Teleco TVPLS868TT3 Configuration Et Spécifications

Masquer les pouces Voir aussi pour TVPLS868TT3:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

230
M
M
Vac
230Vac
230Vac
IT - CENTRALE 24VDC CON RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI UN MOTORE 24VDC PER PROFILI
ORIENTABILI.
FR - CENTRALE 24VDC AVEC RÉCEPTEUR RADIO POUR LA COMMANDE DE 1 MOTEUR 24VDC POUR PROFILS
ORIENTABLES.
230
EN - 24VDC CONTROL UNIT WITH RADIO RECEIVER TO CONTROL ONE 24VDC MOTOR FOR ADJUSTABLE SLATS.
Vac
DE - 24VDC STEUEREINHEIT MIT FUNKEMPFÄNGER FÜR DIE STEUERUNG VON 1 GLEICHSTROM-MOTOR FÜR
VERSTELLBARE LAMELLEN.
IT - Codice prodotto
FR - Code du produit
TVPLS868TT3
TVPLS916TT3
24Vdc
24Vdc
230
Vac
24Vdc
TVPLSXXXTT3
This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: +39.0438.388511 - www.telecoautomation.com
M
M
230Vac
230Vac
/
M
M
M
230Vac
230Vac
230Vac
EN - Product code
(868.3Mhz)
/
M
M
M
(916Mhz)
24Vdc
24Vdc
24Vdc
M
24Vdc
M
24Vdc
IT - Ingressi per sensori pioggia, vento,temperatura (per il ghiaccio).
Combinazione di sensori per rilevare la neve.
FR - Entrées pour capteurs de pluie, vent et température (pour le gel).
Combinaison de capteurs pour détecter la neige.
EN - Inputs for rain, wind and temperature (for ice) sensors.
Combination of rain and temperature sensors to detect snow.
DE - Eingänge für Regen- und Temperatursensor (für Eisgefahr) und
Windwächter. Sensoren-Kombination für Schneewarnung.
M
24Vdc
DE - Artikelnummer
IT - Auto-apprendimento finecorsa e tempi lavoro.
FR - Auto-apprentissage des fins de course et temps de travail.
EN - Limit-switch and working time self-learning.
DE - Selbstlernen von Anschlag- und Betriebszeiten.
DOC.: 774.02
DATE: 06/10/21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teleco TVPLS868TT3

  • Page 1 FR - Auto-apprentissage des fins de course et temps de travail. EN - Limit-switch and working time self-learning. DE - Selbstlernen von Anschlag- und Betriebszeiten. 24Vdc TVPLSXXXTT3 DATE: 06/10/21 DOC.: 774.02 This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 e protetto contro corto-circuiti e sovratensioni. Si consiglia l’uso di un cavo 2x1.5mm per collegare i motori al dispositivo per una lunghezza fino a 6m, mentre è opportuno un cavo 2x2.5mm per tratte superiori. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: alla fine della vita utile, l’apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici. Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è...
  • Page 3 IT - COLLEGAMENTI E REGOLAZIONI FR - BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES DE - ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN EN - CONNECTIONS AND ADJUSTMENTS IT - FINECORSA. La centrale è in grado di arrestare i motori in corrispondenza di un fermo meccanico, per DIP1 DIP2 assorbimento di corrente.
  • Page 8: Émetteurs

    ÉMETTEURS 1 BOUTON COMMANDES AUTOMATIQUES (2 ou 3 BOUTONS) ÉMETTEUR 7/42 CANAUX Ouverture 0 % (FERMETURE) (STOP) Ouverture Fermeture (STOP) (STOP) Fermeture Ouverture 50 % (STOP) Fonctions: Ouverture 70 % (STOP) Ouverture-STOP-Fermeture Fermeture 100 % (OUVERTURE) STOP (STOP) Ouverture Ouverture (maintenue) STOP STOP Fermeture...
  • Page 9: Configuration Du Temps De Travail (Nécessaire En Cas D'utilisation D'émetteurs 7/42 Canaux)

    CONFIGURATION DU TEMPS DE TRAVAIL (NÉCESSAIRE EN CAS D’UTILISATION D’ÉMETTEURS 7/42 CANAUX) Attention : il est indispensable d’effectuer la procédure suivante pour pouvoir utiliser les émetteurs à 7/42 canaux (type C). (>3 s) son intermittent Lancer une manœuvre au moyen d’un émetteur Ouverture Fermeture...
  • Page 10: Mémorisation À Distance D'autres Codes Radio

    SUPPRESSION À DISTANCE D’UN CODE RADIO MÉMORISATION À DISTANCE D’AUTRES CODES RADIO Note : Le bouton P3 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. Le code radio ajouté aura les mêmes fonctions que le Note : Le bouton P3 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. code utilisé...
  • Page 11: Sécurité Neige

    Réglage d’usine L1 clignote SÉCURITÉ NEIGE DÉSACTIVÉ Afin de gérer efficacement la détection de neige, il est nécessaire de combiner les capteurs de température (NTC 10K/3435K) et de pluie. L’ALARME SE DÉCLENCHE quand Que fait-il quand l’ALARME SE DÉCLENCHE L’ALARME NE SE DÉCLENCHE PAS quand La température relevée est sous 2°C et de La centrale intervient en faisant pivoter les lames de La température relevée est supérieure à...
  • Page 20: Technische Daten

    TELECO AUTOMATION BENELUX SPRL TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD TELECO AUTOMATION IBÉRICA S.L. BELGIUM AUSTRALIA SPAIN Tel. +32.67561967 Tel. +61.(07)5502.7801 Tel. +34.966.16.82.24 info@telecoautomation.be info@telecoautomation.com.au jv.lopez@telecoautomation.com This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights...

Ce manuel est également adapté pour:

Tvpls916tt3

Table des Matières