Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

ENGLISH
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
Aluminium housing for thermal cameras
HTV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Videotec HTV

  • Page 1 ENGLISH Aluminium housing for thermal cameras English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ENGLISH Aluminium housing for thermal cameras English - Instruction manual...
  • Page 5 Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................4 1.1 Typographical conventions ..............................4 2 Notes on copyright and information on trademarks ............. 4 3 Safety rules..........................4 4 Identification ..........................5 4.1 Product description and type designation ........................5 4.2 Product marking ..................................
  • Page 6 1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! Device installation and installing and using this product. Keep the manual in maintaining must be performed by a convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped...
  • Page 7 • This device was designed to be permanently • A power disconnect device must be included secured and connected on a building or on a in the electrical installation, and it must be very suitable structure. The device must be permanently quickly recognizable and operated if needed.
  • Page 8 5 Preparing the product for 5.3 Safely disposing of packaging material The packaging material can all be recycled. The Any change that is not expressly approved installer technician will be responsible for separating by the manufacturer will invalidate the the material for disposal, and in any case for guarantee.
  • Page 9 6 Installation 6.2 How to install the camera 6.1 Housing opening Power supply can be provided by the board supplied with the product. Make sure the Loosen the 2 screws on the side, turn the cover and voltage values are appropriate. the upper half of the body about the opening hinge Open the housing as described in the relative chapter axis.
  • Page 10 6.3 Board description 6.4 Connection of the power supply line The board may appear different to that illustrated. CAUTION! The type of cable used must be compatible with the planned use. Comply Depending on the product version, the with the national regulations in force on board may not be equipped with all electrical installation.
  • Page 11 6.5 Installation of the version To guarantee weatherproof protection, install the housing on the support following the inclination with double filter for air renewal limits as shown in the picture. During installation pay attention to the orientation of the air inlet filter fins. Fig.
  • Page 12 7 Accessories 7.2 Camera power supply 7.2.1 Camera power supply installation For further details on configuration and use, refer to the relative manual. Not usable in housings with wiper device installed. 7.1 Heater Pay attention to the voltage used to power 7.1.1 Heater installation the circuit.
  • Page 13 7.3 Blower Open the housing as described in the relative chapter (6.1 Housing opening, page 7). 7.3.1 Blower installation Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Not usable in versions with double filter for Secure it all with the screws (04) and the corner fixing air renewal and wiper.
  • Page 14 8 Cleaning 9 Information on disposal and recycling 8.1 Cleaning the window and plastic parts The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) mandates that these devices should not be disposed of in the Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated normal flow of municipal solid waste, but they should hydrocarbide, strong acid and alkali.
  • Page 15 10 Technical data 10.4 Electrical Supply voltage/Current consumption (empty 10.1 General version): Constructed from aluminium • From 12Vdc up to 24Vdc, 1A max Sunshield in ABS • From 12Vac up to 24Vac, 1A max, 50/60Hz Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour •...
  • Page 16 11 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. USABLE USABLE AREA AREA A - A B - B Fig. 12 HTV. MNVCHTV32_2104_EN...
  • Page 18 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 19 ITALIANO Custodia in alluminio per telecamere termiche Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 21 Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ..................4 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................4 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........... 4 3 Norme di sicurezza ........................4 4 Identificazione .......................... 5 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ........................
  • Page 22 1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono Prima di installare e utilizzare questo prodotto, essere eseguite solo da personale tecnico leggere attentamente tutta la documentazione specializzato. fornita. Tenere il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
  • Page 23 • Questo dispositivo è stato progettato per essere • L’impianto elettrico deve essere dotato di un fissato e collegato in maniera permanente sezionatore di rete prontamente riconoscibile e su un edificio o su una struttura adeguata. Il utilizzabile in caso di necessità. dispositivo deve essere fissato e collegato in 4 Identificazione maniera permanente prima di effettuare qualsiasi...
  • Page 24 5 Preparazione del prodotto 5.3 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio per l'utilizzo I materiali d'imballo sono costituiti interamente da Qualsiasi intervento non espressamente materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore approvato dal costruttore fa decadere la smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata garanzia.
  • Page 25 6 Installazione 6.2 Installazione della telecamera 6.1 Apertura della custodia L'alimentazione può essere fornita dalla scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi Svitare le 2 viti poste sul fianco, far ruotare tettuccio che i valori di tensione siano adeguati. e corpo superiore attorno all’asse delle cerniere di Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo apertura.
