Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIF3
Pa-Series Video Interface
Centre d'Assistance Agréé Korg. Korg décline toutes responsabilités envers des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par l'ins-
tallation de la carte de la part de personnes non autorisées.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Kauf einer Videoschnittstellenkarte für den Korg Pa-series Professional Arrangers entschieden
haben. Mit dieser Karte können Sie den Pa1X Pro, Pa1X, Pa80 oder Pa60 Arranger an einen Videomonitor, einen Fernseher oder an ein
Videogerät anschließen. Im Pa1X Pro, Pa1X und Pa80 kann die Karte vom Verbraucher selbst installiert werden; im Pa60 darf dies hingegen
nur von einem autorisierten Korg-Kundendienstzentrum vorgenommen werden. Korg übernimmt keine Haftung für Sach- oder Perso-
nenschäden bei Installation der Karte durch nicht autorisierte Personen.
Grazie per avere acquistato la scheda di interfaccia video per gli strumenti Korg della serie Pa (Professional Arranger). Questa scheda permette di
collegare Pa1X Pro, Pa1X, Pa80 e Pa60 ad un monitor video, un televisore o un videoregistratore. La scheda può essere installata dall'utente in
Pa1X Pro, Pa1X o Pa80, mentre deve essere installata da un Centro di Assistenza Korg autorizzato in Pa60. Korg non si assume responsabilità
per danni a cose o persone causati dall'installazione della scheda da parte di personale non autorizzato.
NTSC, PAL, SECAM
The following instruction refer both to the VIF3-PAL and VIF3-NTSC versions of the board. When connecting the VIF3-PAL to a SECAM-
compliant TV, the image will be shown in black and white.
Les instructions suivantes sont valables tant pour le système VIF3-PAL que pour le système VIF3-NTSC. Si le système VIF3-PAL est connecté à un
appareil de télévision standard SECAM, l'image est affichée en noir et blanc.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten sowohl für VIF3-PAL als auch für VIF3-NTSC. Wenn VIF3-PAL an einen Fernseher mit SECAM-
Standard angeschlossen wird, erscheint das Bild in schwarz-weiß.
Le seguenti istruzioni valgono sia per la VIF3-PAL che per la VIF3-NTSC. Se la VIF3-PAL viene collegata ad un televisore in standard SECAM,
l'immagine appare in bianco e nero.
Precautions - Précautions - Warnhinweise - Precauzioni
• Installation of the card is done at the user's own risk. Korg will assume no responsibility for any damage or injury resulting from its
improper installation or use.
• Be sure to disconnect the instrument from the AC plug, before opening it.
• To prevent your body's static electricity from damaging the board's components, touch an unpainted metallic component before proceed-
ing with the installation.
• L'installation de la carte est aux risques de l'utilisateur. Korg décline toutes responsabilités envers tous dommages ou blessures provoqués par une
installation ou une utilisation incorrectes.
• Avant d'ouvrir l'instrument, enlever la fiche du Pa80 de la prise secteur.
• Avant de procéder à l'installation, touchez un élément métallique non peint, afin de décharger l'éventuelle électricité statique dont vous êtes por-
teur, car celle-ci est en mesure d'endommager les composants de la carte.
• Die Installation der Karte erfolgt auf eigene Gefahr des Benutzers. Korg übernimmt keine Haftung für eventuelle Personen- oder Sach-
schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation bzw. Gebrauch.
• Vor dem Öffnen des Instruments lösen Sie bitte den Netzstecker.
• Um eine Beschädigung der Bauteile des Boards durch die statische Elektrizität Ihres Körpers zu vermeiden, sollten Sie ein unlackiertes
Metallteil berühren, bevor Sie mit der Installation beginnen.
All manuals and user guides at all-guides.com
Thank you for purchasing the VIF3 Video Interface Board for the Korg Pa-series Professional
Arrangers! This card allows to connect your Pa1X Pro, Pa1X, Pa80 or Pa60 to a video monitor,
a TV set, or a video recorder. The card can be installed by the user on the Pa1X Pro, Pa1X and
Pa80, while it must be installed by a Korg Authorized Service Center on the Pa60. Korg is not
responsible for any damage or injury caused by incorrect installation of this card by unau-
thorized personnel.
