Siemens 3TM Série Instructions De Service
Siemens 3TM Série Instructions De Service

Siemens 3TM Série Instructions De Service

3tm à 1 pôle contacteur sous vide 4,15 kv - 6,9 kv

Publicité

Liens rapides

3TM à 1 pôle
Contacteur sous vide
4,15 kV - 6,9 kV
INSTRUCTIONS DE SERVICE
© Siemens AG 2018. Tous droits réservés.
N° de commande : 9229 0098 177 0-
Version : 10.2018 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3TM Série

  • Page 1 3TM à 1 pôle Contacteur sous vide 4,15 kV - 6,9 kV INSTRUCTIONS DE SERVICE N° de commande : 9229 0098 177 0- Version : 10.2018 fr © Siemens AG 2018. Tous droits réservés.
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    établies. • Formation aux premiers secours. Responsabilité produit Remarque Cette responsabilité n'est engagée que si les pièces de rechange achetées sont remplacées par du personnel formé et certifié par Siemens. 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité ............................2 Abréviations ................................ 4 Compléments également valides pour les instructions de service 9229 0098 ........... 4 Transport/Stockage/Emballage ........................5 Transport ................................5 Contenu de la livraison ............................5 Déballage ................................5 Réutilisation de l'unité de transport ........................6 Stockage ................................
  • Page 4: Abréviations

    Abréviations ANCE Asociación de Normalización y Certificación, A.C. (Association de normalisation et de certification) ANSI American National Standard Institute (Institut national de norme des États-Unis) American Wire Gauge (calibre de câblage américain) BGBl Bundesgesetzblatt (Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne) FERMÉ-OUVERT Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation)
  • Page 5: Transport/Stockage/Emballage

    Transport/Stockage/Emballage Transport/Stockage/Emballage Transport Poids de transport Pour connaître le poids de l'unité de transport, se reporter aux documents de livrai- son. Remarque Respecter la hauteur d'empilage Pour le transport, ne pas superposer plus d'unités de transport de même type non décalées qu'indiqué...
  • Page 6: Réutilisation De L'unité De Transport

    Transport/Stockage/Emballage Remarque Transport du contacteur sous vide Le fait de transporter le contacteur sous vide en le saisissant ou en le soulevant au niveau des disjoncteurs auxiliaires latéraux (23) entraîne des dégâts maté- riels. Transporter le contacteur sous vide uniquement en le saisissant sous le coffret de commande (34), la plaque support (2) ou les coques de séparation de pôle (7).
  • Page 7: Stockage

    Transport/Stockage/Emballage Stockage Remarque Lors du transport et du stockage, le contacteur sous vide doit se trouver dans l'état suivant : • Position OUVERT • État décliqueté (si un dispositif de décliquetage est présent). Remarque Risques de corrosion en cas de stockage incorrect ! Si les conditions de stockage présentées ci-dessous sont remplies, le contacteur sous vide peut être stocké...
  • Page 8 Transport/Stockage/Emballage Page vide 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 9: Généralités

    Généralités Généralités AVERTISSEMENT Danger dû à la tension électrique et aux mouvements mécaniques Lors du fonctionnement des appareils électriques, certaines pièces se trou- vent inévitablement sous une tension dangereuse et les pièces méca- niques peuvent se déplacer rapidement, même lorsqu'elles sont commandées à...
  • Page 10: Domaine D'application

    Généralités Domaine d’application Les contacteurs sous vide 3TM sont des appareils de commutation à 1 pôle avec entraînement électromagnétique pour une puissance de commutation élevée et une plage de tension assignée de 4,15 kV à 6,9 kV (point neutre directement à la terre, monophasé).
  • Page 11: Homologation De Type Selon L'ordonnance Sur Les Rayons X

    Généralités Homologation de type selon l'ordonnance sur les rayons X Les ampoules à vide intégrées aux contacteurs sous vide sont agréées selon le § 8 de l'ordonnance sur les rayons X (RöV) de la République fédérale d'Allemagne en tant qu'émetteurs de rayonnements parasites et satisfont aux exigences des émet- teurs de rayonnements parasites conformément à...
  • Page 12 Généralités Page vide 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 13: Description