  • Page 26 6.3 Descrizione della scheda 6.4 Collegamento della linea di alimentazione L'aspetto della scheda potrebbe differire da quello illlustrato. ATTENZIONE! La tipologia di cavo utilizzata deve essere compatibile con l'impiego La scheda, a seconda della versione del previsto. Attenersi alle regole nazionali in prodotto, potrebbe non essere dotata di vigore riguardanti le installazioni elettriche.
  • Page 27 6.5 Installazione della versione Al fine di garantire il grado di protezione, installare la custodia al supporto rispettando i limiti di con doppio filtro per ricambio inclinazione riportati in figura. dell'aria Durante l'installazione prestare attenzione all'orientamento delle alette del filtro di ingresso dell'aria.
  • Page 28 7 Accessori 7.2 Alimentatore per telecamera 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per Per ulteriori dettagli sulla configurazione telecamera e l’utilizzo fare riferimento al manuale del relativo accessorio. Non utilizzabile nelle custodie munite di sistema tergicristallo. 7.1 Riscaldamento Prestare attenzione al valore di tensione 7.1.1 Installazione del riscaldamento utilizzato per alimentare il circuito.
  • Page 29 7.3 Ventilatore Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 7). 7.3.1 Installazione del ventilatore Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di Non utilizzabile nelle versioni con doppio appoggio.
  • Page 30 8 Pulizia 9 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo 8.1 Pulizia della finestra e delle parti in plastica La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma idrogenati, acidi forti e alcali.
  • Page 31 10 Dati tecnici 10.4 Elettrico Tensione di alimentazione/Corrente assorbita 10.1 Generale (versione vuota): Costruzione in alluminio • Da 12Vdc fino a 24Vdc, 1A max Tettuccio in ABS • Da 12Vac fino a 24Vac, 1A max, 50/60Hz Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore •...
  • Page 32 11 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B Fig. 12 HTV. MNVCHTV32_2104_IT...
  • Page 34 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 35 FRANÇAIS Caisson en aluminium pour caméras thermiques Français - Manuel d’instructions...
  • Page 37 Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................4 1.1 Conventions typographiques ............................4 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ........ 4 3 Normes de securité ........................4 4 Identification ..........................
  • Page 38 1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
  • Page 39 • Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de • L'installation électrique doit être équipée d'un manière permanente sur un bâtiment ou une sectionneur de réseau facile à reconnaître et à structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié utiliser en cas de nécessité.
  • Page 40 5 Préparation du produit en 5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage vue de l’utilisation Le matériel d’emballage est entièrement composé Toute modification non approuvée de matériaux recyclables. Le technicien chargé de expressément par le fabricant entraînera l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux l’annulation de la garantie.
  • Page 41 6 Installation 6.2 Installation de la caméra 6.1 Ouverture du caisson L'alimentation peut être dotée de la carte fournie avec le produit fournie. Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le S'assurer que les valeurs de tension soient toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe appropriées.
  • Page 42 6.3 Description de la carte 6.4 Connexion de la ligne d'alimentation L'aspect de la carte pourrait être différer de celui qui est illustré. ATTENTION! Le type de câble utilisé doit être compatible avec l'usage prévu. La carte, selon la version du produit, Respectez les règles nationales en vigueur pourrait ne pas être munie de toutes les en matière d'installations électriques.
  • Page 43 6.5 Installation de la version avec Pour garantir un degré de protection, installer le caisson au support en respectant les limites double filtre pour le changement d'inclinaison selon la figure. d'air Durant l'installation prêter l'installation à l'orientation des ailettes du filtre d'entrée de l'air.
  • Page 44 7 Accessoires 7.2 Alimentation pour caméra 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour Pour de plus amples informations sur la caméra configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant. Pas utilisable pour les caissons équipés de système essuie-glace installé. 7.1 Chauffage Il faut faire attention au valeur de tension 7.1.1 Installation du chauffage utilisée en alimentant le circuit.
  • Page 45 7.3 Ventilateur Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 7). 7.3.1 Installation du ventilateur En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien. Pas utilisable dans les versions avec double Fixer le tout avec les vis (04) et la bride de fixation filtre pour le changement d'air et essuie-...
