Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
2-9 / 60-68
EN
10-16 / 60-68
DE
17-23 / 60-68
ES
24-30 / 60-68
RU
31-37 / 60-68
NL
38-44 / 60-68
IT
45-51 / 60-68
PL
52-59 / 60-68
C73580_V3_16/01/2023
Find more languages of user manuals on our website
IMS 220 FV CEL
ims-welding.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ims PRO IMS 220 FV CEL

  • Page 1 2-9 / 60-68 IMS 220 FV CEL 10-16 / 60-68 17-23 / 60-68 24-30 / 60-68 31-37 / 60-68 38-44 / 60-68 45-51 / 60-68 52-59 / 60-68 ims-welding.com Find more languages of user manuals on our website C73580_V3_16/01/2023...
  • Page 2 Notice originale IMS 220 FV CEL AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 3 Notice originale IMS 220 FV CEL RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles, car même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
  • Page 4 Notice originale IMS 220 FV CEL • ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps; • raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;...
  • Page 5 • Ce matériel est livre avec une prise 16 A de type CEE7/7 et doit être branché à une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois fils avec le neutre relié à la terre. Le IMS 220 FV CEL doté d’un système « Flexible Voltage » s’alimente sur une installation électrique AVEC terre comprise entre 110 V et 240 V (50 - 60 Hz).
  • Page 6 Notice originale IMS 220 FV CEL UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE Toutes les rallonges doivent avoir une taille et une section appropriées à la tension de l’appareil. Utiliser une rallonge conforme aux réglementations nationales. Tension d’entrée Section de la rallonge (<45m) 230 V - 1~ 2.5 mm²...
  • Page 7 Notice originale IMS 220 FV CEL En mode MMA pulsé , deux paramètres supplémentaires sont accessibles : : Frequency, détermine le nombre de pulsations par secondes (Hz). Réglable de 0.5Hz à 20Hz : Pourcentage, détermine le niveau du courant bas exprimé en pourcentage du courant de soudage. Réglable de 20% à 100%.
  • Page 8 Notice originale IMS 220 FV CEL PARAMÈTRES DE SOUDAGE 1. Réglage de l’intensité de soudage : Ajuster le courant de soudage à l’aide de la molette principale en fonction de l’épaisseur et du type d’assemblage à réaliser. La consigne de courant est indiquée sur l’afficheur.
  • Page 9 Notice originale IMS 220 FV CEL Faites contrôler votre installation électrique par une «UE1» Défaut de sous tension Tension secteur hors tolérance minimale personne habilitée. La tension secteur doit comprise entre 95Veff et 265Veff. «HE3» Absence information de Les capteurs de température sont débran- Faites contrôler le câblage des capteurs par un per-...
  • Page 10 IMS 220 FV CEL FIG-1 FIG-2 17 18 10- Indicteur de surchauffe / Overcurrent protection indicator / 1- Écran d’affichage / Display / Anzeige / panel de visualización / Überhitzungsanzeige / Indicador de recalentamiento / Индикатор информационное табло / displaypaneel / pannello di visualizzazione / перегрева...
  • Page 11 IMS 220 FV CEL 5- Courant d’impulsion de soudage (I froid) / Welding pulse current 14- Indicateur électrode rutile / Rutile electrode indicator / pourcentage (I cold) display / Anzeige des Schweißimpulsstroms in Prozent Rutilelektroden-Indikator / Indicador de electrodo de rutilo / (I kalt) / Pantalla de porcentaje de corriente de pulso de soldadura (I frío)
  • Page 12 IMS 220 FV CEL INTERRUPTEUR VRD / VRD SWITCH / VRD-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR VRD / VRD SCHAKELAAR / INTERRUTTORE VRD / WYŁĄCZNIK VRD...
  • Page 13 IMS 220 FV CEL SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
  • Page 14 IMS 220 FV CEL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 15 IMS 220 FV CEL * Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
  • Page 16 IMS 220 FV CEL - Courant de soudage continu. - Direct welding current. - Gleichschweißstrom - Corriente de soldadura continua. - Постоянный сварочный ток. - DC lasstroom - Corrente di saldatura continua. - Stały prąd spawania. - Tension assignée à vide - Off load voltage - Leerlaufspannung - Tensión asignada en vacío - Номинальное напряжение холостого хода - Nullastspanning - Tensione nominale a vuoto - Znamionowe napięcie próżniowe...
  • Page 17 IMS 220 FV CEL - Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). - EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community). - EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) - Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática). - Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). - EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming.
  • Page 18 JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...