Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nº. du Modèle PFTL49508.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.proform.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ICON PRO-FORM 480 E

  • Page 1 MANUEL DE LʼUTILISATEUR Nº. du Modèle PFTL49508.1 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ulté- rieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à...
  • Page 2 à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto- collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. 254115 PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
  • Page 3 ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
  • Page 4 17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des 21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits course, assurez-vous que le loquet de range- incréments afin dʼéviter des augmentations ment retient fermement le cadre en position soudaines de la vitesse.
  • Page 5 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course PROFORM vous référer à la page de couverture de ce manuel ® E. Le tapis de course 480 E offre un éventail impres- pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux sionnant de fonctionnalités pour rendre vos exercices à...
  • Page 6 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em- ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri- fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport.
  • Page 7 1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché. Orifice Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté gauche. Pliez partiellement le Cadre (56) afin que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre.
  • Page 8 3. Retirez lʼÉcrou de M10 (19), le Boulon de M10 x 50mm (31), et le support d'expédition (A) de la Base (95). Fixez une Roue (97) à l'aide du Boulon et de l'Écrou tout juste retirés. Ne serrez pas trop lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir tourner librement.
  • Page 9 6. Enfoncez un Embout de la Base (87) dans la Base (95). 7. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté droit. Pliez partiellement le Cadre (56) afin que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre.
  • Page 10 9. Enfoncez un Embout de la Base (87) dans la Base (95). Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le tapis de course de manière à poser la Base (95) à plat sur le sol. 10. Placez la Console (105) face contre une surface lisse afin dʼéviter de la rayer.
  • Page 11 12. Ajustez le Support Cardiaque (111) sur la con- sole. Assurez-vous quʼaucun des fils nʼest pincé. Serrez deux Vis de M4 x 20mm (2) au Support Cardiaque (111). Serrez six Vis de M4 x 19mm (35) au Support Cardiaque (111) et à la console. Engagez cha- cune des six Vis avant dʼen serrer lʼune ou lʼautre.
  • Page 12 14. Serrez six Boulons M8 x 25mm (5) avec six Rondelles Étoilées M8 (10) dans les Montants (85, 89) et les Rampes (99, 101). Engagez cha- cun des six Boulons avant dʼen serrez lʼun ou lʼautre. Reportez-vous aux étapes 5 et 8. Serrez les Bloc quatre Boulons de M10 x 95mm (8).
  • Page 13 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile cordon dʼalimentation dans un suppresseur de sur- enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace.
  • Page 14 SCHÉMA DE LA CONSOLE Clé Pince CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Pour mettre lʼappareil sous tension, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser le mode manuel, reportez- vous à la page 15. Pour utiliser un entraînement La console du tapis de course offre une vaste gamme classique, reportez-vous à...
  • Page 15 COMMENT METTRE SOUS TENSION COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL IMPORTANT : Si le tapis de course a été exposé à 1. Introduisez la clé dans la console. des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le mettre sous ten- Référez-vous à...
  • Page 16 5. Changez lʼinclinaison du tapis de course à matif de calories brûlées. Appuyez à répétition sur volonté. la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que lʼécran supérieur affiche les informations qui vous Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap- intéressent le plus. Remarque : lorsque ces infor- puyez sur les touches dʼaugmentation et de mations sont affichées à...
  • Page 17 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT vitesse et un réglage de lʼinclinaison sont program- CLASSIQUE més pour chaque segment. Remarque : le même réglage de la vitesse et/ou le même réglage de 1. Introduisez la clé dans la console. lʼinclinaison peuvent être programmés pour des seg- ments consécutifs.
  • Page 18 COMMENT UTILISER UNE SÉANCE DE PERTE DE l'entraînement. La hauteur du segment clignotant in- POIDS dique le réglage de la vitesse du segment en cours. À la fin de chacun des segments, une série de tonal- 1. Introduisez la clé dans la console. ités se fera entendre, puis le segment suivant du graphique commencera à...
  • Page 19 LE MODE INFORMATION Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les La console offre un mode dʼinformation qui enregistre le kilomètres métriques appa- nombre total des heures dʼutilisation du tapis de course raît sur lʼécran inférieur droit. et la distance totale parcourue par la courroie mobile.
  • Page 20 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGEMENT Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison sur la position la plus basse. Si lʼinclinaison nʼest pas réglée au niveau le plus bas, vous endommagerez le tapis de Cadre course de façon permanente.
  • Page 21 COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER 1. Soutenez lʼextrémité supérieure du tapis de course avec votre main droite. Tirez le bouton du loquet sur la Cadre gauche et maintenez-le ainsi. Il peut être nécessaire de pousser le cadre vers l'avant pendant que vous tirez le bouton vers la gauche.
  • Page 22 LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci- dessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a.
  • Page 23 Retirez les trois Vis du Capot de M4.2 x 19mm (12) puis, retirez doucement le Capot (67) en le faisant pivoter. Repérez le Capteur Magnétique (70) et lʼAimant (51) du côté gauche de la Poulie (53). Faites tourner la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit 3 mm aligné...
  • Page 24 PROBLÈME : La courroie nʼest pas centrée ou dérape lorsqu'on y accède. SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, re- tirez tout dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile sʼest décalée vers la gauche, utilisez la clé...
  • Page 25 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité avant faible pendant une longue période de temps. Durant de commencer ce programme dʼexercice ou les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise tout autre programme, consultez votre méde- des calories de glucide comme carburant.
  • Page 26 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFTL49508.1 R0510A Pour localiser les pièces ci-dessous, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ représenté vers la fin de ce manuel. N°. Qté. Description N°. Qté. Description Vis de M4.2 x 19mm Aimant Vis M4 x 20mm Courroie du Moteur Vis Auto-perçante de M4.2 x 25mm Rouleau/Poulie de Traction Vis de Mise à...
  • Page 27 N°. Qté. Description N°. Qté. Description Cadre dʼElévation/Fil de Terre de la Plaque de Pouls Droite Supérieure Base Plaque de Pouls Droite Inférieure Roue Plaque de Pouls Gauche Supérieure Embout de la Rampe, Inférieur Plaque de Pouls Gauche Inférieure Rampe gauche Support Cardiaque Embout de la Rampe, Supérieur Fil de Terre de la Console...
  • Page 28 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFTL49508.1 R0510A...
  • Page 29 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFTL49508.1 R0510A...
  • Page 30 SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFTL49508.1 R0510A...
  • Page 31 SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle PFTL49508.1 R0510A...
  • Page 32 SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab- rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le moteur dʼentraînement est garanti pendant sept (7) ans à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-form pftl49508.1