Télécharger Imprimer la page
Panasonic Lumix DMC-GF2 Manuel D'utilisation Avancée
Masquer les pouces Voir aussi pour Lumix DMC-GF2:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
DMC-GF2
N° de modèle
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d'utilisation.
VQT3H69

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Lumix DMC-GF2

  • Page 1 Manuel d’utilisation Fonctions avancées Appareil photo numérique DMC-GF2 N° de modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. VQT3H69...
  • Page 2 Table des matières • Mise au point pour l’enregistrement d’images animées (MPA en continu) ......43 • Enregistrement Avant utilisation d’images animées ......44 Visualisation d’images animées ....46 Accessoires fournis ........5 Prises de vues en utilisant le Noms et fonctions des composants ..6 fonctionnement automatique À...
  • Page 3 • Réglage automatique de • [MODE MESURE] ......133 l’exposition avec priorité • [FLASH]...........134 d’obturation ........100 • [SANS YEUX R.] ......134 Prises de vues avec réglage • [RÉSOLUTION I.] ......134 manuel de l’exposition......102 • [EXPOSITION I.] Utilisation de la touche de fonction ..104 (Contrôle intelligent de la gamme •...
  • Page 4 Visualisation/Édition Création d’images fixes à partir d’une image animée......148 Utilisation du menu du mode [LECT.] ........149 • [RÉGL. 2D/3D] ........149 • [DIAPORAMA] ........149 • [MODE LECTURE] ......151 • [ÉDIT. TITRE] .........152 • [TIMBRE CAR.] .......153 • [DIV. IM. ANIMÉE] ......155 •...
  • Page 5 Avant utilisation Avant utilisation Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme peuvent varier selon le pays ou l’endroit où l’appareil a été acheté. Pour des détails sur les accessoires, veuillez consulter le manuel d’utilisation des fonctions de base.
  • Page 6 Avant utilisation Noms et fonctions des composants ∫ Boîtier de l’appareil photo Photocapteur Voyant du retardateur (P83)/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P144) Flash (P71) Repère pour la mise en place de l’objectif (P15) Monture Tige de verrouillage de l’objectif Touche de déverrouillage de l’objectif (P16) Touche d’ouverture du flash...
  • Page 7 28 Couvercle du logement de la carte mémoire/batterie (P24) 29 Couvercle de la prise du coupleur c.c. • Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (vendu séparément) sont utilisés. (P191) 30 Levier de dégagement (P24)
  • Page 8 Avant utilisation ∫ Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires L’appareil comporte un couvercle fixé à la griffe porte-accessoires. Pour utiliser un viseur à vision directe vendu séparément (P188) ou un flash externe vendu séparément (P190), veuillez retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires. Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans la direction indiquée par la flèche 2 tout en appuyant dans...
  • Page 9 Avant utilisation Écran tactile Cet écran tactile est d’un type qui détecte la pression. L’effleurement Glissement Contact bref du doigt sur la surface de Mouvement continu sans quitter le contact l’écran tactile. avec l’écran. L’effleurement est utilisé pour sélectionner Le glissement est utilisé pour passer à des icônes ou des images affichées à...
  • Page 10 Avant utilisation Touches du curseur/Touche de menu/réglage [MENU/SET] Dans le présent manuel, les touches de déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) sont indiquées de la manière suivante ou en tant que 3/4/2/1. Ex.: Pression sur la touche 4 (vers le bas) Appuyez sur 4 Même lorsque l’écran tactile est utilisé...
  • Page 11 Avant utilisation Touche de menu rapide/fonction [Q.MENU/Fn] Touche de menu rapide/fonction [Q.MENU/Fn] La touche [Q.MENU/Fn] peut être utilisée de deux manières, soit comme raccourci facile vers certains réglages du menu rapide, soit comme touche de fonction [Fn]. À l’achat, la touche est réglée sur menu rapide.
  • Page 12 Avant utilisation À propos de l’objectif ∫ Objectif pour monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds™) Cet appareil accepte les objectifs compatibles avec le système de monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds). • Choisissez un objectif approprié à la scène et à l’utilisation que vous prévoyez faire des photos.
  • Page 13 Avant utilisation Objectifs interchangeables pouvant être utilisés avec cet appareil avec la mise au point automatique et l’ouverture automatique. (En date de décembre 2010) (±: Utilisable, ¥: Certaines fonctions sont limitées, — : Inutilisable) Enregistrement Enregistrement d’images fixes d’images animées Réglage Réglage Type d’objectif...
  • Page 14 ¢8 Le rendement de la mise au point automatique peut varier selon l’objectif utilisé. Consultez le site Web pour plus de renseignements. Reportez-vous aux catalogues et aux sites Web Panasonic pour les plus récentes informations sur les objectifs compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement.)
  • Page 15 Préparatifs Préparatifs Fixation/retrait de l’objectif • Vérifiez que l’appareil photo est mis hors marche. • Effectuez le changement d’objectif dans un endroit libre de poussière et de saleté. Dans le cas où de la poussière ou de la saleté se déposerait sur l’objectif, reportez-vous à la P197, P198. Fixation d’un objectif sur le boîtier de l’appareil photo Tournez le capuchon arrière de l’objectif A et le capuchon du boîtier B dans le sens de la flèche pour les retirer.
  • Page 16 Préparatifs Retrait d’un objectif du boîtier de l’appareil photo Fixez le protège-objectif. Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’objectif D tout en tournant l’objectif aussi loin que possible dans le sens de la flèche pour le retirer. • Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à...
  • Page 17 Préparatifs Fixation de la bandoulière • Nous recommandons d’attacher la bandoulière à l’appareil lors de son utilisation. Passez la bandoulière dans l’orifice de l’oeillet de la bandoulière sur le boîtier de l’appareil photo. A: Oeillet de la bandoulière Passez l’embout de la bandoulière dans l’anneau en suivant la flèche et passez-le ensuite dans la butée.
  • Page 18 Panasonic authentiques ou les batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la sécurité de batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas des batteries Panasonic authentiques.
  • Page 19 Préparatifs Type enfichable Branchez le chargeur à la prise électrique. • Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie une fois la charge terminée. 90° Type avec prise d’entrée ∫ À propos du voyant [CHARGE] Le voyant [CHARGE] s’allume : Le chargement démarre lorsque le voyant [CHARGE] s’allume.
  • Page 20 Préparatifs ∫ Temps de chargement Temps de chargement Env. 120 minutes • Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été...
  • Page 21 Préparatifs Durée d’enregistrement approximative et nombre de photos enregistrables ∫ Indicateur de l’état de la batterie L’état de la batterie est indiqué à l’écran. [Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (vendu séparément) à l’appareil photo.] • L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (Le voyant d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
  • Page 22 • Température ambiante : 23 °C (73,4 °F)/ Humidité relative : 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
  • Page 23 Préparatifs ∫ Enregistrement d’images animées (Lors de l’utilisation de l’écran ACL) – [AVCHD] (Qualité d’image réglée sur [FSH]) Avec l’objectif interchangeable (H-H014) Durée d’enregistrement en continu Env. 130 minutes Durée d’enregistrement réelle Env. 70 minutes Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) Durée d’enregistrement en continu Env.
  • Page 24 Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie • Assurez-vous que l’appareil photo est mis hors marche. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic. Faites glisser le levier de dégagement dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle OPEN LOCK du logement de la carte/batterie.
  • Page 25 (de 48 Go, 64 Go) format. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (Ce site est uniquement en anglais.) • Pour les cartes mémoire de 4 Go à 32 Go, seules les cartes portant le logo SDHC (indiquant la conformité...
  • Page 26 Préparatifs Nota • Commutateur de protection en écriture A fourni (Lorsque ce commutateur est réglé sur la position [LOCK], aucune écriture, suppression ou formatage ne sont possibles. Pour permettre l’écriture, la suppression et le formatage de données, il suffit de remettre le commutateur à sa position initiale.) •...