Félicitations et merci d'avoir choisi la carte d'interface vidéo pour Korg Pa-series Professional
Arrangers. Cette carte permet de brancher votre Pa1X Pro, Pa1X, Pa80 ou Pa60 à un moniteur
vidéo, un appareil de télévision ou un magnétoscope. Dans le Pa1X Pro, Pa1X, ou Pa80, l'utilisa-
teur peut installer lui-même la carte, tandis que les possesseurs de Pa60 doivent s'adresser à un
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Korg VIF3

  • Page 1 Precautions - Précautions - Warnhinweise - Precauzioni • Installation of the card is done at the user’s own risk. Korg will assume no responsibility for any damage or injury resulting from its improper installation or use.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com • L’installazione della scheda va eseguita sotto la responsabilità dell’utente. Korg non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone derivanti dalla non corretta installazione o dall’uso errato della scheda.
  • Page 3 Anmerkung: Sorgen Sie dafür, dass während der Installation nichts ins Innnere des Instruments fallen kann. Sollte dies dennoch pas- sieren, wenden Sie sich bitte umgehend an das nächste Korg Kundendienstzentrum. Ruotate lo strumento, e rimuovete le sette viti (d) per aprire il coperchio (c) e accedere al vano opzioni.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Examine the video interface (A) included with the kit. Note how the IC board (f) is joined to the support (g) by means of the two screws (b). Unscrew the two screws (b) to separate them.
  • Page 5 Anmerkung: Sorgen Sie dafür, dass während der Installation nichts ins Innere des Instruments fallen kann. Sollte dies dennoch pas- sieren, wenden Sie sich bitte umgehend an das nächste Korg Kundendienstzentrum Ruotate lo strumento, e rimuovete le otto viti (d) per aprire il coperchio (c) e accedere al vano opzioni.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Note how the IC board (f) is joined to the support (g) by means of the two screws (b). Unscrew the two screws (b) to separate them. You will not need the removed support (g) for the installation on the Pa1X, nevertheless we suggest to save them for any future use.
  • Page 7 Pa80 Note: To use the VIF3, your Pa80 must be fitted with the operating system version 1.5 or higher. You can see which version of the operating systems is installed in your Pa80 by keeping the SHIFT button pressed, and pressing the ENTER and EXIT buttons together. The operating system version number will appear in the display.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Take the video board (A), and remove the screw (b). Keep it in a safe place, to use it again in the following step. Prendre la carte vidéo (A) et enlever la vis (b) en la met- tant de côté...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bend up the terminal lug of the cable (D), to avoid its touching any of the board’s components. Plier la boucle du câble vers le haut (D), en faisant tou- jours très attention : le câble ne doit pas entrer en contact avec les composants de la carte vidéo.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Pa60 Warning: The card must be installed by a Korg Authorized Service Center. Korg is not responsible for any damage or injury caused by incorrect installation of this card by unauthorized personnel. Attention : L’installation de la carte doit être effectuée par un Centre d'Assistance Agréé Korg. Korg décline toutes responsabilités envers des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par l'installation de la carte de la part de personnes non autorisées.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the cover from the video card opening on the back panel of the instrument, by breaking the plastic tabs, as shown by the arrow in the diagram. Enlever le capot de l'ouverture en face arrière de l'instru- ment en cassant les fixations, comme indiqué...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fate passare il rilancio (E) attraverso l’apertura nel pannello posteriore aperta in precedenza, e collegatelo alla scheda video (A). Il verso di inserimento è obbligato (in posizioni diverse il connettore oppone resistenza). Bend up the terminal lug of the cable (D), to avoid its touching any of the video board’s components.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the fastening screw on the connector board (shown in the diagram), and use it to fasten the free terminal lug of the ground cable (D). Reinsert the con- nector board in the instrument, by following the instructions found in the “Pa60 Service Manual”.
  • Page 14 Out” et sélectionner le standard vidéo PAL ou NTSC, en fonction de la carte installée (VIF3-PAL ou VIF3-NTSC). Schalten Sie das Instrument ein und drücken Sie GLOBAL, um die Global-Umgebung aufzurufen. Steuern Sie die “Video Interface: Video Out” Seite an und selektieren Sie den Videostandard PAL oder NTSC, je nachdem, welche Karte installiert wurde (VIF3-PAL oder VIF3-NTSC).
  • Page 15 Turn the instrument on, and press the GLOBAL button to gain access to the Global edit environment. Go to “Page 3 - Video Inter- face” and select the video standard (PAL or NTSC) depending to the installed video board (VIF3-PAL or VIF3-NTSC).
  • Page 16 Nella stessa pagina del Global, usate il parametro Colors per scegliere l’abbinamento di colori preferito per testo e sfondo. Il Setup #6 per- mette di avere come sfondo l’immagine proveniente da un videoregistratore collegato fra Pa80 e televisore. © 2003 Korg Italy SpA...