Les langues disponibles

Les langues disponibles

IT - RICEVITORE RADIO 230VAC PER IL CONTROLLO DI 4 MOTORI 230VAC PER SCREEN, CON FINECORSA
INTEGRATO E POTENZA MASSIMA 350W
EN - 230VAC RADIO RECEIVER CONTROLLING FOUR 230VAC MOTORS FOR SCREEN, WITH INTEGRATED LIMIT
SWITCH AND MAXIMUM POWER 350W
FR – RÉCEPTEUR RADIO 230VAC POUR LA COMMANDE DE 4 MOTEURS 230VAC POUR STORES VERTICAUX,
AVEC FIN DE COURSE INTÉGRÉE ET PUISSANCE MAXIMALE DE 350W
DE - 230VAC FUNKEMPFÄNGER ZUR STEUERUNG VON VIER 230VAC-MOTOREN FÜR VERTIKAL- MARKISEN,
MIT INTEGRIERTER ARRETIERUNG UND MAXIMALLEISTUNG VON 350 W
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
IT - Ingresso per sensore vento.
EN - Input for wind sensor.
FR - Entrée pour capteur de vent.
DE - Eingang für Windwächter.
230
M
Vac
230Vac
IT - Comando indipendente o simultaneo delle uscite motore.
EN - Independent or synchronized control of motor outputs.
FR - Sorties moteurs indépendantes ou synchronisées.
DE - Unabhängige oder synchronisierte Steuerung der Motorausgänge.
TVPL4XXXAC4
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TVPL4868AC4
TVPL4916AC4
M
M
M
230Vac
230Vac
230Vac
230
M
Vac
230Vac
(868.3Mhz)
(916Mhz)
IT - Configurazione dei finecorsa per motori elettronici.
EN - Configuration of the limit switches for electronic motors.
FR - Configuration des fins de course pour moteurs électroniques.
DE - Konfiguration der Endschalter für Elektromotoren.
/
M
M
230Vac
230Vac
DOC.: T589.05
DATE:06/04/18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teleco TVPL4868AC4

  • Page 1 FR - Configuration des fins de course pour moteurs électroniques. DE - Unabhängige oder synchronisierte Steuerung der Motorausgänge. DE - Konfiguration der Endschalter für Elektromotoren. 230Vac 230Vac 230Vac TVPL4XXXAC4 DATE:06/04/18 DOC.: T589.05 This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...
  • Page 2 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: alla fine dalla vita utile, l’apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici. Il fabbricante, Teleco Automation s.r.l , dichiara che il tipo di Apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.
  • Page 3 IT - Collegamenti/regolazioni EN - Connections/adjustments FR - Branchements/réglages DE - Anschlüsse Einstellungen P1 ► M1 P1 P2 P3 P4 P2 ► M2 P3 ► M3 P4 ► M4 IT - È possibile memorizzare un M1 M2 M3 M4 GND codice radio in differenti uscite.
  • Page 16: Mémorisation Des Codes Radio

    ÉMETTEURS 1 BOUTON COMMANDES AUTOMATIQUES (2 ou 3 BOUTONS) COMMANDES MAINTENUES (2 ou 3 BOUTONS) Ouverture (STOP) Ouverture (maintenue) Ouverture Fermeture (STOP) Ouverture Fermeture (maintenue) (maintenue) Ouverture (STOP) Ouverture (maintenue) Fermeture (STOP) Fermeture STOP (maintenue) STOP Ouverture Ouverture (maintenue) STOP STOP Fermeture Fermeture...
  • Page 17: Suppression Des Codes Radio

    Suppression des codes radio P1..P4 TYPE DE P1..P4 ** SUPPRESSION maintenue Appuyer sur un bouton de l’émetteur UN SEUL CODE RADIO concernant le code à supprimer. continu Appuyer 5 fois de suite sur le bouton P1, P2, P3 ou P4 (**) et le maintenir appuyé. L’avertisseur sonore émet un son intermittent. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur un bouton de l’émetteur concernant le code à...
  • Page 18: Réglage D'usine

    Réglage d’usine Capteur de VENT L2 clignote ACTIVÉ L’anémomètre (ANEM4) détecte la vitesse du vent et la centrale la compare au seuil réglé au moyen des DIPS 1-2-3 (voir tableau). DIP1 DIP2 DIP3 Km/h La centrale est compatible seulement avec les anémomètres à 4 impulsions/tour. L’ALARME SE DÉCLENCHE quand Que fait-il quand l’ALARME SE DÉCLENCHE L’ALARME NE SE DÉCLENCHE PAS quand...
  • Page 19: Moteur Deprat

    Configuration des fins de course pour moteurs électroniques Il faut utiliser un émetteur 3 canaux (ou CH5..CH7 d’un émetteur 7 canaux) associé au moteur à configurer. Commencer d’un point intermédiaire du démarrage. Moteur Deprat Option 2: configuration avec P3 Option 1: configuration avec DIP4 Mettre le DIP5 et DIP6 sur OFF.
  • Page 20: Moteur Somfy Oximo

    Moteur Somfy Oximo Option 2: configuration avec P3 Option 1: configuration avec DIP4 Mettre le DIP5 sur ON et le DIP6 sur OFF. Mettre le DIP5 sur ON et le DIP6 sur OFF. Appuyer 8 fois de suite sur le bouton P3 de l’émetteur déjà Mettre le DIP4 sur ON.
  • Page 21: Moteur Geiger Solidline

    Moteur Geiger Solidline Option 2: configuration avec P3 Option 1: configuration avec DIP4 Mettre le DIP5 sur OFF et le DIP6 sur ON. Mettre le DIP5 sur OFF et le DIP6 sur ON. Appuyer 8 fois de suite sur le bouton P3 de l’émetteur déjà mémorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Tvpl4916ac4

Table des Matières