  • Page 27 Préparatifs ∫ Nombre d’images enregistrables • [9999i] est affiché s’il y a plus de 10000 images. • Format [X], Qualité [A] Taille des images 2 Go 4 Go 16 Go 64 Go G (12M) 2350 9150 M (6M) 1020 4220 16470 P (3M) 1620...
  • Page 28 Préparatifs Paramétrage de l’horodateur (horloge) Le réglage tactile de l’horloge ne peut être effectué qu’au réglage initial. Pour modifier le réglage de l’horloge, consultez [RÉGL. HORL.] dans le menu [CONFIG.] (P60). • L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil. Mettez l’appareil photo en marche.
  • Page 29 Préparatifs Touchez [RÉG.] pour effectuer le réglage. Touchez [RÉG.]. • Après avoir terminé le réglage de l’horloge, mettez l’appareil hors marche. Ensuite, remettez-le en marche, sélectionnez le mode enregistrement et vérifiez que l’affichage reflète les réglages que vous avez effectués. Nota •...
  • Page 30 Fonctions de base Fonctions de base Sélection du mode [ENR.] Appuyez sur [MENU/SET]. A Touche de menu/réglage [MENU/SET] Touchez [MODE ENR.]. • Un écran s’affiche, sur lequel figure le mode [ENR.]. • Il est également possible d’afficher cet écran en touchant l’icône [ENR.] lorsqu’en mode [ENR.].
  • Page 31 Fonctions de base ∫ Liste des modes [ENR.] Mode de programme EA (P34) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P100) La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez réglée.
  • Page 32 Fonctions de base Enregistrement d’images fixes Mise au point pour l’enregistrement d’images fixes (MPA S/MPA C) Sélectionnez [MODE MP] dans le menu du mode [ENR.]. (P56) Appuyer sur [MENU/SET] pour sélectionner la rubrique. • En règle générale, utilisez [MPA S]. MPA S “MPA S”...
  • Page 33 Fonctions de base Appuyez à mi-course sur le déclencheur. A Indicateur de mise au point B Zone de mise au point automatique (Mise au point dans le mode [MPA S]) Lorsque le sujet est mis Lorsque le sujet n’est Mise au point au point pas mis au point Indicateur de mise au point...
  • Page 34 Fonctions de base Prises de vues avec vos paramétrages préférés (Mode de programme EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du menu [ENR.].
  • Page 35 • La fonction de détection du sens de l’appareil ne s’utilise que si un objectif compatible est monté sur l’appareil. (Reportez-vous aux catalogues et sites Internet Panasonic pour de plus amples renseignements sur les objectifs compatibles.) • Il n’est pas possible de prendre des photos en 3D lorsque l’appareil est tenu à la verticale.
  • Page 36 Fonctions de base Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode...
  • Page 37 Fonctions de base Prises de vues avec la fonction de déclenchement par toucher Modes applicables: Il est possible d’effectuer la mise au point puis de prendre une photo automatiquement, simplement en touchant le sujet à l’écran. En mode d’enregistrement, touchez [ ×...
  • Page 38 Fonctions de base Visualisation des images Appuyez sur [(]. A Touche [(] Passez à la photo suivante ou précédente en glissant (P9) horizontalement le doigt sur l’écran. Suivante: glissez de droite à gauche Précédente: glissez de gauche à droite • Il est également possible de passer à...
  • Page 39 Fonctions de base Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation Touchez [ ] pour changer l’affichage. • Lorsque la visualisation avec fonction zoom est activée (P42), pendant la lecture d’images animées (P46) et lors d’un diaporama (P149), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal A”...
  • Page 40 Fonctions de base Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) Tournez la molette de sélection arrière vers la gauche. 1 écran>12 écrans>30 écrans> Affichage de l’écran du calendrier B Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images enregistrées C Barre de défilement •...
  • Page 41 Fonctions de base Affichage d’images par date d’enregistrement (lecture par calendrier) Tournez la molette de sélection arrière vers la gauche pour afficher l’écran du calendrier. • Il est également possible de commuter à l’écran de lecture par date d’enregistrement en touchant [ Touchez [3]/[4] pour sélectionner le mois pour en faire la lecture.
  • Page 42 Fonctions de base Visualisation avec fonction zoom Touchez la partie à agrandir. 1k>2k>4k>8k>16k • Les images peuvent également être agrandies en tournant la molette de sélection arrière vers la droite. • Lorsque vous changez le taux d’agrandissement, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant environ une seconde.
  • Page 43 Fonctions de base Mode [ENR.]: Enregistrement d’images animées Il est possible d’enregistrer des images animées pleine HD compatibles avec le format AVCHD ou au format Motion JPEG. La piste son sera enregistrée en stéréophonie. Les fonctions disponibles lors de l’enregistrement d’images animées varient selon l’objectif utilisé.
  • Page 44 Fonctions de base Enregistrement d’images animées Il est possible d’enregistrer des images animées dans le mode le plus approprié à la scène. • L’exemple suivant montre l’écran de l’appareil lorsque le mode [ENR.] est réglé sur [ ] (mode de programme EA). Appuyez sur la touche d’images animées pour lancer l’enregistrement.
  • Page 45 [MOTION JPEG] ne puissent être visionnés sur des appareils ¢ photo numériques Panasonic (LUMIX) (Les images animées enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être lues sur cet appareil.) ¢ Modèles commercialisés avant décembre 2008 et certains modèles commercialisés en 2009 (séries FS et LS).
  • Page 46 Les images animées enregistrées au format AVCHD pouvant être lues sur cet appareil sont celles enregistrées sur cet appareil et les images animées au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite]) enregistrées sur des appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) seulement. Appuyez sur [(].
  • Page 47 Fonctions de base ∫ Opérations possibles pendant la lecture d’images animées Affichez l’écran de commande en touchant l’écran tactile. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, l’état original est rétabli. Pilotez l’écran de commande en le touchant. C Marche arrière rapide/ Lecture image par image ...
  • Page 48 Fonctions de base ñ Mode [ENR.] : Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique (Mode d’automatisation intelligente) L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à...
  • Page 49 Fonctions de base Images animées [i-PORTRAIT] > ¦ [i-PAYSAGE] [i-FAIBLE ÉCLAIRAGE] [i-MACRO] • [¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont configurés. • Lorsque [ ], [ ] ou [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement le visage du sujet et règle la mise au point et l’exposition.
  • Page 50 Fonctions de base Fonction de détection MPA Il est possible de verrouiller la mise au point et l’exposition sur un sujet donné. La mise au point et l’exposition “suivent” automatiquement le sujet même si celui-ci bouge. ∫ Lors d’opérations sur l’écran tactile Il est possible de verrouiller la mise au point sur le sujet en le touchant à...
  • Page 51 Fonctions de base Fonction d’arrière-plan flou Il est possible de régler le flou de l’arrière-plan selon les préférences. Touchez [ ] pour afficher l’écran de réglage. × × Touchez la barre de réglage pour effectuer le réglage. Enregistrement d’images fixes ou d’images animées.
  • Page 52 Fonctions de base • Les paramétrages des rubriques suivantes sont fixes. Rubrique Réglages [ÉCONOMIE] ([MODE DE [5MIN.] VEILLE]) (P62) [MPA RAPIDE] (P132) [OUI] Flash (P71) ]/[Œ] [VITESSE RAFALE] (P79) [H] (Haute vitesse) [PRISE RAF. AUTO] (P81) [PARAMÈTRES ]: [ ] (prises de vues en rafale) [PAS]: [3•1/3] [SÉQUENCE]: [0/`/_] ¢1...