    Description Description Structure Le contacteur sous vide est un appareil de commutation à 1 pôle composé des par- ties suivantes : • partie haute tension avec ampoules à vide, connexions client et indicateur de position de commutation sur l'avant, • partie basse tension avec électroaimant de commande •...
  • Page 14 Description 2 Plaque support (fixation) 3 Ampoule à vide 4 Connexion supérieure 5 Connexion inférieure 7 Coque de séparation de pôle 9 Encliquetage mécanique de fermeture avec déclencheur shunt Y1 (en option) 10 Cache de l'encliquetage de fermeture (en option) 11 Déclencheur shunt Y1 (en option) 12 Tige de compression pour décliquetage manuel (en option) 14 Décliquetage (ouverture d'urgence), manuel (en option)
  • Page 15 Description Position de montage Respecter les distances conformément à la norme CEI 60071 coordination de l'iso- lement et/ou les espacement nécessaires selon les différentes réglementations na- tionales. Face avant : Partie haute tension, degré de protection IP00. Face arrière : Partie basse tension, degré de protection IP20. Position de montage Le contacteur sous vide 3TM peut être monté...
  • Page 16: Disjoncteurs Auxiliaires

    Description Fig. 6 Connexions A1/A2 et E1/E2 (en option) de la commande électronique La commande électronique permet également la configuration des temporisations supplémentaires de fermeture et d'ouverture. Si aucune configuration n'est sélec- tionnée, seul le temps de manœuvre de fermeture et d'ouverture du commutateur est actif.
  • Page 17: Plaque Signalétique

    Description Décliquetage L'ouverture se fait par le biais des éléments suivants : électromagnétique et • décliquetage électromagnétique, commandé à distance décliquetage manuel • décliquetage manuel par tige de compression ou de traction. Le déclenchement à distance se fait par le déclencheur shunt Y1 (9). Si l'installation n'est pas dotée d'un décliquetage manuel (ouverture d'urgence) par tige de com- pression ou de traction, il est possible, en l'absence de tension et pour réaliser des tests, d'activer manuellement le déclencheur shunt Y1 avec précaution depuis l'ar-...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Description Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 4,15 4,15 Tension assignée U Fréquence assignée f 50-60 Courant de service assigné I (pour une température ambiante de -40 °C à +70 °C) Courant thermique I Tension de tenue au choc de foudre assignée U Tension de tenue à...
  • Page 19: Conditions Ambiantes

    Description Disjoncteurs auxiliaires Classe de protection sur la face avant IP 20 Niveau d'isolation assigné pour degré de pollution 3 Tension de tenue à la fréquence industrielle assi- gnée en court-circuit U Courant de service assigné I tension assignée U 24 V CA Catégorie 12 CA pour courant alter- natif...
  • Page 20: Altitudes D'implantation

    Description Altitudes d'implantation Remarque L'altitude d'implantation pour le contacteur sous vide est réglée à l'usine en fonc- tion des options de commande De manière standard, les contacteurs sous vide 3TM sont utilisables à une altitude située entre -1250 m et +2000 m. Pour des altitudes plus élevées, il est possible de commander une configuration pour 2 000 m à...
  • Page 21: Schémas Cotés

    Description Schémas cotés Fig. 17 Exemple - Pas polaire 120 mm, avec disjoncteurs auxiliaires 4NO + 4NF Largeur Filetage Espacement de la Lar- Profon- Espacement des ou- plaque connexions geur* ) connexions Hauteur deur vertures de montage support supérieure Masse Tension assi- Courant assi- et infé-...
  • Page 22: Schémas Électriques

