Télécharger Imprimer la page

Geuther 4808 Mode D'emploi page 6

Publicité

Figyelem !
HU
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!
Kérjük, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva! Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni.
Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
A terméket ne állítsa fel nyílt tűz, vagy egyéb erős hőforrás - mint elektromos hősugárzó, gázkályha, stb. - közvetlen közelében, mivel azok veszélyt
képeznek.
Tisztításhoz csak meleg vizet használjon!
A termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.
Ha a mi 5810 cikkszámú gyermekkádjainkon kívül más fürdőkádakat használ, nem tudjuk garantálni a termékbiztonságot.
Huomio!
FI
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa. Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
On vaarallista sijoittaa tuote avotulen tai muun voimakkaan lämmönlähteen, kuten sähköllä toimivan säteilylämmittimen, kaasukäyttöisten uunien tms.
välittömään läheisyyteen.
Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Jos käytetään muita kylpyammeita kuin omia lasten kylpyammeitamme, art. nrot 5810, emme voi taata tuoteturvallisuutta.
SI
Pozor!
Ne puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
Prosim, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte. S tem se izognete nevarnosti poškodb.
Odprti ogenj ali druge vrste močnih toplotnih žarišč kot so infra peči , plinske peči itd. v neposredni bližini izdelka, predstavljajo nevarnost.
Za čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
Tega izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pri uporabi drugih kopalnih kadi, razen naših otroških kopalnih kadi, artikel št.: 5810, ne moremo jamčiti na varnost izdelka.
Pozor!
HR
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
Redovito provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite. Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
Otvoreni plamen i drugi snažni izvori topline kao što su električni radijatori, plinske pećnice i sl. predstavljaju opasnost u neposrednoj blizini ovog
proizvoda.
Za čišćenje koristite samo toplu vodu!
Proizvod se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Ako koristite druge kade osim naših kada za djecu s artiklom broj: 5810, ne možemo vam pružiti jamstvo za sigurnost proizvoda.
Obs !
NO
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
Pass på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
Åpen ild eller andre sterke varmekilder i nærheten av produktet som elektrisk ovn, gassovn osv., er farlig.
For rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
Det må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Vi kan ikke gi garanti for produktsikkerheten dersom det blir brukt andre badekar enn vårt barnebadekar med art. nr.: 5810.
PL
Uwaga!
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy je przed wypadkiem.
Prosimy o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby dociągnąć.
Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
Otwarty ogień lub inne źródła wytwarzające ciepło takie jak: promienniki elektryczne, piecyki gazowe itd. znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie
produktu stanowią dla niego istotne zagrożenie.
Do mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
Produkt nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych lub są uszkodzone.
Należy stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
W przypadku używania innych wanien do kąpieli dzieci, oprócz naszych o nr art. 5810, nie możemy udzielić żadnych gwarancji odnośnie
bezpieczeństwa produktu.
CZ
Pozor!
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
Stále prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte. Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
Otevřený oheň nebo jiné intenzivní zdroje tepla, jako jsou elektrické topné zářiče, plynová kamna atd. v bezprostředním okolí tohoto výrobku, jsou
nebezpečné.
Na čištění používat pouze teplou vodu!
Tento výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
Smí se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Při používání jiných koupacích vaniček, než jsou naše dětské koupací vany výr. č. 5810, nemůžeme zaručit bezpečnost tohoto výrobku.
PT
Atenção!
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário. Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
Fogo aberto e outras fontes de calor forte como radiadores de aquecimento eléctricos, fornos aquecidos a gás, etc. na proximidade directa do
produto são um perigo.
Só utilize água morna para a limpeza !
O produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
Só deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Se outras banheiras do que as nossas banheiras de crianças com o n° do art. 5810 forem utilizadas, não podemos garantir a
segurança do produto.
All manuals and user guides at all-guides.com
- 6 -

Publicité

loading