Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour mylife YpsoPump:

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Pompe à insuline
Liberté. Confiance. Avec mylife
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ypsomed mylife YpsoPump

  • Page 1 Guide de l’utilisateur Pompe à insuline Liberté. Confiance. Avec mylife ™...
  • Page 3 Table des matières 1 Introduction 2.4 Mode administration et mode suspension 1.1 Remarque à propos du guide de l’utilisateur Mode administration 1.2 Clauses de garantie Mode suspension 1.3 Indications et contre-indications Écran d’état en mode administration 1.4 Bénéfices potentiels Écran d’état en mode suspension 1.5 Risques potentiels 2.5 Mise en service 1.6 Élimination...
  • Page 4 4 Bolus  5.5 Amorçage du dispositif de perfusion  4.1 Réglage de l’incrément de bolus 5.6 Fixation corporelle du dispositif de perfusion 104 4.2 Activation du bolus direct  5.7 Amorçage de la canule  4.3 Désactivation du bolus direct 6 Historiques 4.4 Types de bolus  Bolus standard 6.1 Historique de traitement Bolus prolongé Exemple: bolus mixte Bolus mixte Événements consultables dans l’historique de traitement Bolus direct 6.2 Historique des alarmes...
  • Page 5 7.6 Mise en veille prolongée Cartouche vide 7.7 Batterie interne rechargeable  Arrêt automatique 7.8 Remplacement de la pile Erreur électronique 8 Résolution des problèmes 9 Situations quotidiennes 8.1 Incidents 9.1 Généralités 8.2 Avertissements affichés  9.2 Étanchéité à l’eau 9.3 Voyages  Niveau de cartouche faible Niveau de charge de la pile faible 9.4 Sources d’interférences Retour incomplet du piston 9.5 Sport...
  • Page 6 ™ ® ou modérées 10.7 Glossaire 10.8 Mes paramètres de pompe Indique une situation dangereuse qui pourrait, si elle n’est pas évitée, entraîner la mort ou des blessures graves Lire le guide de l’utilisateur Ypsomed AG, CH-3401 Burgdorf, Switzerland www.ypsomed.com...
  • Page 7 Si vous suspectez un risque d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie, contrôlez plus souvent votre glycémie au cours des heures suivantes, conformément aux recommandations de votre médecin ou spécialiste du diabète, et adaptez les paramètres d’administration d’insuline aux nouvelles conditions. En cas de doute, contactez immédiatement votre médecin ou spécialiste du diabète.
  • Page 8 1 Introduction 1.2 Clauses de garantie 1.1 Remarque à propos du guide Garantie de l’utilisateur Ypsomed propose une garantie pour votre pompe mylife ™ YpsoPump qui couvre les vices de fabrication et de matériel ® Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations sur une période de 4 ans à...
  • Page 9 ® La garantie est annulée si la pompe à insuline est endom- gnalé à Ypsomed, ou à un point de service agréé, par écrit magée suite à une chute, un choc, l’application de forces, ou par téléphone pendant la période de garantie.
  • Page 10 Siège social: Points de service agréés: Service clientèle: 0800 -294 15 Ypsomed AG Ypsomed BVBA info@ypsomed.be Brunnmattstrasse 6 Allée de la Recherche 12 B-1070 Bruxelles CH-3401 Burgdorf info@ypsomed.com Consultez le mode d’emploi dédié à la NovoRapid PumpCart de Novo Nordisk pour une utilisation de ce ®...
  • Page 11 Personnes dans l’incapacité d’effectuer au moins Procédure en cas d’incident grave quatre tests de glycémie par jour. Informez Ypsomed et les autorités sanitaires locales en Personnes dans l’incapacité d’entretenir un contact régulier cas d’effets graves sur votre santé (par ex. blessures graves ou hospitalisation) et/ou de dysfonctionnement du avec leur responsable médical.
  • Page 12 1.4 Bénéfices potentiels 1.5 Risques potentiels Le système de pompe à insuline mylife YpsoPump Comme pour tout dispositif médical, des risques sont as- ™ ® produit les bénéfices habituels prouvés du traitement par sociés à l’utilisation de la pompe mylife YpsoPump ™ ®...
  • Page 13 Les autres risques liés aux dispositifs de perfusion incluent Une surveillance inappropriée peut se traduire par une la fuite d’insuline, les occlusions et les bulles d’air dans la hyperglycémie ou une hypoglycémie non décelée. Consultez tubulure, ce qui peut avoir un impact sur l’administration de votre professionnel de santé...
  • Page 14 1.7 Avertissements du système Lisez les instructions de ce guide de l’utilisateur avant de commencer à utiliser votre pompe mylife YpsoPump . Le ™ ® non-respect des instructions figurant dans le guide de l’utilisateur de votre pompe mylife YpsoPump ou des ™ ® avertissements mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur peut entraîner une hypoglycémie ou une hyperglycémie (lire l’avertissement de l’encadré...
  • Page 15 Utilisez vos propres paramètres de traitement. Les valeurs indiquées dans les pages suivantes sont uniquement fournies à titre d’exemple. N’effectuez jamais vous-même le premier réglage ou la première modification du débit basal et suivez toujours les recommandations de votre médecin ou spécialiste du diabète. Programmez votre profil de débit basal étape par étape.
  • Page 16 1.8 Mises en garde du système Évitez d’exposer votre pompe mylife YpsoPump à des températures supérieures à 37 °C ou inférieures à 5 °C en ™ ® fonctionnement et à des températures supérieures à 40 °C ou inférieures à 0 °C pendant le stockage. Les solutions d’insuline gèlent à...
  • Page 17 Surveillez toujours l’autotest avec soin et attention. Si vous doutez de l’exécution correcte de l’autotest, recommencez-le. Si, durant l’autotest, l’affichage, le signal tactile (vibrations) ou le signal sonore n’est pas correct, n’utilisez plus la pompe mylife YpsoPump dans la mesure où les éventuel(le)s avertissements ou alarmes de la pompe à insuline ne ™...
  • Page 18 2 Fonctionnement L’utilisation de la mauvaise fonction peut entraîner des dosages incorrects de l’insuline. Reportez-vous à ce guide de l’utilisateur pour utiliser correctement votre pompe et demandez à votre médecin ou spécialiste du diabète de vérifier les paramètres. Si vous avez activé une mauvaise fonction ou modifié un paramètre de la pompe à insuline, annulez l’opération de la manière décrite dans ce guide de l’utilisateur.
  • Page 19 Utilisez uniquement des piles alcalines AAA (LR03) avec votre pompe mylife YpsoPump . Si vous utilisez une pile diffé- ™ ® rente (par ex. une pile au lithium ou une pile NiMH rechargeable) ou que vous insérez une pile endommagée, il ne peut être garanti que la pompe à...
  • Page 20 2.1 Présentation du système Canule (souple ou acier) Tubulure Bouton de commande Couvercle du compartiment de la pile Base de Écran tactile la canule Réservoir à remplir (mylife YpsoPump ™ ® Capuchon de Reservoir) de Adhésif la tubulure Adaptateur 1,6 ml ou cartouche Compartiment de la préremplie (NovoRapid cartouche avec fenêtre...