  • Page 53 Fonctions de base Effacement des images Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Appuyez sur [(]. A Touche [(] Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image à supprimer, puis touchez Touchez [EFF. VUE PAR VUE]. Touchez [OUI]. - 53 -...
  • Page 54 Fonctions de base Effacement de plusieurs images (jusqu’à 100) ou de toutes les images Touchez [ Touchez [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT]. • [EFFACER TOUT]> étape Touchez l’image à supprimer. (Répétez cette étape.) • ] apparaît sur les images sélectionnées. Si vous touchez l’image à...
  • Page 55 Fonctions de base Réglage du menu Lors d’une pression sur la touche [MENU/SET], [MODE ENR.] et 5 menus ([ENR.], [IMAGES ANIMÉES], [PERSONNALISÉ], [CONFIG.] et [LECT.]) sont affichés. Dans les 5 différents menus, certains des menus vous permettent de personnaliser l’enregistrement et le visionnement, ou de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus conviviale.
  • Page 56 Fonctions de base Réglage des rubriques du menu Cette section décrit comment régler les rubriques du menu. • Si vous réglez [REPRISE MENU] (P147) dans [PERSONNALISÉ] sur [OUI], l’écran affiche la dernière rubrique sélectionnée avant la mise hors marche de l’appareil. Il est réglé...
  • Page 57 Fonctions de base Sélectionnez la configuration appropriée en appuyant sur 3/4 ou en tournant la molette de sélection arrière. • L’image de droite illustre le réglage de la rubrique [DYNAMIQUE I.], de [NON] à [ÉLEVÉ]. Appuyez sur [MENU/SET] ou sur la molette de sélection arrière.
  • Page 58 Fonctions de base Paramétrage du menu rapide En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent facilement être appelés. • Il est également possible d’effectuer le paramétrage avec les touches du curseur et la molette de sélection arrière. • Les rubriques pouvant être réglées à...
  • Page 59 Fonctions de base ∫ Configuration du menu rapide selon vos préférences. Le menu rapide peut comprendre jusqu’à 10 menus. Cela vous permet d’organiser les rubriques de menu selon les conditions d’enregistrement, etc. Touchez [ Sélectionnez un menu de la rangée supérieure et glissez-le jusqu’à...
  • Page 60 Fonctions de base Au besoin, effectuez les réglages suivants. À propos du menu de configuration [RÉGL. HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser. Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à...
  • Page 61 Fonctions de base Permet de régler la luminosité, la couleur et le ton du rouge ou du bleu de l’écran ACL ou du viseur à vision directe, vendu séparément. Sélectionnez les réglages en appuyant sur 3/4 et en effectuant les réglages avec 2/1 ou la [ÉCRAN]/[VISEUR] molette de sélection arrière.
  • Page 62 Fonctions de base Il est possible de prolonger l’autonomie de la batterie en effectuant les paramétrages suivants. De plus, cette fonction éteindra automatiquement l’écran ACL s’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. p [MODE DE VEILLE]: L’appareil est automatiquement mis hors marche s’il est laissé...
  • Page 63 Fonctions de base Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni). y [SÉLECT.CONNEX.]: Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez l’appareil x [MODE USB] photo à...
  • Page 64 Fonctions de base Sélectionnez le format d’image du signal HDMI lors de la lecture sur un téléviseur haute définition compatible à HDMI raccordé à l’appareil photo au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément). [AUTO]: La résolution du signal de sortie est automatiquement établie en fonction de l’information acheminée par le téléviseur auquel l’appareil est connecté.
  • Page 65 Fonctions de base Sélection du mode de sortie des images 3D. Avec un téléviseur compatible avec des images 3D. Avec un téléviseur non compatible avec des images [LECTURE 3D] Pour affichage en 2D (image ordinaire) sur un téléviseur compatible avec 3D. •...
  • Page 66 • Si la carte ne peut être formatée, tentez de formater une carte différente sur l’appareil avant de contacter Panasonic ou le centre de service. Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 ) ou envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com...
  • Page 67 Enregistrement d’images Enregistrement d’images À propos de l’écran ACL Commutation des informations affichées sur l’écran d’enregistrement Touchez [ ] pour changer l’affichage. × × × × -3 -3 -3 0 0 0 +3 +3 MPAS MPAS MPAS 9 9 9 ¢1, 2 A Affichage normal ¢1...
  • Page 68 Enregistrement d’images ∫ Réglage de la position de la grille de référence au moyen de [ • Réglez la rubrique [GRILLE DE RÉF.] du menu [PERSONNALISÉ] sur [ Touchez [ ] au-dessus de la grille, puis glissez-la vers la position souhaitée (P9). •...
  • Page 69 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues avec zoom Utilisation du zoom optique/convertisseur téléobjectif étendu (EX)/ zoom numérique [Vous ne pouvez utiliser le zoom optique que dans le mode [ ] et le zoom optique et le convertisseur téléobjectif étendu que dans le mode [¿].] Vous pouvez faire un zoom arrière pour des prises de vues de paysage, etc., avec grand-angle ou un zoom avant pour rapprocher des sujets (téléobjectif) en tournant la bague de réglage du zoom.
  • Page 70 Enregistrement d’images Nota • Avec le convertisseur téléobjectif étendu, par exemple, lorsque la fonction [ ] est activée (équivalent à 3 millions de pixels), la prise de vue se fait avec 3 millions de pixels au centre parmi les 12,1 millions de pixels du capteur d’image, ce qui donne un effet téléobjectif. •...
  • Page 71 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues en utilisant le flash incorporé A Pour ouvrir le flash B Pour fermer le flash Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique. • Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé. •...
  • Page 72 Enregistrement d’images Rubrique Réglages Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de ‡: AUTO prise de vue. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise AUTO/Réduction réelle de la photo.
  • Page 73 Enregistrement d’images ∫ À propos de la correction numérique des yeux rouges Lorsque [SANS YEUX R.] dans le menu du mode [ENR.] a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée chaque fois que le flash est utilisé.
  • Page 74 Enregistrement d’images ∫ Portée utile du flash • La portée disponible du flash est approximative. Avec l’objectif interchangeable Avec l’objectif interchangeable (H-H014) (H-FS014042) Sensibilité ISO Portée utile du flash disponible Portée utile du flash disponible Grand-angle Téléobjectif 1,0 m (3,28 pieds) 30 cm (0,99 pied) 50 cm (1,64 pied) à...
  • Page 75 Enregistrement d’images ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation Réglage du flash Réglage du flash (en secondes) (en secondes) ‡ ¢1 1/60 à 1/4000 1 à 1/4000 ‰ ¢2 1/60 à 1/160 60 à 1/4000 Œ...
  • Page 76 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Stabilisateur optique de l’image Avec l’un ou l’autre de ces modes, le bougé est détecté et l’appareil compense automatiquement le mouvement, éliminant ainsi le flou dû au bougé. Un objectif prenant en charge la fonction de stabilisation est requis. –...
  • Page 77 Enregistrement d’images ∫ Prévention de bougé (l’appareil photo est secoué) Lorsque l’indicateur d’instabilité [ ] s’affiche, utilisez la fonction [STABILISAT.], un trépied ou le retardateur (P83). • La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran.
  • Page 78 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Correctement Sous-exposé Surexposée exposée Compensation de l’exposition vers Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
  • Page 79 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues en rafale Les images sont enregistrées en continu lorsque le déclencheur est enfoncé. Sélectionnez les photos que vous préférez parmi celles que vous avez prises. Appuyez sur 4 ( Touchez l’icône de prises de vues en rafale ([ ], etc.) Sélectionnez la vitesse de rafale sur...
  • Page 80 Enregistrement d’images Touchez [RÉG.]. Effectuez la mise au point sur le sujet et prenez une photo. A Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé à la vitesse rapide [H]. • Maintenez la touche du déclencheur enfoncée à fond pour activer le mode de prises de vues en rafale.