    Description Schémas électriques Fig. 19 Exemple pour 110 V à 125 V, avec disjoncteurs auxiliaires 4NO + 4NF - sans encliquetage de fer- meture Seules les bornes A1 et A2 doivent être utilisées. Les bornes E1 et E2 sont disponibles mais non occupées (non alimentées).
  • Page 23 Description Fig. 20 Exemple pour 110 V à 125 V, avec disjoncteurs auxiliaires 4NO + 4NF - avec encliquetage méca- nique de fermeture et dé- clencheur shunt Y1 Les bornes E1 et E2 sont occupées in- dépendamment des bornes A1 et A2. 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 24 Description Fig. 21 Exemple pour 220 V à 240 V, avec disjoncteurs auxiliaires 4NO + 4NF - sans encliquetage de fer- meture Seules les bornes A1 et A2 doivent être utilisées. Les bornes E1 et E2 sont disponibles mais non occupées (non alimentées).
  • Page 25 Description Fig. 22 Exemple pour 220 V à 240 V, avec disjoncteurs auxiliaires 4NO + 4NF - avec encliquetage méca- nique de fermeture et dé- clencheur shunt Y1 Les bornes E1 et E2 sont occupées in- dépendamment des bornes A1 et A2. 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 26 Description Page vide 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 27: Montage

    Montage Montage DANGER Risque de blessures ! • Ne pas toucher les pièces sous tension ! • Lors de travaux, le poste de distribution doit être mis hors tension et relié à la terre ! • Les travaux décrits dans les pages suivantes doivent être réalisés exclusive- ment à...
  • Page 28 Montage La forme particulière des ouvertures de fixation sur le contacteur sous vide 3TM per- met une pose sur des vis desserrées pré-introduites. La fixation du contacteur sous vide 3TM se fait sans tension ni torsion aux quatre points de fixation prévus (*) sur un support, un mur ou un châssis amovible. Vis de fixation M10, résistance 8.8, couple de serrage 48 Nm.
  • Page 29: Câblage Des Disjoncteurs Auxiliaires

    Montage Montage de l'encliquetage mécanique de fermeture (en option) et du décli- quetage manuel (en option) Si le contacteur sous vide 3TM est prévu pour recevoir un ajout, l'encliquetage mé- canique de fermeture avec déclencheur shunt Y1 et le décliquetage manuel peuvent être montés conformément schéma d'assemblage fourni.
  • Page 30 Montage Démontage de la paroi • Démonter les vis de la paroi latérale (33) et retirer la paroi latérale (voir fig. 28). latérale Fig. 28 Démontage de la paroi latérale Fig. 29 Montage de la paroi latérale Disjoncteurs auxiliaires Paroi latérale Toc d'entraînement pour levier de manœuvre Levier de manœuvre du disjoncteur auxiliaire Cavité...
  • Page 31 Montage brations (voir aussi fig. 30 et fig. 31) : • sans contrainte radiale, de traction ou de compression • sans dépassement des sections admissibles du câble • en tenant compte des éventuelles pertes de tension dues aux à la longueur du câble •...
  • Page 32 Montage Contrôle fonctionnel à Si la basse tension est disponible, le déclenchement, la fermeture et l'ouverture du basse tension contacteur sous vide peuvent être contrôlés. DANGER Danger de mort - haute tension ! La mise en service sans précautions de sécurité préalables peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 33 Montage Préparation des surfaces de contact Remarque Nettoyer les surfaces de raccordement argentées à l'aide d'un chiffon, ne pas uti- liser de brosse. Différents matériaux de contact (AI/Cu) ne doivent pas être nettoyés avec le même outil de nettoyage. Ne pas visser de barres en aluminium sur des pièces argentées ! Brosser soigneusement les surfaces de contact des cosses de câble ou des barres conductrices avec une brosse en acier (mouvements croisés) jusqu'à...
  • Page 34 Montage Montage des barres conductrices Avant de procéder au serrage, placer les barres conductrices bien à plat sur les sur- faces de contact du branchement inférieur et du branchement supérieur, en les ali- gnant sur les plaques perforées. Fig. 36 Barres conductrices montées coudées Fig.
  • Page 35: Exploitation

    Exploitation Exploitation DANGER Danger de mort par électrocution ! Une électrocution peut entraîner des blessures graves ou mortelles ou des dé- gâts matériels considérables. • Ne pas toucher les pièces sous tension ! • S'assurer que le contacteur sous vide n'est exploité que par du personnel qualifié...
  • Page 36: Dépannage

