All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes • Lire ces instructions. • S tocker ces instructions. • Suivez tous les avertissements. • Suivre toutes les instructions. • C onsultez un technicien qualifié uniquement. • N e pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et s’assurer qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases sont mis sur elle. • C haleur - Le produit doit être retiré de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres, appareils de chauffage ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
All manuals and user guides at all-guides.com • L ’appareil doit être réparé par un technicien qualifié lorsque : - Le cordon d’alimentation est endommagé - Les objets sont exposés à la pluie. - L ’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou a un changement de rendement claires. - L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Contenu de la boîte Vérifier et identifier le contenu du colis : • PR100 tourne-disques • 45 RMP Adaptateur (emballés dans un sac plastique) 1 pc • Manuel d’instruction • Câble RCA (pour se connecter à l’unité principale 1 pc • A daptateur secteur (100V ~ 240V, 50/60 Hz ) Pour que la tourne- disques pour se connecter à l’unité principale 1 pc...
All manuals and user guides at all-guides.com Les touches de fonction de la tourne-disques 1. & Charnière couvercle transparent 10. Démarrer / Arrêter 2. Couronne 11. Réglage de tonalité 3. Contrepoids 12. Indicateur de puissance 4. Indicateur de contrepoids 13. Marche / Veille Bluetooth 5. Contrôle anti-patinage 14. Cartouche Stylus 6. Cue le levier (bras de levier) 15. Sortie jack 7. Le support de ton 16. EQ /Phono Thru sur 8. Sélecteur de vitesse (33 / 45 tr/min 17. Prise d’adaptateur CA 9. Bras de (DC 12V) 18.Sur l’alimentation 45 tr/min adaptateur est livré...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com La liaison • U tilisez le câble RCA fourni pour connecter la prise de sortie ligne RCA (15) & match rouge (R) et blanc (L) à l’unité principale (amplificateur) Prise line in. • A près avoir terminé toutes les connexions, reliez l’adaptateur secteur à la prise 12 V CC (17) et branchez le bloc d’alimentation Précautions - A ssurez-vous que toutes les connexions ont été faites avant de brancher l’unité à l’alimentation. - V euillez lire et suivre les instructions attentivement avant de connecter - A ssurez-vous de brancher l’ adaptateur à la bonne tension (AC 100V ~ 240 Hz, 50/60 Hz), utilisez seulement le propre paquet fourni. - U ne tension incorrecte pourrait provoquer un incendie, court-circuit ou un choc électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com Haut-parleur Connecter une paire de haut-parleurs avec l’appareil via la sortie des enceintes R, L jack (24) dans le panneau arrière de l’ unité principale (amplificateur)
All manuals and user guides at all-guides.com Tourne-disques Installer le plateau tournant 1. Mettre la plaque sur une surface plate 2. M ettre la couronne avec le centre de l’axe dans le straight et poser la couronne sur la plaque de base. 3. T irez la bande élastique autour de la plaque arrière à travers l ‘ orifice avec un doigt et qu’ il boucle autour de la poulie du moteur - Ne laissez pas le caoutchouc tordu - T ournez à gauche et à droite le plateau tournant plusieurs fois pour vérifier le bon fonctionnement en caoutchouc et bien installé. 4. Mettre le tapis en caoutchouc sur la base de la tourne-disques. La préparation de la tourne-disques Pour équilibrer le ton bras et régler la pression du stylet 1) Ouvrez le capot de la tourne-disques 2) Définir l’anti-patinage comparateur à zéro...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 8) T ourner & régler le contrepoids pour laisser l’échelle anneau correspondent à la pression du stylet de la cartouche. La pression du stylet de la cartouche est de 2,0 g. Ensuite, tournez le contrepoids à l’échelle 2.0 9) R égler l’anti-patinage cadran : réglez-le à 2 et réglez-le tout en jouant à l’enregistrement est la position où les gauchers et les volumes sont équilibrés. SOURCE ELECTRICITE Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un 100AC normal V ~ 240V, 50/60 Hz alimentation des ménages. N’essayez pas de faire fonctionner le système à l’aide d’autres sources électricité. Cela peut entraîner des dommages à l’appareil et annuler la garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com À ÉCOUTER DES DISQUES 1) A ssurez-vous de placer l’appareil sur une surface plane. 2) L a mise sous tension/veille sur du vrai bord de platine. Voyant lumineux bleu clignote sur l’angle inférieur droit de tourne-disques. 3) A llumez l ‘ unité principale (amplificateur) et sélectionnez la fonction à RCA 4) P lacez un document sur la plaque sur le fuseau central (Placer l’ adaptateur 45 tours sur le fuseau central lors de la lecture de 45-tours ) 5) R églez le sélecteur de vitesse à 33 ou 45 tr/min en fonction de l’enregistrement. 6) T our(10). Plaque de la tourne-disques se déplace et pivotants sur l’enregistrement automatiquement. 7) R elâcher le bras de support et retirez le capuchon de protection constituent le stylet 8) L ever le bras avec bras de levier de levage (6). 9) D éplacer le bras au début de l’enregistrement, ou le début d’une piste donnée.