  • Page 81 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, un maximum de 5 photos sont prises, chacune à une valeur d’exposition différente, sur chaque pression du déclencheur. Vous pouvez sélectionner l’image désirée parmi plusieurs plages de compensations. Dans le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition [PAS]: [3•1/3], [SÉQUENCE]: [0/s/r] image...
  • Page 82 Enregistrement d’images ∫ Modification des réglages de [PARAMÈTRES ], [PAS] et de [SÉQUENCE] en mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Sélectionnez [PRISE RAF. AUTO] dans le menu du mode [ENR.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PARAMÈTRES ], [PAS] ou [SÉQUENCE], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 83 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues avec retardateur Appuyez sur 4 ( Touchez l’icône du retardateur ([ etc.). Touchez la durée souhaitée pour le retardateur. Réglage Contenu des réglages 10 secondes L’appareil prend 3 photos à intervalles de 2 secondes après 10 secondes 2 secondes Touchez [RÉG.].
  • Page 84 Enregistrement d’images Nota • Le réglage de la durée du retardateur peut aussi se faire au moyen de la rubrique [RETARDATEUR] dans le menu [ENR.]. • Il est impossible de régler la durée du retardateur par le menu [ENR.] dans le mode d’automatisation intelligente.
  • Page 85 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Sélection de la méthode de mise au point (mode MPA) Cette fonction permet de sélectionner la méthode de mise au point qui convient le mieux aux positions et au nombre de sujets. De plus, il est possible de régler la mise au point et l’exposition par rapport au sujet sélectionné...
  • Page 86 Enregistrement d’images À propos de [š] (Détection de visage) L’appareil photo détecte le visage d’une personne automatiquement. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être ajustées en fonction du visage peu importe où il se trouve dans la photo. (max. 15 zones) Lorsque l’appareil a détecté...
  • Page 87 Enregistrement d’images Réglage de [ ] (Détection MPA) La mise au point et l’exposition peuvent être ajustées sur un sujet spécifique. La mise au point et le réglage de l’exposition sont modifiés dynamiquement même si le sujet se déplace. (Détection dynamique) ∫...
  • Page 88 Enregistrement d’images À propos de [ ] (23 points) La mise au point peut se faire sur jusqu’à 23 points par zone de mise au point automatique. Cela s’avère des plus efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran. (Le cadre de la zone de mise au point automatique est au même format que le format d’image sélectionné.) Nota...
  • Page 89 Enregistrement d’images Positionnement et réglage de la grandeur de la zone de mise au point automatique ∫ Lors d’opérations sur l’écran tactile Lorsque [š], [Ø] a été sélectionné La position et la taille de la zone MPA peuvent être modifiées. Touchez le sujet à...
  • Page 90 Enregistrement d’images ∫ Lors d’opérations à l’aide des touches de l’appareil Appuyez sur 2 / 1 pour sélectionner [ š ], [ ] ou [ Ø ], puis appuyez sur 4 . • L’écran de réglage de la zone de mise au point automatique s’affiche.
  • Page 91 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues avec mise au point manuelle Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique. Réglez [MODE MP] dans le menu du mode [ENR.] à...
  • Page 92 Enregistrement d’images Technique de la mise au point manuelle 1 Tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur le sujet. 2 Tournez-la encore un peu plus. 3 Effectuez une mise au point précise sur le sujet en tournant la bague de mise au point lentement dans l’autre sens.
  • Page 93 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Réglage de l’équilibre des blancs À la lumière du jour par temps clair, sous un éclairage à incandescence ou dans des conditions où le blanc a une teinte rougeâtre ou bleutée, cette fonction règle la couleur des blancs la plus rapprochée de celle perçue par l’œil selon la source de lumière.
  • Page 94 Enregistrement d’images ∫ À propos de l’équilibre des blancs automatique Selon les conditions au moment de la prise de vue, les images peuvent emprunter une teinte rougeâtre ou bleutée. De plus, lorsque plusieurs sources de lumière différentes éclairent une scène ou en l’absence d’objet dont la couleur se rapproche du blanc, le réglage automatique de l’équilibre des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
  • Page 95 Enregistrement d’images ∫ Réglage manuel de l’équilibre des blancs Réglez la valeur de l’équilibre des blancs. Utilisez ceci pour faire correspondre aux conditions environnantes lors de la prise de photo. Sélectionnez [ ] ou [ ] puis touchez [RÉG. BLANC]. •...
  • Page 96 Enregistrement d’images ∫ Réglage fin de l’équilibre des blancs Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs. Sélectionnez l’équilibre des blancs, puis touchez [AJUSTER]. • L’écran de réglage fin de l’équilibre des blancs peut également être affiché...
  • Page 97 Enregistrement d’images ∫ Test d’équilibre des blancs Les prises de vues en rafale sont effectuées sur la base des valeurs du réglage fin de l’équilibre des blancs et 3 photos sont prises, avec des couleurs différentes, sur une pression du déclencheur. Ajustez finement l’équilibre des blancs à...
  • Page 98 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Réglage de la sensibilité ISO Cela permet le réglage de la sensibilité (ISO) en fonction de l’éclairement. Une sensibilité ISO élevée permet des prises de vues dans des endroits faiblement éclairés sans que la photo ne soit sombre. Appuyez sur 3 ( Touchez la sensibilité...
  • Page 99 Enregistrement d’images ∫ À propos de [ ] (Contrôle intelligent de la sensibilité ISO) L’appareil règle la sensibilité ISO optimale et la vitesse d’obturation en fonction du mouvement du sujet et de l’éclairage de la scène pour minimiser le flou du sujet. •...
  • Page 100 Enregistrement d’images ±´ Mode [ENR.]: Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
  • Page 101 Enregistrement d’images Nota • Les paramètres normaux seront utilisés pour l’enregistrement d’images animées. • Il est possible de régler l’ouverture et la vitesse d’obturation en touchant [F] (VALEUR DE L’OUVERTURE) ou [SS] (VITESSE OBTURATION), puis en touchant la barre du posemètre dans le menu rapide (P58).
  • Page 102 Enregistrement d’images ² Mode [ENR.]: Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. L’écran d’assistance au réglage manuel de l’exposition s’affiche dans la partie inférieure de l’écran pour indiquer l’exposition. Réglez le mode [ENR.] sur [ •...
  • Page 103 Enregistrement d’images Nota • Les paramètres normaux seront utilisés pour l’enregistrement d’images animées. • Il est possible de régler l’ouverture et la vitesse d’obturation en touchant [F] (VALEUR DE L’OUVERTURE) ou [SS] (VITESSE OBTURATION), puis en touchant la barre du posemètre dans le menu rapide (P58).
  • Page 104 Enregistrement d’images Utilisation de la touche de fonction En attribuant des fonctions à la touche [Fn] (fonction), il vous sera possible d’utiliser [VERROU MPA/EA] qui permet de faire des prises de vues avec une mise au point ou un réglage de l’exposition fixe. Il vous sera aussi possible d’utiliser [PRÉVISUALISATION] qui permet de vérifier l’effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ainsi que d’autres fonctions.
  • Page 105 Enregistrement d’images Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage MPA/EA) Modes applicables: Cette fonction est utile lorsque vous voulez prendre une photo d’un sujet situé en dehors du cadre de mise au point automatique ou dont le contraste est trop élevé et pour lequel vous ne pouvez pas réaliser une exposition appropriée.
  • Page 106 Enregistrement d’images Vérification des effets des réglages de l’ouverture et de la vitesse (mode prévisualisation) d’obturation Modes applicables: Les effets des réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation peuvent être vérifiés en utilisant le mode de prévisualisation. • Confirmation des effets du réglage de l’ouverture: Il est possible de vérifier la profondeur de champ (portée effective de la mise au point) avant de prendre une photo en fermant l’obturateur à...