    Si des défauts sont constatés, le contacteur sous vide ne doit pas être mis en ser- vice. S'il est impossible de corriger les erreurs ou de remédier aux dommages, contac- ter le représentant ou le centre d'assistance Siemens et, au besoin, renvoyer le contacteur sous vide dans son emballage original. Dépannage Défaut...
  • Page 37: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintenance et entretien DANGER Risque de blessures ! Les travaux sur et à proximité d'un contacteur sous vide hors service peuvent en- traîner des blessures pouvant être mortelles. • Avant d’effectuer toute opération de maintenance, respecter les 5 règles de sécurité...
  • Page 38 Maintenance Cote limite Fig. 38 Position OUVERT Fig. 39 Position FERMÉ Cote limite : a - b = min. ≥ 3,5 mm ou max. ≤ 7,5 mm Position OUVERT Position FERMÉ Réglage de la course de Éviter toute contrainte de torsion de la tige de traction (40) des ampoules à vide (3). manœuvre des ampoules à...
  • Page 39: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Maintenance plète correspond à env. 1,25 mm. lorsqu'elle est en-dessous du seuil supérieur de la cote limite, tourner l'écrou d'articulation (42) vers la gauche d'env. 1,5 mm plus haut. • Empêcher la torsion de l'écrou d'articulation (42) en le maintenant avec une clé à...
  • Page 40 Maintenance Accessoires/pièces de rechange Numéro de com- Remarque mande Encliquetage mécanique de fermeture avec déclencheur Tension de décliquetage shunt Y1 24 V CC 3TX5903-0AB0 30 V CC 3TX5903-0AC0 48 V CC 3TX5903-0AD0 60 V CC 3TX5903-0AE0 110 V CC 3TX5903-0AF0 125 V CC 3TX5903-0AG0 220 V CC...
  • Page 41 Maintenance Remplacement de la commande électronique ATTENTION Dégâts matériels dus à une décharge électrostatique sur la commande électronique Une décharge électrostatique peut entraîner des dégâts matériels sur la com- mande électronique et en limiter le fonctionnement. Pour éviter tout endommagement des composants électroniques, toucher des surfaces mises à...
  • Page 42 Maintenance Configuration de la commande En cas d'une commande ultérieure d'un appareil de commutation, tenir compte des points suivants : Si la configuration établie en usine est modifiée, le MLFB sur la plaque signalétique n’est plus valide et la garantie devient caduque. Il convient tout de même de modifier le MLFB sur la plaque signalétique.
  • Page 43: Responsabilité Produit Du Fabricant

    La responsabilité produit du fabricant n'est plus engagée si l'un des cas suivants se présente : 1. Les pièces de rechange ne sont pas des pièces Siemens d'origine. 2. Les pièces sont remplacées par des techniciens qui ne sont pas formés ni certi- fiés par Siemens.
  • Page 44 Maintenance Page vide 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 45: Index

    Index Index Accessoires pouvant être commandés ....40 Facteur de correction de l'altitude ......20 Altitudes d'implantation ......... 20 Fréquence assignée ..........18 – Ampoule à vide ........13 Fréquence de commutation mécanique ....18 Barre conductrice ..........34 Indicateur de position de commutation ....13 Borne de mise à...
  • Page 46 Index Page vide 9229 0098 177 0- 2019-01-10...
  • Page 47: Légende Principale

    Légende principale Légende principale 1 Contacteur sous vide 2 Plaque support 3 Ampoule à vide 4 Connexion supérieure 5 Connexion inférieure 6 Indicateur de position FERMÉ - OUVERT 7 Enveloppe polaire 8 Plaque signalétique 9 Encliquetage mécanique de fermeture avec déclencheur shunt Y1 10 Cache de l'encliquetage de fermeture 11 Déclencheur shunt Y1 12 Tige de compression pour décliquetage manuel...
  • Page 48 Publié par Siemens AG Energy Management Division Medium Voltages & Systems Schaltwerk Berlin Nonnendammallee 104 13629 Berlin Allemagne...

Table des Matières