Télécharger Imprimer la page

Siemens 3WN6 Mode D'emploi page 9

Electroaimant d'enclenchement
Masquer les pouces Voir aussi pour 3WN6:

Publicité

İşletme Kontrolü / Function check / Test fonctionnel /
Prueba de funcionamiento / Prova di funzionamento / Funktionskontroll
Mekanik /
mechanical /
mécanique /
Prueba mecánica /
meccanica /
mekanisk
TEHLİKE !
Kurulu yayın tehlikesi !
- Kol ile yayı kurun
- Tornavida veya benzeri → ile kapama rölesinin pimini
aşağı bastırın,otomatik şalter açılacktır.
- Açtırma rölesi/Elektriksel → kilitleme rölesinin pimini
aşağı ırın, otomatik kapanacaktır.
- Eğer otomatik şalter açılıp kapanmaz ise bobin
montajını kontrol ediniz, gerekirse yeniden yapınız.
Danger!
Ressort armé
- Armer le ressort d'accumulation d'énergie à l'aide de
la manivelle
- Repousser l'armature de l'électroaimant d'enclen-
chement vers le bas avec un tournevis ou outil simi-
laire: le disjoncteur se ferme
- Repousser l'armature du déclencheur à émission de
tension / du blocage électrique d'enclenchement vers
le bas avec un tournevis ou outil similaire : le disjonc-
teur s'ouvre
- Si le disjoncteur ne s'ouvre / ne se ferme pas, vérifier si
les électroaimants ont du jeu et au besoin y remédier.
Attenzione !
Molle precariche!
- Servendosi della leva di comando tendere le molle
- Con l'ausilio di un cacciavite o simili premere verso il
basso l'armatura del magnete di chiusura → l'interrut-
tore chiude
- Premere verso il basso l'armatura dello sganciatore
di apertura / del blocco elettrico di reinserzione →
l'interruttore apre
- Se l'interruttore non dovesse aprire o chiudere neces-
sario verificare che i magneti siano stati posizionati
correttamente.
Danger!
Hazardous spring energy store!
- Tension the spring energy store with the hand lever
- Using a screwdriver or similar, press down the arma-
ture of the energy retrieval magnet → the circuit-
breaker switches on
- Press down the armature of the shunt release/electri-
cal activation lock → the circuit-breaker switches off
- If the circuit-breaker does not switch on or off, check
and if necessary establish, secure attachment of the
magnets
¡Peligro!
¡Resorte peligroso!
- Tensar el resorte con la manivela
- Apretar la armadura del electroimán de activación de
resorte hacia abajo con un destornillador u algo
parecido → el interruptor se conecta
- Apretar la armadura del disparador de tensión / del
bloqueo de conexión hacia abajo → el interruptor se
desconecta
- Si el interruptor no se conecta o desconecta, compro-
bar el fijo asiento del electroimán y establecerlo si
hace falta.
Fara!
Farlig fjäderspänning!
- Spänn fjädern med handspaken.
- Tryck med en skruvmejsel eller liknande ned ankaret
till tillslagsmagneten → brytaren kopplar till.
- Tryck ned ankaret till spänningsutlösaren/den elek-
triska tillkopplingsspärren → brytaren kopplar från.
- Kopplar inte brytaren till eller från, skall magnetens
fasta läge kontrolleras och eventuellt upprättas.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3wx3651-1j 00 serie