  • Page 107 Enregistrement d’images ¿ Mode [ENR.]: Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (Mode scène) Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée. Réglez le mode [ENR.] sur [ •...
  • Page 108 Enregistrement d’images [CARNATION] Lors de prises de vues de sujets à l’extérieur à la lumière du jour, ce mode permet de lisser la carnation de manière plus efficace que dans le mode [PORTRAIT]. (Ce mode s’avère efficace lors de prises de vues rapprochées.) ∫...
  • Page 109 Enregistrement d’images [ARRIÈRE-PLAN FLOU] Ce mode facilite l’isolement du sujet sur lequel la mise au point doit se faire et rend flou l’arrière-plan de manière à faire mieux ressortir le sujet. ∫ Paramétrage de la zone de mise au point automatique Touchez le sujet à...
  • Page 110 Enregistrement d’images [NOURRITURE] Permet des prises de vues avec des teintes naturelles de la nourriture sans être affecté par l’éclairage ambiant des restaurants. ∫ Technique du mode nourriture • Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur. • Nous vous conseillons le réglage du flash sur [ ] en prenant des photos de sujets proches.
  • Page 111 Enregistrement d’images [PAYSAGE NOCT.] Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste. ∫ Technique pour le mode paysage nocturne • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos. Nota • Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages d’éclairage bas [ ] sont utilisés, ce qui procure une meilleure image dans des endroits sombres ou à...
  • Page 112 Enregistrement d’images [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un teint naturel. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de programmer différents noms et dates de naissance pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].
  • Page 113 Enregistrement d’images [ANIMAL DOMES.] Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Il est possible de programmer la date de naissance et le nom de votre animal domestique. Pour de plus amples informations [ÂGE] et [NOM], reportez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P112).
  • Page 114 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Réglage de la couleur lors de la prise de vue (mode Ma couleur) Il est possible de prendre des photos avec l’effet désiré en affichant un aperçu du sujet à l’écran ACL ou au viseur à vision directe, vendu séparément (P188), ce qui facilite le paramétrage de l’effet.
  • Page 115 Enregistrement d’images ∫ Modification des paramétrages Ma couleur Revenez à l’étape précédente en appuyant sur la molette de sélection arrière. Nota • Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages de Ma couleur sont utilisés. • Les paramétrages du mode Ma couleur sont mémorisés même lorsque l’appareil est hors marche. •...
  • Page 116 Enregistrement d’images ∫ Établissement des réglages personnalisés pour l’obtention des effets désirés En sélectionnant [PERSONNALISÉ], il est possible des prendre des photos avec les niveaux désirés de couleur, de luminosité et de saturation. Touchez [ PERS PERS Touchez [RÉG.]. Touchez la rubrique. Rubrique Description du réglage Ton de la couleur de l’image, du rouge au bleu.
  • Page 117 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Prises de vues en mode personnalisé Vous pouvez sélectionner un ensemble de vos réglages personnalisés sauvegardés avec [MÉM. RÉG. PERS.] en fonction des conditions de prises de vues. Le réglage initial du mode de l’exposition automatique est sauvegardé comme réglage initial. Réglez le mode [ENR.] sur [ •...
  • Page 118 Enregistrement d’images ∫ Mémorisation des réglages du menu personnel (Mémorisation des réglages personnalisés) Il est possible de mémoriser jusqu’à 3 ensembles de paramétrages à titre de réglages personnalisés. • Sélectionnez préalablement le mode [ENR.] que vous souhaitez sauvegarder et personnalisez les réglages de menu de l’appareil photo.
  • Page 119 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Enregistrement d’images Prises de vues avec la fonction de reconnaissance de visage La reconnaissance de visage est une fonction qui permet à l’appareil d’optimiser automatiquement la mise au point et l’exposition sur les sujets dont le visage a été mémorisé.
  • Page 120 Enregistrement d’images Réglages de visage Jusqu’à 6 visages peuvent être mémorisés avec des informations telles le nom, et la date de naissance. La mémorisation peut être plus facile en prenant plusieurs photos pour chaque visage. (jusqu’à 3 photos par visage) ∫...
  • Page 121 Enregistrement d’images ∫ Mémorisation d’un nouveau visage Sélectionnez [VISAGE] dans le menu du mode [ENR.], puis appuyez sur [MENU/SET]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner un cadre de mémorisation ne contenant pas d’informations mémorisées, puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 122 Enregistrement d’images Sélectionnez une rubrique à éditer avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Il est possible de mémoriser jusqu’à 3 images de visage. Description du paramétrage Rubrique Il est possible de mémoriser des noms. Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 123 Enregistrement d’images ∫ Modification ou effacement des informations pour les personnes mémorisées Il est possible de modifier les images ou l'information d’une personne déjà mémorisée. Il est également possible d’effacer l’information de la personne. Sélectionnez [VISAGE] dans le menu [ENR.], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 124 Enregistrement d’images ∫ Mémorisation automatique Lorsque [MÉMORISATION AUTO] est réglé sur [OUI], l’écran de mémorisation s’affiche automatiquement lors de la prise de vue d’un visage qui revient souvent. • L’écran de mémorisation est affiché après la prise d’environ 3 photos. •...
  • Page 125 Enregistrement d’images Mode [ENR.]: Fonctions utiles pour les destinations de voyage Programmation du jour de vacances où vous prenez la photo (Date du voyage) Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [CONFIG.], reportez-vous à la P56. Si vous réglez la date de départ ou le lieu de vacance à l’avance, le nombre de jours écoulés depuis la date de départ (la journée de vacances précise) est enregistré...
  • Page 126 Enregistrement d’images ∫ Annulation de la date de voyage La date de voyage est automatiquement annulée si la date de retour est antérieure à la date courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez [NON] à...
  • Page 127 Enregistrement d’images Programmation des dates/heures aux destinations (Heure mondiale) Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [CONFIG.], reportez-vous à la P56. Il est possible d’afficher l’heure locale des destinations et de l’enregistrer sur les images que vous prenez. •...
  • Page 128 Enregistrement d’images Saisie de texte Il est possible d’entrer les noms de bébés, d’animaux domestiques et de destinations de voyage lors de l’enregistrement. (Les noms ne doivent comporter que des caractères alphabétiques et des symboles.) Affichez l’écran de saisie des caractères. •...
  • Page 129 Enregistrement d’images Utilisation du menu du mode [ENR.] Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P56. • [MODE MP], [MODE MESURE], [DYNAMIQUE I.], [TÉLÉC. ÉTENDU] et [ZOOM NUM.] se retrouvent sous les menus des modes [ENR.] et [IMAGES ANIMÉES]. La modification de ces réglages dans le menu d’un mode est reflétée dans l’autre mode.
  • Page 130 Enregistrement d’images [TAILLE IMAGE] Établissez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails des images seront nets même lorsque imprimées en grand format. Modes applicables: ∫ Lorsque le format est [X]. (12M) 4000k3000 pixels (6M) 2816k2112 pixels (3M)
  • Page 131 Enregistrement d’images [QUALITÉ] Établissez le taux de compression auquel les images seront sauvegardées. Modes applicables: [A]: Fine (Ceci donne la priorité à la qualité de l’image) [›]: Standard (Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées sans modifier le nombre de pixels.) ]: RAWiFine (En plus du fichier au format [RAW], une image de qualité...
  • Page 132 Enregistrement d’images [MODE MP] Modes applicables: [MPA S]/[MPA C]/[MPM] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P32. [MPA RAPIDE] Tant que l’appareil est maintenu stable, il effectue la mise au point automatiquement et le réglage de la mise au point se fera plus rapidement après pression sur le déclencheur. Cela s’avère utile dans les situations où, par exemple, vous ne voulez pas rater une occasion d’une belle photo captée sur le vif.
