Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
MORETTI Rotationsofen R14G
[Art. 493300101]
2020-05
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moretti Forni NordCap R14G

  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES 1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2 INSTALLATION 3 FONCTIONNEMENT 4 MISE EN FONCTION 5 ENTRETIEN ORDINAIRE 6 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 7 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 8 RÉFÉRENCES GRAPHIQUES Félicitations pour l’achat de cet appareil exclusivement Made in Italy. Vous avez choisi un équipement qui allie les qualités techniques les meilleures et une très grande facilité...
  • Page 31: Spécifications Techniques

    D: Plaquette autocollante de danger, positionnée sur l’appareil. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION DE L’APPAREIL L’appareil est doté d’une chambre de cuisson chauffée au moyen de deux brûleurs à gaz avec échangeur thermique et d’un chariot rotatif porte-plats amovible. La chambre de cuisson est en tôle d’acier et elle est dotée d’un réglage de la température de type électronique, de thermostats de sécurité...
  • Page 32: Installation

    1.10 BRUIT 2.5.1 CONNEXION GAZ Cet appareil est un moyen technique de travail, qui généralement ATTENTION! Les connexions au réseau du gaz doivent dans le poste de l’opérateur ne dépasse pas le seuil de bruit de 74 dB être effectuées exclusivement par un personnel qualifié agréé. (A).
  • Page 33: Connexion Au Réseau Hydraulique

    - Fixer à l’interrupteur de tirage le support porte-thermostat de ATTENTION! Il est indispensable de connecter sécurité cheminée, déjà positionné sur le toit de l’appareil, au moyen correctement l’appareil au système de mise à la terre. des vis fournies avec celui-ci (Fig. 8, détail D). Dans ce but, sur la plaquette à...
  • Page 34: Contrôle Du Réglage Du Pressostat Gaz

    - Visser à nouveau la vis d’étanchéité. Chargement maximal aliments (kg) - Sceller la soupape. 14 Plateaux 16,8 18 Plateaux REMARQUE: la pression doit être relevée lorsque la chambre est en fonction. Avant d’enfourner, il est conseillé de programmer le four à une températrue supérieure au point de consigne de cuisson prévu, 3.2.3 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET RÉGLAGE:...
  • Page 35: Mise En Fonction

    AVERTISSEMENTS POUR LA MISE EN SERVICE DE c) Sélectionner la température de cuisson souhaitée, en actionnant les L’APPAREIL: touches (Fig. 12, détail 3). Cette valeur apparaît sur l’afficheur La première mise en fonction doit être effectuée par un personnel lumineux (Fig. 12, détail 4) inférieur. qualifié, en particulier, par les Centres d’Assistance autorisés par d) Transmettre le courant à...
  • Page 36: Évacuation Des Vapeurs

    4.1.1 ÉVACUATION DES VAPEURS NETTOYAGE ORDINAIRE L’évacuation des vapeurs qui se forment à l’intérieur de la chambre Une fois exécutées les opérations au point 4.1 pour le nettoyage, de cuisson est actionnée par le pommeau qui se trouve sur le montant procéder comme suit: droit à...
  • Page 37: Entretien Extraordinaire

    ATTENTION INSTRUCTIONS SUIVANTES RELATIVES L’“ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ” SONT STRICTEMENT RESERVEES AU PERSONNEL TECHNIQUE SPECIALISE MUNI D’UNE LICENCE SPECIFIQUE, RECONNU ET AGREE PAR LE FABRICANT. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 6.3.1 REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE Après avoir exécuté les opérations du point 6.1, pour le OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Démontage

