Télécharger Imprimer la page

Black & Decker DS321 Mode D'emploi

Ponceuse à courroie de 75 mm sur 533 mm (3 po sur 21 po)
Masquer les pouces Voir aussi pour DS321:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3 INCH x 21 INCH (75 x 533mm)
BELT SANDER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
DS321
Thank you for choosing BLACk+DECkER!
PLEASE READ BEfORE RETURNINg THIS PRODUCT fOR
ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERvICIO y PÓLIZA DE gARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
Always start your belt sander before it is in contact with the workpiece
and do not switch it off until after it has been lifted from the workpiece.
Always hold your belt sander with two hands.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker DS321

  • Page 1 3 INCH x 21 INCH (75 x 533mm) BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBER DS321 Thank you for choosing BLACk+DECkER! PLEASE READ BEfORE RETURNINg THIS PRODUCT fOR ANy REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4 WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eye glasses are NOT safety glasses.
  • Page 5 Safety Warnings and Instructions: Sanders • ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTEcTION. • Clean your tool out periodically. Other Important Safety Warnings and Instructions Sanding Lead Base Paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust.
  • Page 6 Personal Safety • No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed. • A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
  • Page 7 2 Position Belt cover - Figure 2 & 3 The belt sander has an aluminum sanding belt cover at the front. When the handle is positioned in the uppermost position, this cover can be raised as shown in Figure 2 (Arrow 1) and locked in this position to: a.) Improve accessibility to narrow areas.
  • Page 8 Inversion Stand Warnings: WARNING: Severe abrasion hazard. • Avoid contacting the rotating belt on the inversion stand with fingers or hands. • Never use the belt sander in an inverted position without the inversion stand specifically designed for this product. •...
  • Page 9 TOOL cARE AND MAINTENANcE Never apply excessive force when you use your belt sander. Too much force can result in an overload and cause damage to the motor or the workpiece. If your belt sander becomes too hot, operate it without load for 2 minutes. Always keep the air cooling vents clear. To clean your belt sander, proceed as follows: WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug sander before performing the following operations.
  • Page 10 PONCEUSE À COURROIE DE 75 mm SUR 533 mm (3 po sur 21 po) MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOgUE DS321 Merci d’avoir choisi BLACk+DECkER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AvANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 11 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AvERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Page 12 coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique.
  • Page 13 exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AvERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé...
  • Page 14 Nettoyage et déchets • Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur. • Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à...
  • Page 15 c. ) d’exposer la partie supérieure de la courroie afin de rendre le ponçage plus polyvalent (figure 3). Pour abaisser le couvercle de courroie, saisir la bride d’un côté et la déplacer légèrement dans le sens indiqué à la figure 2 (flèche 2), puis la remettre en position fermée.
  • Page 16 En cas de difficulté à localiser l’une des pièces mentionnées ci-dessus, composer le 1 800-544-6986 pour de l’assistance. Avertissements concernant le support d’inversion : AvERTISSEMENT : Danger d’éraflures graves. • Éviter de toucher, avec les doigts ou la main, la courroie en rotation du support d’inversion. •...
  • Page 17 DÉPANNAGE Problème cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est • Remplacer le fusible du circuit. grillé. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de...
  • Page 18 LIJADORA DE BANDA DE 75 X 533 MM (3 x 21 PULg.) MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° DS321 gracias por elegir BLACk+DECkER! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER,...
  • Page 19 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADvERTENcIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 20 f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Page 21 este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción.
  • Page 22 Seguridad ambiental • La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo. • Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils. de espesor. • El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo.
  • Page 23 b.) Permitir el uso de un rodillo delantero de menor diámetro para lijar (generalmente la cubierta de aluminio previene esto cuando está abajo). c.) Exponer la parte superior de la banda para un lijado más versátil (Figura 3). Para bajar la cubierta de la banda, sostenga la pestaña de un lado y muévala ligeramente en la dirección ilustrada en la Figura 2 (Flecha 2).
  • Page 24 estacionaria para lijar horizontalmente. Marco de lijado - Solicite un marco de lijado con el número de pieza 478705-00. Un marco de lijado permite lijar en forma pareja sin daños. Si necesita ayuda para localizar cualquiera de las piezas de mantenimiento mencionadas, llame al 1-800-544-6986.
  • Page 25 AccESORIOS Use sólo correas lijadoras de 75 x 533mm (3 pulg. x 21 pulg.). Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su proveedor o centro autorizado de servicio. Si usted necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, favor llamar al 1-800-544-6986 ATENcIÓN: El usar esta herramienta con cualquier otro accesorio no recomendado, puede ser peligroso.recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya...
  • Page 26 DETEccIÓN DE PROBLEMAS Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable • Enchufe el cargador en un desenchufado. tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de...
  • Page 27 · GARANTíA BLAcK+DEcKER · BLAcK+DEcKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExIcO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUcT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 28 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. DS321 Form No. 90609919 March 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China...