  • Page 133 Enregistrement d’images [MODE MESURE] Le mode de mesure optique de la luminosité peut être changé. Modes applicables: [C]: Multiple C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
  • Page 134 Enregistrement d’images [FLASH] [ ‡ ]/[ ]/[ ‰ ]/[ Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P71. [SANS YEUX R.] [NON]/[OUI] Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P73. [RÉSOLUTION I.] Il est possible, grâce la technologie de résolution intelligente, de prendre des photos de grande netteté...
  • Page 135 Enregistrement d’images [DYNAMIQUE I.] (Contrôle intelligent de la gamme dynamique) Le contraste et l’exposition sont réglés automatiquement dans les situations où il y a une grande différence entre les niveaux de luminosité de l’arrière-plan et du sujet de manière à rendre l’image la plus conforme possible à...
  • Page 136 Enregistrement d’images [RÉD.OBTUR.LONG] L’appareil retire automatiquement les parasites qui apparaîssent lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour les prises de vues de nuit, etc., pour vous permettre de prendre de belles photos. Modes applicables: [NON]/[OUI] Nota • Si vous sélectionnez [OUI], l’écran du compte à rebours s’affiche lorsque la touche du déclencheur est enfoncée.
  • Page 137 Enregistrement d’images [RETARDATEUR] Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P83. [RÉGLAGE IMAGE] Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées. Modes applicables: Appuyez sur 2/1 pour sélectionner [COULEUR] ou [N/B] Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les rubriques, puis appuyez sur 2/1 pour effectuer le réglage.
  • Page 138 Enregistrement d’images [ESPACE COUL.] Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur un ordinateur, une imprimante, etc. Modes applicables: [sRGB]: L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur sRGB. Cela est largement utilisé dans les appareils utilisés dans l’environnement informatique.
  • Page 139 Enregistrement d’images Utilisation du menu du mode [IMAGES ANIMÉES] Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P56. • [MODE MP], [MODE MESURE], [DYNAMIQUE I.], [TÉLÉC. ÉTENDU] et [ZOOM NUM.] se retrouvent sous les menus des modes [ENR.] et [IMAGES ANIMÉES]. La modification de ces réglages dans le menu d’un mode est reflétée dans l’autre mode.
  • Page 140 Enregistrement d’images [QUALITÉ ENR.] Ce paramètre définit le niveau de qualité des images animées. Modes applicables: Lorsque [AVCHD(1080i)] est sélectionné ¢1 Rubrique Qualité (débit binaire) Format d’image 1920k1080 pixels, [FSH] ¢2 Environ 17 Mbit/s (Sortie du capteur à 16:9 1920k1080 pixels, 30 ips) [FH] ¢2...
  • Page 141 Enregistrement d’images [MPA EN CONTINU] [NON]/[OUI] Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P43. [COUPE-VENT] Ceci réduit le bruit du vent lors de l’enregistrement de l’audio. Modes applicables: [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ] Nota • La qualité sonore sera différente de la normale lorsque [COUPE-VENT] est réglé. [AFF.
  • Page 142 Enregistrement d’images Au besoin, effectuez les réglages suivants. Utilisation du menu [PERSONNALISÉ] Pour de plus amples détails sur comment effectuer les paramétrages dans [PERSONNALISÉ], reportez-vous à la P56. [MÉM. RÉG. PERS.] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P118. [MENU R./Fn] —...
  • Page 143 Enregistrement d’images Permet d’afficher ou non le posemètre lorsque le mode [ENR.] est réglé sur ³/±/´/², etc. [POSEMÈTRE] [NON]/[OUI] • Réglez sur [OUI] pour afficher [POSEMÈTRE] lors de la correction de l’exposition, du décalage de programme, du réglage de l’ouverture et de la vitesse d’obturation.
  • Page 144 Enregistrement d’images Règle l’appareil de manière qu’aucune photo ne puisse être prise sans que la mise au point n’ait été effectuée. [NON]: Cela donne la priorité au moment le plus opportun pour prendre une photo pour que vous puissiez [PRIORITÉ MP] prendre une photo lorsque la touche du déclencheur est appuyée à...
  • Page 145 Enregistrement d’images [NON]/[OUI] [ASS. MPM] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P91. [NON]/[OUI] [GUIDE MPM] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P91. Il est possible de régler le mode d’opération de la touche d’automatisation intelligente [¦]. [PR.
  • Page 146 Enregistrement d’images Active/désactive le [ ] (Icône du menu rapide tactile). [NON]: ] n’est pas affiché à l’écran et le menu rapide [MENU R. TACTILE] tactile ne peut pas être affiché à l’écran par toucher. [OUI]: ] est affiché à l’écran et le menu rapide tactile peut être affiché...
  • Page 147 Enregistrement d’images Permet de choisir si le guide de commutation des réglages sera affiché ou non lorsque le mode [ENR.] est réglé sur ³/±/´/² etc. [GUIDE MOLETTE] [NON]/[OUI] • Lorsque cette fonction est réglée sur [OUI], le guide d’opération de la molette s’affiche pour indiquer qu’il est possible d’effectuer un réglage de la compensation de l’exposition, de l’ouverture ou de la vitesse d’obturation ou encore d’activer la fonction de décalage de...
  • Page 148 Visualisation/Édition Visualisation/Édition Création d’images fixes à partir d’une image animée Vous pouvez créer une seule image fixe à partir d’un enregistrement d’images animées. Touchez [ ] pendant la lecture d’images animées en mode tactile. • L’image animée est en pause. Touchez [ Touchez [OUI].
  • Page 149 Visualisation/Édition Utilisation du menu du mode [LECT.] Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc. • Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [CONV. FORM.], une nouvelle image retouchée est créée. Une nouvelle image ne peut être créée si la carte mémoire est pleine; il est donc recommandé...
  • Page 150 Visualisation/Édition ∫ Opérations possibles pendant un diaporama Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. • L’écran du menu est restauré lorsque vous appuyez sur [ • Si le réglage n’a pas été effectué pour afficher les informations à l’écran de lecture, le curseur peut être affiché...
  • Page 151 Visualisation/Édition [MODE LECTURE] Il est possible de sélectionner le mode de lecture dans [LECT. NORMALE], [LECTURE DE PHOTOS], [LECTURE AVCHD], [LECTURE MOTION JPEG], [LECTURE 3D], [LECT. CATÉG.] et [LECT. FAV.]. Sélectionnez [MODE LECTURE] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 152 Visualisation/Édition [ÉDIT. TITRE] Il est possible d’ajouter du texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, celui-ci peut-être inscrit sur les tirages en utilisant la fonction [TIMBRE CAR.] (P153). (Seuls les caractères alphabétiques et les symboles peuvent être utilisés.) Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 153 Visualisation/Édition [TIMBRE CAR.] Vous pouvez inscrire la date/heure d’enregistrement, le nom, le lieu, les dates de voyage ou le titre sur les photos. Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier. (Les photos de taille supérieure à [P] seront redimensionnées lors de l’impression de la date, etc.) Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.].
  • Page 154 Visualisation/Édition Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique Description du paramétrage [NON] [SANS H]: Inscrit l’année, le mois et le jour. [DATE PR. DE VUE] [AVEC H]: Inscrit l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
  • Page 155 Visualisation/Édition [DIV. IM. ANIMÉE] Les images animées enregistrées peuvent être divisées en deux parties. Il est recommandé d’utiliser cette fonction lorsque vous souhaitez retirer une séquence inutile. La division d’une séquence d’images animées est permanente et ne peut être annulée. Soyez sûr des résultats désirés. Sélectionnez [DIV.
  • Page 156 Visualisation/Édition [REDIMEN.] Réduction de la taille d’une image (nombre de pixels) Pour faciliter l’affichage sur des pages Web, la taille de l’image (nombre de pixels) envoyée comme pièce jointe à un courriel, etc. est réduite. Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 157 Visualisation/Édition [CADRAGE] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Utilisez la molette de sélection arrière, puis appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties devant être rognées.
