Page 1
Thank you for choosing smartpond ® BEFORE RETURNING TO LOWE’S Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond ® AVANT DE RETOURNER À LOWE’S Contact Les Soins de client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente:...
TABLE OF CONTENTS Product Tips Warnings and Cautions Package Contents Preparation Operation Instructions Maintenance Troubleshooting and Replacement Parts Limited Warranty TABLE DES MATIÈRES Soins du client Avertissements et précautions 10-11 Contenu de l’emballage Préparation Instructions d’utilisation 12-13 Maintenance 14-16 Dépannage et pièces de rechange 16-17 Garantie limitée 17-18...
à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune influence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de fabrication des appareils smartpond ® AVERTISSEMENT •...
Page 13
• N’utilisez aucun appareil qui a un fil ou une prise endommagée, ou s’il fonctionne mal ou est endommagé de quelconque manière. • Débranchez toujours l’appareil de la prise avant d’ajouter ou de retirer des pièces, avant de nettoyer ou lorsqu’elle n’est pas en cours d’utilisation. •...
CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Qté UV Pression Filtre de L’Éntang Adaptateur étagé noir pour tuyau et joint d’étanchéité Indicateur de débit Écrou Collier de serrage PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci- dessus.
Page 15
jeu d’eau ne doit pas dépasser le couvercle de plus de 2m. REMARQUE: Veiller à laisser un accès libre au couvercle afin de pouvoir effectuer des travaux sur Pas plus l’appareil. de 2m Pour un débit entrée d’eau maximal, il est recommandé d’utiliser la plus grande taille de tube recommandée pour votre pompe.
MAINTENANCE Un nettoyage occasionnel des plaquettes filtrantes sera nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du filtre. Un nettoyage est nécessaire toutes les quatre semaines ou lorsque l’eau sortant du filtre est encore trouble. Étape 1. Débranchez la pompe et le filtre de la source d’alimentation. Retirez le tuyau du filtre en dévissant l’écrou de l’entrée et de la sortie.
Page 17
maintenir la tige mobile afin de retirer 0,762cm l’écrou. Assurez-vous que l’anneau au- dessus des filtres peut glisser autour du tube en treillis lorsqu’il est comprimé. Étape 5. Vérifiez le joint torique du couvercle du filtre pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou fissuré. Remplacer si nécessaire.
torique, en le tournant légèrement et en tirant vers l’avant. Vérifier la présence éventuelle de détériorations du verre de quartz et du joint torique et, le cas échéant, les remplacer. Nettoyez uniquement l’extérieur du verre avec de l’eau chaude et un chiffon Étape 5.
PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le service clientèle : www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS www.smart-pond.com/register Lowe’s numéro de magasin ___ ___ ___ ___ enregistrez le numéro de magasin trouvé...
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient pas être considérées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente.