Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
STS T2E
Istruzioni per l'installazione
I
Installation instructions
GB
Instructions pour l'installation
F
Montageanleitung
D
Instrucciones para la instalación
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tormatic STS T2E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STS T2E Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciones para la instalación...
  • Page 2 Al fine di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolo- samente le informazioni fornite. Campo di applicazione Apparecchiatura per motoriduttori TORMATIC per l’azionamento di scorrevoli.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIZIONE STS T2E Apparecchiatura dotata di microprocessore TORMATIC per l’azionamento di 1 motore fino a 680 Watt di potenza massima. 1.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL ’APPARECCHIATURA DL1 Led presenza rete DL5 Led sicurezza addizionale ingresso uomo presente...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALLAZIONE N.B. Come previsto dalle norme vigenti, fascettare separatemente i cavi di collegamento relativi ai comandi (morsettiera K2) rispetto ai cavi di potenza ATTENZIONE - L ’installazione del prodotto può essere effettuata soltanto da (morsettiera K1).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE In caso di motore STA360 con Finecorsa Induttivo: Dopo aver completato la connessione come indicato e verificato accuratamente i collegamenti elettrici, riattivare l’alimentazione di rete e verificare che l’impianto funzioni correttamente come spiegato qui di seguito. + 24 V 3.1 PROVE DI FUNZIONAMENTO Morsettiera Motore...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRIZIONE MECCANICA, per limitare la forza di spinta del motore seguire una • Nel caso in cui venga inviato un impulso durante la fase di apertura, il sistema di controllo lo ignora e il cancello prosegue il movimento di apertura. delle seguenti procedure: •...
  • Page 7 Dopo aver selezionato il modo e i tempi di funzionamento, si consiglia di NOTA - Utilizzare esclusivamente lampeggiatori a led Serie TORMATIC, procedere a un controllo dei dispositivi esterni collegati alla scheda e di verificare se si vuole evitare la rottura dell’uscita e il conseguente malfunzionamento...
  • Page 8 The strict observance of these instructions grants safe conditions, an efficient operation and a long life of the product. To prevent operations that can result in accidents, read this manual thoroughly and obey its instructions. Application field Device for TORMATIC operators to automate sliding gates.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPTION STS T2E Device with TORMATIC microprocessor designed to drive one motor with a maximum power of 680 Watt. 1.1 BLOCK DIAGRAM OF THE DEVICE DL1 Power on led DL5 Additional safety/dead man input led...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALLATION CAUTION - If the terminal safety contacts 2 and 4 (stop input) and terminals 2 and 5 (photocell input) are not used, jumpers must be fitted. The function CAUTION - The product must only be installed by qualified servicing and/or of terminal input 6 depends on the setting of the dip-switches or the logic installation personnel.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com In case of Motor STA360 with Inductive limit switch: OPERATION After completing the connections as indicated and checking the electrical connections carefully, turn the power on and check that the system is functioning + 24 V correctly, as explained below.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com a - Set the mechanical clutch (Fig.1) to the maximum and adjust the • If a pulse is sent or the photocells are activated during closing, the electronic torque regolation (Fig.2) - (recommended). direction is inverted (the gate re-opens).
  • Page 13 AUTOMATIC WITH STOP PRE-FLASHING to move the gate (opening and closing). DEAD MAN NOTE - Only use TORMATIC Series LED flashing lights or the output may ENABLED break down: this will cause the entire system to malfunction. DISABLED 5. ACCESSORIES 5.1 AUTOREVERSE CARD...
  • Page 14 économie de service et une plus longue durée de fonctionnement du produit. Pour éviter toute fausse manœuvre et donc des risques d’accidents, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations qui y sont contenues. Domaine d’application Dispositif pour motoréducteurs TORMATIC pour l’actionnement de coulissants.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPTION STS T2E Dispositif doté d’un microprocesseur TORMATIC pour l’actionnement d’un moteur de 680 Watts de puissance maxi. La version 1.1 SCHEMA FONCTIONNEL DU DISPOSTIF DL1 Led tension de réseau DL5 Led sécurité additionnel entrée avec DL2 Led départ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION de branchement correspondant aux commandes (bornier K2) et les câbles ATTENTION - Seul du personnel technique qualifié du service après-vente de puissance (bornier K1). et/ou d’installation pourra effectuer l’installation du produit. ATTENTION - Ponter les contacts de sécurité bornes 2 et 4 (entrée arrêt) et bornes 2 et 5 (entrée cellule photoélectrique) s’ils ne sont pas utilisés.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN ŒUVRE En cas de moteur STA 360 avec fin de course inductive: Effectuer le branchement comme indiqué et vérifier avec soin les branchements électriques; rétablir l’alimentation de réseau et vérifier le bon fonctionnement de l’installation comme suit.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com effet et le portail continue à s’ouvrir. afin de limiter la force du moteur suivez un de ces procédures: • Une impulsion ou l’activation des cellules photoélectriques pendant la a - Placez l’embrayage mécanique (Fig.1) au maximum et ajustez phase de fermeture commande l’inversion du mouvement du portail (il s’ouvre le regolation électronique de couple (Fig.2) - (recommandée).