  • Page 158 Visualisation/Édition [CONV. FORM.] Vous pouvez convertir des images prises avec un format [W] vers un format [Y], [ X ] ou Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Y], [X] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 159 Visualisation/Édition [TOURNER]/[ROTATION AFF] Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des images par étape de 90°. Pivotement (I’image est pivotée manuellement) Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) •...
  • Page 160 Visualisation/Édition [MES FAVORIS] Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favorites. • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favorites dans un diaporama. • Lecture des seules images identifiées comme étant favorites. ([LECT. FAV.]) •...
  • Page 161 Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Pour plus de détails, visitez le site Web suivant: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur...
  • Page 162 Visualisation/Édition ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche 1 après la sélection du nombre de copies. • Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
  • Page 163 Visualisation/Édition [PROTÉGER] Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • “ Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, reportez-vous à...
  • Page 164 Visualisation/Édition [MOD. REC. VIS.] Il est possible de supprimer et de remplacer toutes les informations relatives à la reconnaissance de visage associées aux images sélectionnées. Sélectionnez [MOD. REC. VIS.] dans le menu du mode [LECT.] (P56) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Page 165 Connexion à un autre appareil Connexion à un autre appareil Visionnement d’images 3D Prises de vues en 3D La mise en place de l’objectif 3D interchangeable (H-FT012; vendu séparément) permet d’enregistrer des images en 3D pour conférer un impact visuel encore plus grand à vos images.
  • Page 166 Connexion à un autre appareil ∫ Fonctions ne pouvant être utilisées pendant un enregistrement 3D Lors d’un enregistrement effectué avec l’objectif 3D interchangeable (H-FT012; vendu séparément), les fonctions suivantes sont désactivées : (Fonctions d’enregistrement) • Mise au point automatique/manuelle • Réglage de l’ouverture •...
  • Page 167 3D doté d’un lecteur de carte SD. Pour les plus récentes informations sur les téléviseurs et les enregistreurs 3D en mesure de prendre en charge les images 3D enregistrées sur cet appareil, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement) Préparatifs: Réglez [MODE HDMI] sur [AUTO] ou [1080i].
  • Page 168 Copie d’images fixes enregistrées en 3D Consultez les plus récentes informations concernant l’équipement en mesure de copier des images 3D à http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement) ∫ Copie sur un PC • “ Pour de plus amples détails, reportez-vous à...
  • Page 169 Connexion à un autre appareil Visualisation des images sur un téléviseur Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) Préparatifs: Réglez [FORMAT TÉLÉ]. (P63) Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche. 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio 3 Rouge: dans la prise d’entrée audio A Alignez les marques, puis insérez.
  • Page 170 Les images animées avec [AVCHD] ne peuvent être visualisées que sur un téléviseur Panasonic (VIERA) avec le logo AVCHD. Dans tous les autres cas, connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (fourni) et effectuez la visualisation des images animées.
  • Page 171 Connexion à un autre appareil Visionnement sur un téléviseur muni d’une prise HDMI Il est possible de visualiser des images animées et des photos haute qualité sur un écran de téléviseur compatible à la haute définition en effectuant les raccordements au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément).
  • Page 172 Selon le [FORMAT], des bandes peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. • Utilisez toujours un câble mini HDMI de marque Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; vendu séparément). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds) •...
  • Page 173 (Il est à noter que ce ne sont pas toutes les opérations qui sont possibles.) • VIERA Link est une fonction exclusive à Panasonic configurée autour d’une fonction de contrôle HDMI et conforme aux normes HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Des opérations liées avec des appareils compatibles avec HDMI CEC fabriqués par d’autres compagnies ne peuvent être garanties.
  • Page 174 Connexion à un autre appareil ∫ Fonctions utilisables Contrôlez les fonctions depuis la télécommande du téléviseur. Il s’agit de l’affichage initial lorsque VIERA Link est utilisé. Pour sélectionner une image. 3/4/2/1: [OK]: Pour basculer à l’affichage sur un écran. Affichage multiple Touche rouge: Pour commuter le type de données à...
  • Page 175 Si vous n’êtes pas certain que le téléviseur utilisé est compatible avec la fonction VIERA Link, consultez le manuel de l’appareil. • Les opérations liées disponibles entre l’appareil photo et un téléviseur Panasonic varient selon le type de téléviseur même s’il est compatible avec VIERA Link. Reportez-vous au manuel afférent au téléviseur.
  • Page 176 Consultez les plus récentes informations sur l’équipement capable de faire des copies directement à partir d’une carte SD et sur l’équipement compatible avec un contenu haute définition (AVCHD) sur le site suivant : http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement) • Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’enregistreur pour de plus amples détails sur la copie et la lecture.
  • Page 177 Connexion à un autre appareil ∫ Transfert d’image avec câble AV Formats de fichiers pris en charge : [AVCHD], [Motion JPEG] Vous pouvez copier les images visionnées sur cet appareil sur un disque Blu-ray, un disque DVD, un disque dur ou une vidéocassette au moyen d’un enregistreur Blu-ray, enregistreur DVD ou magnétoscope.
  • Page 178 Connexion à un autre appareil ∫ Copie sur un PC avec “PHOTOfunSTUDIO 6.0 HD Edition” Formats de fichiers pris en charge: [JPEG], [RAW], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG] Il est possible de transférer des photos et des images animées enregistrées au format [AVCHD] ou [MOTION JPEG] ou de créer un disque DVD-Vidéo de qualité...
  • Page 179 SDXC. Le formatage de la carte aura pour effet d’en effacer tout le contenu. Si la carte n’est pas reconnue, consultez le site de soutien technique ce qui suit : http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (uniquement en anglais) • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par courriel les images que vous avez importées.
  • Page 180 Connexion à un autre appareil Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB A (fourni). • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB, à l’exception de celui fourni. L’utilisation de câbles autres que le câble USB fourni pourrait causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 181 Connexion à un autre appareil ∫ Visualisation du contenu de la carte à partir du PC (structure des dossiers) Cet appareil est conçu pour n’afficher que les images enregistrées par ce dernier. La lecture pourrait donner de mauvais résultats si vous tentez de visionner des images ou des dossiers montés sur un PC.
  • Page 182 Connexion à un autre appareil Impression des photos Si l’appareil est connecté à une imprimante prenant en charge PictBridge, il est possible de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression à partir de l’écran ACL de l’appareil photo. •...
  • Page 183 Connexion à un autre appareil Nota • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB, à l’exception de celui fourni. L’utilisation de câbles autres que le câble USB fourni pourrait causer un mauvais fonctionnement. • Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (vendu séparément).
  • Page 184 Connexion à un autre appareil Sélection et impression de plusieurs images Appuyez sur 3. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis PictBridge appuyez sur [MENU/SET]. SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. • Si l’écran de vérification de l’impression est affiché, sélectionnez RÉG.
  • Page 185 Connexion à un autre appareil Paramétrages de l’impression Sélectionnez et effectuez les paramétrages affichés à l’écran à l’étape “Sélection et impression d’une seule image” et à l’étape de “Sélection et impression de plusieurs images”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non pris en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à...
  • Page 186 Connexion à un autre appareil ∫ [FORMAT PAPIER] Rubrique Réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. [L/3,5pok5po] 89 mmk127 mm [2L/5pok7po] 127 mmk178 mm [POSTALE] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm 297 mmk420 mm [A3] [10k15cm] 100 mmk150 mm...
  • Page 187 Connexion à un autre appareil ∫ [MISE EN PAGE] (Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil) Rubrique Réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. 1 photo sans cadre sur 1 page á 1 photo avec cadre sur 1 page â...