    - Dévisser les quatre vis de fixation des supports, puis enlever le 6.3.12 REMPLACEMENT THERMOSTAT pyromètre. SECURITE DU TIRAGE CHEMINEE - Remplacer le pyromètre; Après avoir exécuté les opérations du point 6.1, pour le - Pour le remontage, effectuer les opérations indiquées à rebours, en remplacement du thermostat de sécurité...
  • Page 48 ‫ت ا‬ ‫ا ا‬ 2 ‫ا‬ 3 ‫ا‬ ‫ء ا‬ ‫ا ور‬ ‫ا‬ ! "#‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ج &%$ ا‬ ( "‫( *) ت ر‬ .8 ‫; أن 2?; >=; أ& ; إر: ء‬ .‫ام‬ "‫ا‬ 4" ; &‫($ أ‬ ‫ت...
  • Page 49 $] ‫] ت ا‬f‫ا‬ ‫ا‬ ‫ >=; ا 54 ز‬I!( ‫ط‬ ‫ ن ا‬I + # U ‫ ا ? ز‬Wf‫و‬ ، ‫ اري‬U ‫ دل‬I( $( ‫ ز‬d ‫ل ( & ي‬LB M( 4 Q .4‫/ ط‬ ‫ود‬J( ‫ا 54 ز‬ .4% ‫...
  • Page 51 . 45 ‫( وي ا‬ ‫ك ا‬ ( J( ‫ل ا‬LB M( ‫ك‬ ‫ ا‬J 9 MF M> + # ‫/ رأ" ذات ط ل‬ B ‫ا 54 ز وا‬ ‫ اق‬U#‫ "2 ( 5 ت ا‬QY M(‫و‬ %+ ‫ل ا‬LB M( \A M>...
  • Page 52 F ‫ا ? ا‬ =) ‫ ل ا 2 ار ا‬UH‫ا‬ +2= ‫ام ا ھ ت ا‬ " ‫ا 54 ز‬ ‫ وج ا ز‬B R : 6Bj( ‫* ول‬ ‫ ت ا‬I ‫ا ? ا‬ K‫ا 2<ــــــــ‬ ‫ ل ا ز‬B‫ د‬R : 6Bj( G‫...
  • Page 54 K' 2 7 Cf f‫ ر أ‬G N > ‫ 7 2.:ام‬P> ‫2 ت‬ 2 ‫و' ب ا 2<:ال ا‬ ‫ع‬ ‫ ار ا‬QL /2. ‫ا‬ $] ‫ أ^: ا‬C ‫إ‬ ‫ا ز‬ ‫ را‬Pl :$& ‫ اث ] ارة‬U‫إ‬ P F(f B‫أو...
  • Page 55 K<2 ‫ا‬ /.2 ‫ ا 6 # ا ]$ ا‬b ]7 ً C & #f ‫ ا‬c ‫ أ‬b 62L ‫ا‬ / ‫ا‬ ‫ 7ـ‬f . ‫ وا‬Lt‫ت ا‬ 62 ‫إن ا‬ " " N $/2 ‫ا‬ ' # َ < ِ > ‫...
  • Page 56 ‫ارة‬ ‫< ر ا‬V ‫ا 2<:ال‬ B‫د‬H‫ف ا‬ ‫( ح‬ ‫* ا 2 س‬ ‫ ا ( " ت‬Q * 2"‫ا‬ ‫؛‬N= ‫ر ا‬ ( ‫ع‬J ) B ‫ا‬ $I9‫ ر ا 2 ارة ا‬I ( ‫ ال‬I "‫ أ* ا‬M(‫و‬ ‫$ ا...
  • Page 57 TAB.1 IT-CZ-ES-GR-IE-PT-GB-CH-SK-TR II2H3+ ROTOR 14G Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 58 TAB.1 FR-BE ROTOR 14G II2E+3+ Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 59 TAB.1 ROTOR 14G II2ELL3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo-Type-Type-Bauweise-Tipo- ‫ا $ ع‬ B11BS Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬ ‫6 ا‬V ‫ا‬ Consumo Consumption Consommation...
  • Page 60 TAB.1 AL-BA-BG-CZ-DK-EE-FI-HR-LT-LV-MK-NO-RO-SE-SI-UA ROTOR 14G II2H3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 61 TAB.1 AT-CH ROTOR 14G II2H3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 62 TAB.1 IS-CY-MT-HU ROTOR 14G I3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 63 TAB.1 ROTOR 14G I3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫ا‬ 6X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 64 TAB.1 ROTOR 14G II2L3B/P Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 65 TAB.1 ROTOR 14G Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫ا‬ 6X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 66 TAB.1 ROTOR 14G Bruciatore Bruc. Princ. Burner Main Burner Brûleur Bruleur Prin. Brenner Hauptbrenner Quemador Quem. Fund. :> ‫6 ا‬X ‫ا‬ Tipo Type Type B11BS Bauweise Tipo ‫ا $ ع‬ Portata termica Thermic capacity Portèe thermique (kW) Nennwärmebelast. Capacidad térmica ‫ار‬...
  • Page 68 R14G 1120 1760 2095...
  • Page 70 F ig.5...
  • Page 71 2,5m MAX Min 3%...
  • Page 72 V .400 3 N 50/60 Hz+ V .230 3 50/60 Hz+...
  • Page 76 Fig.16...

Ce manuel est également adapté pour:

Nordcap 493300101

Table des Matières