  • Page 19 4. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT NOTE - N’utiliser que des clignotants à LED Série TORMATIC, sous peine de rupture de la sortie et donc d’un mauvais fonctionnement de tout le système. Après avoir sélectionné le mode et les temps de fonctionnement, contrôler les dispositifs externes reliés à...
  • Page 20 Sicherheit für Personen, wirtschaftlichen Betrieb und eine längere Lebensdauer des Produkts. Zur Vermeidung von fehlerhaften Manövern mit daraus folgender Unfallgefahr ist es wichtig, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die gelieferten Informationen genauestens zu beachten. Geltungsbereich Steuereinheit für Getriebemotoren TORMATIC zum Antrieb von Schiebetoren.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. BESCHREIBUNG STS T2E TORMATIC-Steuereinheit mit Mikroprozessor zur Steuerung von 1 Motor bis zu einer Leistung von max. 680 Watt. 1.1 BLOCKSCHALTBILD DER STEUEREINHEIT DL1 Netzspannung led DL5 Zusatzsicherung/Eingang mit Totmannschalter led DL2 Start led DL6 Endschalter Öffnung led...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALLATION ACHTUNG - Die Sicherheitskontakte an den Klemmen 2 und 4 (Stopp- Eingang) und den Klemmen 2 und 5 (Fotozelle-Eingang) müssen überbrückt ACHTUNG - Die Installation des Produkts darf nur von qualifiziertem werden, wenn sie nicht verwendet werden.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME Bei motor STA 360 mit Induktiver Endschalter: Nach Ausführung und sorgfältiger Prüfung der Elektroanschlüsse, gemäß Anleitung, die Netzversorgung wieder einschalten und prüfen, ob die Anlage, wie im folgenden beschrieben, korrekt funktioniert. + 24 V 3.1 FUNKTIONSTESTS K l e m m l e i s t e Gem.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com in den ersten 2 Sekunden den Drehmomentregler aus, damit der Motor die DIP-SWITCH 1 und 2 - An diesen DIP-SWITCHES werden die folgenden höchste Kraft entwickeln kann. Betriebsarten eingestellt. ACHTUNG - BEI ANPASSUNG AN MOTOREN, DIE MIT MECHANISCHER AUTOMATIK - Wird diese Betriebsart gewählt, wird bei der Übertragung eines KUPPLUNG AUSGESTATTET SIND, folgen Sie einer der Prozeduren, um...
  • Page 25 0,5 Sekunden aus. Ist die Funktion Vorblinken eingestellt, wird dieser EINGESCHALTET Ausgang 3 Sekunden vor dem Schließ- oder Öffnungsbefehl aktiviert. HINWEIS - Ausschließlich LED-Blinkleuchten der Serie TORMATIC verwenden. AUSGESCHALTET Andernfalls können Defekte am Ausgang und in der Folge Betriebsstörungen des gesamten Systems auftreten.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad Índice • En la ejecución de las operaciones, atenerse a las indicaciones del constructor. 1. DESCRIPCIÓN • El instalador tiene la obligación de controlar la instalación y el correcto Diagrama de bloques del equipo ............13 funcionamiento del equipo.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIPCIÓN STS T2E Equipo provisto de microprocesador TORMATIC para el accionamiento de 1 motor hasta 680 Vatios de potencia máxima. 1.1 ESQUEMA DE BLOQUES DEL EQUIPO DL1 = Led tensión de red...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALACIÓN separado los cables de conexión relativos a los mandos (tablero de bornes K2) respecto a los cables de potencia (tablero de bornes K1). ATENCIÓN - La instalación del producto queda reservada al personal técnico ATENCIÓN - Si no se utilizan, puentear los contactos de seguridad bornes califi...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN FUNCIÓN Para el motor STA360 con Final de carrera Inductivo: Una vez completada la conexión de la forma indicada, y tras haber controlado atentamente las conexiones eléctricas, restablecer la alimentación de la red y controlar que la instalación funcione apropiadamente según las indicaciones a continuación.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com y la cancela continua su movimiento de apertura. limitar la fuerza del motor siga uno de estos procedimientos: • Si se envía un impulso o se activan las fotocélulas durante la fase de cierre, a - Fije el embrague mecánico (fig.1) al máximo y ajuste el regolation la dirección del movimiento se invierte (la cancela vuelve a abrirse).
  • Page 31 INHABILITADO NOTA - Utilizar exclusivamente avisadores luminosos de LED Serie TORMATIC, para evitar la rotura de la salida con la consiguiente avería de todo el sistema. 4. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...