  • Page 188 Autres Autres Accessoires optionnels Viseur à vision directe vendu séparément L’utilisation du viseur à vision directe (DMW-LVF1; vendu séparément) permet de visualiser les images en cours d’enregistrement en plongée. Préparatifs: • Mettez l’appareil hors marche. • Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en place sur l’appareil. (P8) Fixez le viseur à...
  • Page 189 Autres ∫ Priorité de l’écran Lorsque [LECT. SUR ACL] est réglé sur [OUI] dans le menu [PERSONNALISÉ] (P145), l’écran ACL s’allume lors du passage du mode d’enregistrement au mode de lecture. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur à...
  • Page 190 Autres Flash externe (vendu séparément) Après avoir fixé le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; vendus séparément), la portée efficace sera augmentée par rapport à celle du flash incorporé de l’appareil photo. Préparatifs: • Mettez l’appareil photo hors marche et fermez le flash intégré. •...
  • Page 191 Pour utiliser l’adaptateur secteur, un coupleur c.c. (vendu séparément) est requis. Nota • Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendu séparément). • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, utilisez le câble c.a. fourni avec l’adaptateur secteur.
  • Page 192 Autres Affichage à l’écran ∫ À l’enregistrement Enregistrement en mode programme EA [ ] (Réglage initial) Mode d’enregistrement (P30) 2 3 4 5 6 7 Mode flash (P71) MODE ENR. (lors de l’enregistrement d’images animées) (P139)/QUALITÉ ENR. (P140) Taille de l’image (P130) Qualité...
  • Page 193 Autres ∫ À l’enregistrement (après le paramétrage) 23 Réglage personnalisé (P118) 24 COUPE-VENT (P141) 25 Convertisseur téléobjectif étendu 24 25 (lors de l’enregistrement d’images animées) (P69) 26 Convertisseur téléobjectif étendu (lors de l’enregistrement d’images fixes) (P69) 27 Histogramme (P68) × ×...
  • Page 194 Autres ∫ À la visualisation Mode lecture (P38) 6 7 8 9 10 : Lecture d’images animées (P46) Réglage de la qualité de l’image (P137) Image protégée (P163) Nombre d’impressions (P161) Format de l’image (P130) MODE ENR. (lors de l’enregistrement d’images animées) (P139)/ 1...
  • Page 195 Autres Précautions à prendre Utilisation optimale de l’appareil Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. • Veillez à ne pas faire tomber ou heurter le sac/l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
  • Page 196 Autres Précautions à prendre avec l’appareil photo • Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc. Évitez également de l’exposer à des pressions. L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier pourrait être endommagé.
  • Page 197 Autres Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (vendu séparément), ou débranchez la fiche de la prise électrique. Nettoyez ensuite l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Si l’appareil photo est sale, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et essoré, puis avec un chiffon sec.
  • Page 198 Autres À propos de l’écran ACL et du viseur à vision directe vendu séparément • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil est froid au moment de sa mise en marche, l’image à l’écran ACL/viseur à vision directe sera d’abord légèrement plus sombre que d’ordinaire.
  • Page 199 Autres Batterie La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
  • Page 200 Autres À propos de la 3D ∫ À propos de l’enregistrement en 3D Lorsque l’objectif 3D interchangeable est utilisé, évitez d’enregistrer si le sujet se trouve à une distance inférieure à celle de la distance minimum de mise au point. •...
  • Page 201 Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées, incluant les renseignements personnels. Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut •...
  • Page 202 • Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne saura être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées. À propos des trépieds et monopodes •...
  • Page 203 Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou des messages d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. Les messages les plus fréquents sont décrits ci-dessous comme exemple. [CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE.] > Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P163) [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]...
  • Page 204 Autres [ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]/[CETTE CARTE MÉMOIRE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE] > Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P25) • Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) • Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go) •...
  • Page 205 La batterie n’est pas reconnue par l’appareil photo. > Utilisez une batterie Panasonic authentique. Si ce message est affiché même lorsqu’une batterie Panasonic est utilisée, contactez votre détaillant ou le centre de service le plus près. • La batterie n’est pas reconnue par l’appareil photo car la borne est souillée.
  • Page 206 Autres En cas de problème En premier lieu, essayez de régler les problèmes en recourant aux mesures proposées ici (P206–217). Si le problème persiste, il pourrait être possible d’y remédier en sélectionnant [RESTAURER] (P66) dans le menu [CONFIG.]. Batterie et source d’énergie L’appareil photo ne peut pas être utilisé...
  • Page 207 Autres Enregistrement Impossible d’enregistrer l’image. L’obturateur ne s’actionne pas immédiatement sur pression du déclencheur. • La mise au point sur le sujet est-elle réalisée? > [PRIORITÉ MP] est réglé sur [OUI] par défaut; par conséquent, vous ne pouvez pas prendre de photos tant que le sujet n’est pas au point. Pour pouvoir prendre une photo sur pression du déclencheur même si le sujet n’est pas parfaitement au point, réglez [PRIORITÉ...
  • Page 208 Autres La prise de vue n’est pas possible en mode test d’équilibre des blancs. • Reste t-il de l’espace sur la carte? Les images enregistrées sont rugueuses. Des parasites apparaissent dans l’image. • La sensibilité ISO est-elle élevée ou la vitesse d’obturation est-elle faible? (La sensibilité...
  • Page 209 Autres La luminosité ou la teinte de l’image diffère de la scène réelle. • Lors de la prises de vues sous un éclairage fluorescent, la luminosité ou la teinte peut varier lorsque la vitesse d’obturation devient rapide. Ceci survient à cause des caractéristiques de l’éclairage fluorescent.
  • Page 210 Autres Images animées L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • Utilisez une carte mémoire dont le débit est de “Classe 4” ou supérieure pour l’enregistrement d’images animées au format [AVCHD]. De plus, utilisez une carte dont le débit est de “Classe 6” ou supérieure pour enregistrer des images animées au format [MOTION JPEG].
  • Page 211 La fonction de stabilisation optique de l’image de l’objectif interchangeable (H-FS014042) ne fonctionne qu’avec les appareils photo prenant en charge cette fonction. > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques Panasonic antérieurs (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [STABILISAT.] sous le menu [ENR.] (P76) ne peut pas être réglé...
  • Page 212 Autres Écran ACL/viseur à vision directe vendu séparément L’écran ACL se met hors marche lorsque l’appareil est mis en marche. • L’écran ACL est désactivé si [DÉS. ACL AUTO] (P62) est sélectionné pour le mode [ÉCONOMIE]. [Cela ne survient pas lorsque l’appareil fonctionne avec l’adaptateur secteur (vendu séparément).] La luminosité...
  • Page 213 Autres Visualisation L’image en cours de lecture n’est pas pivotée ou est pivotée dans une direction inattendue, lorsqu’elle est affichée. • Vous pouvez afficher les photos sans qu’elles soient pivotées lorsque [ROTATION AFF] (P159) est réglé sur [NON]. • Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [TOURNER]. (P159) •...
  • Page 214 (P169, 171) > Les images animées enregistrées au format [AVCHD] peuvent être visualisées sur un téléviseur Panasonic (VIERA) avec le logo AVCHD. L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur. > Vérifiez les réglages de [FORMAT TÉLÉ] sur l’appareil photo.
  • Page 215 La carte SD n’est pas reconnue par le PC. (Une carte SDXC est utilisée) > Vérifiez si votre ordinateur prend en charge les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (uniquement en anglais) > Un message vous demandant de formater la carte est affiché, mais ne formatez pas la carte.
  • Page 216 Autres Autres L’appareil émet un bruit lors de sa mise en marche. • Ce bruit provient de la fonction de réduction de la poussière (P197); cela n’est le signe d’aucune anomalie. L’objectif fait entendre un bruit. • C’est le bruit émis par le mouvement des lentilles ou l’opération d’ouverture lors de la mise en marche/hors marche de l’appareil;...
  • Page 217 Autres Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement. • Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P181) Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.
  • Page 218 • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.