은�이러한�마크에�대한�사용�허가를�
받았습니다��기타�모든�상표는�해당�소유주의�자산입니다�
2.1 mW EIRP
2.402 GHz - 2.480 GHz
GFSK, Pi/4DPSK, 8DPSK
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
9樓K室
電話:+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國杭州市
132314030-01-01
ver.1 2018.10.01
18/10/01
13:50:46

Publicité

loading