  • Page 46 8 Nettoyage 9 Informations sur l'élimination et le recyclage 8.1 Nettoyage de la fenêtre et des parties en plastique La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés On doit éviter alcool éthylique, solvants, dans le flux normal de déchets solides municipaux, hydrocarbures hydro-génés, acides forts...
  • Page 47 10 Données techniques 10.4 Électrique Tension d’alimentation/Courant absorbé (Version 10.1 Généralités vide): Construction en aluminium • De 12Vdc jusqu'à 24Vdc, 1A max Double toit en ABS • De 12Vac jusqu'à 24Vac, 1A max, 50/60Hz Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur • De 120Vac jusqu'à 230Vac, 400mA max, 50/60Hz RAL9002 Tension d’alimentation/Courant absorbé...
  • Page 48 11 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. SURFACE SURFACE UTILE UTILE A - A B - B Fig. 12 HTV. MNVCHTV32_2104_FR...
  • Page 50 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 51 DEUTSCH Aluminiumgehäuse für Wärmebildkameras Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 53 Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................4 1.1 Schreibweisen..................................4 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ......4 3 Sicherheitsnormen ........................4 4 Identifizierung .......................... 5 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................5 4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................
  • Page 54 1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die Installation und Wartung ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der Vorrichtung ist technischen Fachleuten aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen vorbehalten. das Handbuch in Reichweite aufbewahren. ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an 1.1 Schreibweisen der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen...
  • Page 55 • Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung • Die elektrische Anlage muss mit einem und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation sofort erkannt und gebraucht werden kann. muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und 4 Identifizierung verbunden werden.
  • Page 56 5 Vorbereitung des 5.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Produktes auf den Gebrauch Die Verpackungsmaterialien sind vollständig Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich wiederverwertbar. Es ist Sache des genehmigte Veränderung führt zum Verfall Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden der Gewährleistungsrechte. Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
  • Page 57 6 Installation 6.2 Installation der Kamera 6.1 Öffnen des Gehäuses Die Stromversorgung muss über die Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Die beiden an der Flanke befindlichen Schrauben Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die abdrehen, nun die Haube und den oberen Korpus um Spannungswerte angemessen sind.
  • Page 58 6.3 Beschreibung der Platine 6.4 Anschluss der Stromversorgung Die Abbildung kann von der tatsächlichen Karte abweichen. ACHTUNG! Der verwendete Kabeltyp muss mit dem vorgesehenen Einsatz kompatibel Je nach Geräteausführung verfügt die Karte sein. An die geltenden nationalen möglicherweise nicht über alle Funktionen. Vorschriften in Bezug auf elektrische Installationen halten.
  • Page 59 6.5 Installation der Version Das Gehäuse auf der Halterung gemäß den Neigungsbegrenzungen des Bildes installieren, um mit Doppelfilter für den den Schutzgrad zu garantieren. Luftaustausch Während der Installation auf die Ausrichtung der Luftklappen am Lufteinlassfilter achten. Abb. 5 Maximale Neigung der Querachse: 0°. Maximale Neigung der Längsachse: ±45°.
  • Page 60 7 Zubehör 7.2 Kameranetzteil 7.2.1 Installation des Netzteil für Für weitere Details zur Konfiguration und Kamera zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Scheibenwischer. 7.1 Heizung Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß 7.1.1 Installation der Heizung auf Versorgungsspannungswert geachtet Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen...
  • Page 61 7.3 Lüfter Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Kapitel öffnen (6.1 Öffnen des Gehäuses, Seite 7). 7.3.1 Installation des Lüfters Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles Nicht anwendbar in den Ausführungen mit mit den Schrauben (04) und der Winkelkonsole (05) Doppelfilter und Scheibenwischer für den befestigen.
  • Page 62 8 Reinigung 9 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling 8.1 Reinigung des Fensters und der Kunststoffteile Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass diese Geräte nicht zusammenn mit festen Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese Lösungsmittel, hydrierte besonderen Abfällen müssen separat gesammelt Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und...
  • Page 63 10 Technische Daten 10.4 Elektrik Versorgungsspannung/Stromaufnahme (leere 10.1 Allgemeines Version): Aus Aluminium • Von 12Vdc bis zu 24Vdc, 1A max Sonnenschutzdach aus ABS • Von 12Vac bis zu 24Vac, 1A max, 50/60Hz Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 • Von 120Vac bis zu 230Vac, 400mA max, 50/60Hz Externe Schrauben aus rostfreiem Stahl Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Ausführung mit Heizung, Ton 15°C±3°C, Toff 22°C±3°C):...
