Echo WT-1610T Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour WT-1610T:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

99922205557
© 04/2023 ECHO Incorporated
OPERATOR'S MANUAL
WHEEL TRIMMER
WT-1610T
WARNING
Read and understand all provided literature before use.
Failure to do so could result in serious injury.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
www.echo-usa.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Echo WT-1610T

  • Page 20 WHEELED TRIMMER...
  • Page 22 NOTE: THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 44 NOTE: THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 45 Remarque: ce produit est conforme aux normes CAN ICES-2 / NMB-2. AVERTISSEMENT Le système d’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. 99922205557 © 04/2023 ECHO Incorporated www.echo-usa.com...
  • Page 46: Avant De Commencer

    Enregistrez votre équipement ECHO en ligne sur www.echo-usa.com ou en remplissant la fiche d’enregistrement du produit incluse dans ce manuel. L’enregistrement de votre produit confirme la couverture de la garantie et fournit un lien direct vers ECHO si nous jugeons nécessaire de vous contacter.
  • Page 47: Garantie

    (si c’est le cas) fournie avec ce produit pour ECHO Incorporated, garantit à l’acheteur original que ce produits en savoir plus. ECHO Incorporated se réserve le droit de modifier d’extérieur de marque ECHO® est exempt de tous vices de ma- ou d’améliorer la conception de ce produit et n’assume aucune...
  • Page 48 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ..................................1 1.1 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ ............................1 1.2 INFORMATION SUR LES RISQUES D’INCENDIE ........................1 1.3 AVANT LE FONCTIONNEMENT ..............................1 1.4 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT ............................2 1.5 SÉCURITÉ D’ENTRETIEN ET DE STOCKAGE ........................2 1.6 EMPLACEMENTS DES DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ...
  • Page 49: Sécurité

    SÉCURITÉ Partie Comme sur la plupart des matériels motorisés à usage extérieur, 9.4 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ le moteur de votre matériel est un moteur à combustion interne alimenté à l’essence (un carburant hydrocarboné). Si votre matériel motorisé est utilisé dans dans les régions concernées, il doit être muni en permanence d’un silencieux pare-étincelles en bon état.
  • Page 50: Sécurité De Fonctionnement

    SÉCURITÉ Ne faites pas fonctionner la machine si 1.1 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT vous êtes sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de substances qui Gardez les mains et les pieds à l’extérieur des ouvertures risqueraient de modifier votre vision, votre d’alimentation et de décharge pendant le fonctionnement de la équilibre et votre jugement.
  • Page 51: Emplacements Des Décalcomanies De Sécurité

    SÉCURITÉ 1.3 EMPLACEMENTS DES DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Familiarisez-vous avec toutes les étiquettes autocollantes de sécurité et de fonctionnement qui se trouvent sur la machine, ainsi qu’avec les dangers qui leur sont associés. Voir le guide d’utilisation du moteur ou contactez le fabricant de moteur pour les étiquettes autocollantes et les consignes de sécurité...
  • Page 52: Assemblage

    ASSEMBLAGE Partie 2.1 RÉGLAGE DU GUIDON 2.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Ouvrir la caisse d’expédition et en retirer les matériaux AVERTISSEMENT d’emballage. Desserrer les poignées en T du guidon. Relever la partie supérieure du guidon jusqu’à la position désirée. Resserrer L’essence et les carburants diesel sont les poignées en T.
  • Page 53: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Partie La compréhension du fonctionnement de votre machine vous aidera à réaliser les meilleurs résultats dans l’utilisation de votre coupe- herbe. Les descriptions suivantes définissent les fonctions et commandes de votre machine. CONSULTER LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR POUR DE PLUS AMPLES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOTEUR.
  • Page 54: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Partie Comme avec toute autre pièce d’équipement motorisé extérieur, 3.2 ARRÊT DE LA TONDEUSE l’obtention de l’impression sur la manière de fonctionner de la machine et l’obtention de la connaissance des meilleures techniques Relâchez l’étrier du taille bordures. à utiliser pour des travaux particuliers sont des éléments importants pour avoir un fonctionnement global satisfaisant.
  • Page 56: Service Et Entretien

    SERVICE ET ENTRETIEN Partie 5.1 CALENDRIER D’ENTRETIEN Les articles figurant au tableau des réparations et de l’entretien doivent être vérifiés et, au besoin, des mesures correctives doivent être prises. Ce calendrier d’entretien est conçu pour une utilisation normale de la machine. Lorsque l’unité fonctionne dans des conditions difficiles, il peut s’avérer nécessaire de vérifier et de réparer les articles plus fréquemment.
  • Page 57: Réglage De La Hauteur De Coupe

    SERVICE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE La hauteur de coupe standard est de 2-3/4 po (7 cm).
  • Page 58: Vérification, Tensionnement Et Remplacement De La Courroie D'entraînement

    SERVICE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.5 VÉRIFICATION, TENSIONNEMENT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Vérifier l’état de la courroie d’entraînement tous les ans ou...
  • Page 59: Dépannage

    Avant d’effectuer n’importe laquelle des corrections de ce tableau de dépannage, se reporter aux renseignements appropriés contenus dans ce manuel pour les précautions correctes de sécurité et les procédures de fonctionnement ou d’entretien. Contacter votre concessionnaire ou ECHO pour les problèmes de service concernant la machine.
  • Page 60: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Partie DESCRIPTION UNITÉS ANGLAISES UNITÉ MÉTRIQUES Moteur Briggs & Stratton 163 cm³ ® Transmission Pousser (avec d’inclinaison) Capacité du réservoir 0,8 quarts (0,2 gallon) Démarrage Lanceur à rappel Largeur de coupe 24 po. 61 cm Hauteur de coupe 1-7/8 po. et 2-3/4 po. 4,8 cm et 7 cm Fil de coupe en nylon 20 po.
  • Page 61: Couple De Serrage Du Boulon

    CARACTÉRISTIQUES 7.1 COUPLE DE SERRAGE DU BOULON Les tableaux ci-dessous ne servent que de référence et leur utilisation par n’importe qui est entièrement sur une base volontaire, à moins que cela ne soit noté autrement. La confiance mise sur leur contenu dans n’importe quel but constitue le risque pris uniquement par cette personne et toute perte ou tout dommage provenant de l’utilisation de cette information est sous la responsabilité...
  • Page 63: Enregistrement

    D’ENREGISTRER VOS UNITÉS NEUVES EN LIGNE. C’EST RAPIDE ET FACILE! NOTE: VOS INFORMATIONS NE SERONT JAMAIS VENDUES OU UTILISÉES INADÉQUATEMENT PAR ECHO INCORPORÉ. L’ENREGISTREMENT DES UNITÉS NOUS PERMET DE VOUS CONTACTER DANS L’ÉVENTUALITÉ IMPROBABLE D’UN RAPPEL OU D’UNE MISE À NIVEAU TECHNIQUE AINSI QUE CERTIFIER QUE VOUS EN ÊTES LE PROPRIÉTAIRE EN CAS DE BESOIN D’UNE...
  • Page 64 TAILLE-BORDURE/TONDEUSE...
  • Page 65 NOTE: THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 66 NOTE: THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 67 NOTE: THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Table des Matières