Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DK 300 COLOUR
DECT−Telefon
Téléphone DECT sans fil
Telefono DECT cordless
Bedienungsanleitung; Seite 3
Mode d'emploi; page 35
Istruzioni per l'uso; pagina 67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase DK 300 COLOU

  • Page 1 DK 300 COLOUR DECT−Telefon Téléphone DECT sans fil Telefono DECT cordless Bedienungsanleitung; Seite 3 Mode d’emploi; page 35 Istruzioni per l’uso; pagina 67...
  • Page 35 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ... Eléments de manipulation .
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−...
  • Page 37: Elimination

    Consignes de sécurité Elimination Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci−après signifie que l’appareil usagé ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais séparément. D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
  • Page 38: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Page 39: Chargement Des Piles Rechargeables

    Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le com- partiment à...
  • Page 40: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Vers le haut / Liste d’appels Touche softkey droite Répertoire Touche R (Flash) Vers le bas Raccrocher / Combiné marche/arrêt Touche dièse / Verrouillage du clavier Désactiver la sonnerie / Numérotation par tonalité temporaire Décrocher 10 Mode mains−libres 11 Retour/ Mettre le microphone sur...
  • Page 41: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée {í} Le combiné sonne {ì} La base sonne è...
  • Page 42 Comment me servir du téléphone Ecran Description Le microphone est réglé sur silencieux. . page 48 Le verrouillage du clavier est activé. . page 48 Verrouillage Permanent : Affichage de la capacité des piles. Continu: Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. .
  • Page 43: Touches De Navigation

    Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche ƒ. Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus.
  • Page 44: Navigation Dans Le Menu

    Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 51 Menu Ouvrir le menu principal + ou ,, - ou .
  • Page 45: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou  Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre  Composer le numéro Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la touche de communication et vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Page 46 Téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transférer les uns après les autres de votre répertoire plusieurs numéros enregistrés.
  • Page 47 Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: Int , + ou , z.
  • Page 48 Téléphoner Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. ™ Activer le mode mains−libres ™ Débrancher le mode mains−libres Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
  • Page 49: Installations À Postes Suppl. / Services Suppl

    Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
  • Page 50 Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho- nique, un icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous informera des nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous indiquant l’arrivée de nouveaux message par un symbole sont des services optionnels de sa part.
  • Page 51: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées. Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS...
  • Page 52 Structure du menu Sél. serv.envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4 Alerte SMS Désactivé Activé Info Avec la touche Info, vous accédez directement dans ce menu. Entrant Répondeur (−) (uniquement lors de nouvaux messages) Liste d’app.
  • Page 53 Structure du menu Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 − 5 Vol. sonnerie ^ Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 15 Bips alerte Bips touche Désactivé Activé Accu faible Désactivé Activé Hors portée Désactivé Activé Paramètres Sélection comb. Appel direct Entrer PIN: ' Appel direct On...
  • Page 54 Structure du menu Sélection base Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 −5 Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 5 Mode numérotat. Fréquence voc. Impulsions Indicatif réseau Numéro: Nouveau PIN: ' Modifier PIN Ancien PIN: Répéter PIN: Remise à zéro Remise à...
  • Page 55: Répertoire

    Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Répertoire Enregist. 1 Opt Nouvelle entrée Numéro: Nom: Enregist. 2 Éditer entrée Numéro: Nom: Enregist..Effacer entrée Effacé? Effacer toutes Effacé? Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appelsen appuyant sur la touche «. Liste d’app.
  • Page 56: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales Prise de communiction automatique (Prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Régler la prise directe . page 53. Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Régler le système de numéro- tation .
  • Page 57: Conditions Pour Les Sms

    9 SMS Conditions pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance CLIP Assurez vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé sur votre SMS 2 raccordement téléphonique. Pour utiliser le service , celui−ci doit être activé auprès de votre de votre exploitant de réseau.
  • Page 58: Signal Indicateur Sms (Alarm)

    Centre de services 1 Centre de services 2 Swisscom : 0622100000 Cablecom: 0435375370 Centre de services 3 Centre de services 4 Vide Vide Saisie de texte Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chif- frées.
  • Page 59: Élargissement Du Système Téléphonique

    à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il pos- sible d’intégrer des appareils DURABASE et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certai- nes fonctions ne soient plus disponibles.
  • Page 60: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adre- sez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Page 61 En cas de problèmes Questions Réponses Les piles rechar- − La pile rechargeable est vide ou défectueuse. geables sont vides − Placez le combiné correctement sur sa base. Net- au bout de peu de toyez les surfaces de contact du combiné et de la temps base avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille jusqu’à...
  • Page 63: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Volume de la sonnerie : 5 Numéro d’appel d’urgence 3 : Vide Volume sonore de l’écouteur : 3 Numéro d’appel d’urgence 4 : Vide Volume mode mains libres : 3 Son des touches : activé Répertoire : Vide Nom MT : DK300 Liste d’appels :...
  • Page 64: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil DURABASE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Page 65: Index

    Index 14 Index Affichage du numéro d’ap- Débranchement du micro- Mélodie de sonnerie d’appel, pel, 50 phone, 48 Alarme SMS , 58 Déclaration de conformité, Mener des conférences téléphoniques, 47 Annuler des combinés, 59 Déclarer des combinés, 59 Menu principal, 51 Appel direct, 56 Données techniques, 62 Mettre le téléphone en ser-...
  • Page 66 Index Paging, 48 Téléphoner, 45 Pause de numérotation auto- Téléphoner en interne, 46 matique, 49 Temps flash, 54 Plusieurs bases, 59 Terminer la communication, Plusieurs combinés, 59 Pose des piles rechargea- Touche de répétition automa- bles, 39 tique des derniers numéros, 45 Prendre l’appel, 45 Touche R et services...
  • Page 100 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS può scegliere se eseguire la Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à...

Table des Matières