  • Page 64 11 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. NUTZ- NUTZFLÄCHE FLÄCHE A - A B - B Abb. 12 HTV. MNVCHTV32_2104_DE...
  • Page 66 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 67 РУССКИЙ Кожух из алюминия для тепловизоров Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 69 Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ..................... 4 1.1 Типографские условные обозначения ........................4 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках..4 3 Правила техники безопасности ........................4 4 Обозначение ..........................5 4.1 Описание...
  • Page 70 1 О настоящем 3 Правила техники безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только Перед установкой и использованием специализированным персоналом. этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, руководство под рукой, чтобы им можно было к...
  • Page 71 • Это устройство разработано для подключения • Электрическая система оснащается и установки на здании или подходящей выключателем питания, который можно легко конструкции на постоянной основе. Устройство найти и использовать в случае необходимости. следует надежно закрепить и подключить перед 4 Обозначение выполнением...
  • Page 72 5 Подготовка устройства к 5.3 Безопасная утилизация упаковочных материалов использованию Упаковочные материалы могут подвергаться Любое изменение, которое выполняется переработке. Технический специалист без разрешения, явным образом установщика отвечает за сортировку материалов предоставленного производителем, для переработки, а также за соблюдение аннулирует гарантию. требований...
  • Page 73 6 Монтаж 6.2 Установка камеры 6.1 Открывание кожуха Питание может обеспечиваться платой, предоставляемой вместе с устройством Ослабьте 2 винта сбоку и поверните крышку Убедитесь в правильности значений и верхнюю половину корпуса в направлении напряжения. открывания петли. Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем...
  • Page 74 6.3 Описание платы 6.4 Подключение линии питания Плата может отличаться от той, что указана на рисунке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тип используемого кабеля должен быть совместимым с Плата, в зависимости от версии предполагаемым видом использования. устройства, может не обладать всеми Соблюдайте действующие в вашей функциями.
  • Page 75 6.5 Установка модели с В целях обеспечения соответствующей степени защиты от непогоды установите кожух на двойным фильтром для кронштейн, соблюдая пределы наклона, воздухообмена указанные на рисунке. Во время установки обратите внимание на направление ребер впускного воздушного фильтра. Рис. 5 Максимальный наклон поперечной оси: 0°. Рис.
  • Page 76 7 Комплектующие 7.2 Питание камеры 7.2.1 Установка источника питания Дополнительная информация по камеры конфигурации и использованию представлена в соответствующем Не используется в кожухах, оснащенных руководстве. стеклоочистителем. 7.1 Нагреватель Обратите внимание на значение используемого напряжения при подаче 7.1.1 Установка нагревателя напряжения на контур. В зависимости от Откройте...
  • Page 77 7.3 Вентилятор Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем разделе (6.1 Открывание кожуха, 7.3.1 Установка вентилятора страница 7). С помощью винта (01) закрепите опорный Не используется в моделях с двойным кронштейн (02). Расположите источник питания фильтром для воздухообмена и (03) на опорном кронштейне. Прикрепите все стеклоочистителем.
  • Page 78 8 Очистка 9 Информация об утилизации и переработке 8.1 Чистка окна и пластмассовых деталей Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах Электрического и Электронного оборудования (RAEE) предписывает, что данные устройства Не используйте этиловый спирт, не следует утилизировать вместе с твердыми растворители, галогенированные бытовыми...
  • Page 79 10 Технические 10.4 Электрические хар. характеристики Напряжение сети питания/Потребляемый ток (модель без дополнительных устройств): 10.1 Общие сведения • От 12Vdc до 24Vdc, 1A max • От 12Vac до 24Vac, 1A max, 50/60Hz Модель без дополнительного оборудования • От 120Vac до 230Vac, 400mA max, 50/60Hz Солнечный...
  • Page 80 11 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. ПОЛЕЗНАЯ ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ ОБЛАСТЬ A - A B - B Рис. 12 HTV. MNVCHTV32_2104_RU...
  • Page 82 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 84 Headquarters Italy Videotec S.p.A. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCHTV32_2104 MNVCHTV32_2104...