Émetteur En tant que transmetteur Bluetooth, l’unité principale peut être connecté à l’unité principale ou d’autres récepteurs BT Avant le jumelage, veuillez mettre le récepteur Bluetooth et faire entrer le mode d’appariement - A ctiver le bouton 13 BT paire pour 2 secondes pour la transmission de fonctionner sur platine. - V oyant d’alimentation clignote lorsque l’émetteur passe en mode de liaison ; - L ’émetteur va rechercher automatiquement le récepteur Bluetooth et terminer la liaison ; - U nité principale / récepteur Bluetooth indique le nom d’appariement PR100 - Pour quitter la fonction Bluetooth, appuyez de nouveau.
All manuals and user guides at all-guides.com EQ PHONO / THRU SUR EQ SUR Tournez sur EQ /THRU sur le panneau réel n’a pas d’amplificateur lorsqu’entrées phono. Lorsque la couronne d’PR-100 a été en utilisant les entrées phono, définir la fonction THRU Le signal de sortie de la cartouche est directement par le biais des prises de sortie audio (L/R). Tourner à THRU sur lors de la connexion à l’équipement qui a entrées phono. Réglage de tonalité Ajuster la hauteur vous permet de régler la vitesse de lecture de l’enregistrement une fois la vitesse correcte (33/45 ) est choisi. Tournez la commande de réglage de hauteur (11) à légèrement augmenter ou diminuer la vitesse de la tourne-disques si nécessaire.
All manuals and user guides at all-guides.com Soins pour stylet - N otice stylet est précieux et fragile, veuillez manipuler avec prudence et éviter de plier ou d’endommager l’extrémité. Une fois qu’il est endommagé, il peut être incapable de suivre la gorge audio précisément & peut sauter la gorge. Ces conduit à un dysfonctionnement. Enregistrement serait endommagé. - U ne fois que le stylet est sale, utilisez un nettoyant pour le stylet ou d’un produit similaire pour le nettoyer. - N e pas frotter ou essuyer le stylet / astuce fort avec d’autres produits chimiques. Stylet sera endommagé. Spécifications techniques Alimentation : AC 100 ~ 240V 50/60Hz...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Hereby ProtelX, declares that Hierbij verklaart ProtelX dat this equipment (GPO PR100) is dit apparaat (GPO PR100) voldoet in compliance with the essential aan de essentiële eisen en andere requirements and other relevant relevante bepalingen van provisions of Directive, you can de richtlijn, u kunt een exemplaar access a copy of this certificate on van dit certificaat downloaden op www.gporetro.com/Certificate-of- www.gporetro.com/Certificate-of- Conformity Conformity Hiermit erklärt ProtelX, dass ProtelX, declara que este equipo dieses Gerät (GPO PR100) den (GPO PR100) cumple con los...