Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Formation au système
Pour modèle de PDM FRT400
Plus de liberté. Plus de confiance. Avec mylife
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ypsomed OmniPod PDM FRT400

  • Page 1 Formation au système Pour modèle de PDM FRT400 Plus de liberté. Plus de confiance. Avec mylife ™...
  • Page 2: Formation Au Système Mylife

    Formation au système mylife OmniPod ™ ® Bienvenue dans la formation au système mylife OmniPod ™ ® Cette formation explique le fonctionnement du système mylife OmniPod ™ ® 1 Système mylife OmniPod ™ ®   2  Assistant de configuration 3 Écrans principaux 4 Remplacement du Pod 5 Interruption de l’administration d’insuline 6 Débit basal...
  • Page 3 1 Système mylife OmniPod ™ ® Le premier système de gestion de l’insuline sans tubulure. Un système innovant d’administration continue d’insuline, en 2 pièces uniquement. 1.1 Le système 1.2 Le Pod 1.3  Le PDM (Personal Diabetes Manager) 1.4 Piles du PDM Consultez toujours le manuel de l’utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires.
  • Page 4 1.1 Le système Le Pod Le PDM (Personal Diabetes Manager) Pompe patch à insuline auto-collante. Programme et surveille le Pod. Le système Portée de communication de 1,5 mètre. La connexion sans fil entre le Pod et le PDM sert uniquement à programmer l’administration d’insuline ou à répondre aux alarmes et indicateurs du Pod. Au démarrage, le PDM établit automatiquement une connexion avec le Pod actif.
  • Page 5: Arrière Du Pod

    1.2 Le Pod Durée de port maximale de 3 jours, 72 heures. Réservoir de 2 ml pouvant stocker 200 unités d’insuline. Étanchéité IPX8 (7,6 m pendant 1 h max.). Insertion automatique de la canule. Arrière du Pod Port de remplissage Orifice d’aération du boîtier Film adhésif Capuchon d’aiguille...
  • Page 6 1.3 Le PDM (Personal Diabetes Manager) Surveille et programme le Pod grâce à une connexion sans fil. Lecteur de glycémie FreeStyle intégré. ® Port USB Écran LCD Étiquettes des touches contextuelles Dépendent du menu ou de l’écran Touches contextuelles Touche Accueil / alimentation Touche Infos / assistance utilisateur Appuyez sur la touche et maintenez-la L’icône s’affiche à...
  • Page 7: Réinitialisation De L'appareil (Contactez La Hotline)

    1.4 Piles du PDM Insérez toujours 2 nouvelles piles AAA. N’utilisez pas de piles rechargeables ni de piles au lithium. Insérez ou retirez délicatement les piles. En moyenne, deux piles alimentent le PDM pendant 3 semaines, en fonction de son utilisation. Changez les piles dès que possible après l’émission de l’alerte “Piles du PDM faibles”.
  • Page 8: Assistant De Configuration

    2 Assistant de configuration La première fois que vous allumez le PDM, l’assistant de configuration s’affiche automatiquement et vous guide étape par étape dans le processus de configuration. Bien que la configuration soit simple, si vous utilisez le dispositif pour la première fois, votre prestataire de soins de santé doit vous guider dans le processus. 2.1 Paramètres de la pompe 2.2 ...
  • Page 9: Paramètres De La Pompe

    2.1 Paramètres de la pompe Utilisez les données fournies dans le formulaire “Paramètres de la pompe” – pour configurer le PDM – et enregistrer vos données de traitement. Paramètres de la pompe Système de gestion de l’insuline mylife OmniPod ™ ®...
  • Page 10: Écran D'identification (Id) Du Pdm

    2.2 Écran d’identification (ID) du PDM Le processus de configuration commence par l’écran d’identification. Utilisez les touches de commande haut / bas pour faire défiler la liste de caractères. Appuyez sur la touche contextuelle centrale pour déplacer le curseur sur le caractère suivant. Saisissez les caractères les uns après les autres. Par exemple, L, i, n, d, a, [espace], L, [point]. La première et la dernière option du menu déroulant sont un caractère vierge ou un espace.
  • Page 11: Date Et Heure

    2.3 Date et heure Utilisez les touches de commande haut / bas pour augmenter ou diminuer le nombre. Saisissez l’heure Saisissez l’année Saisissez le mois actuelle. en cours. en cours. Saisissez le jour Choisissez le en cours. format de date. P.
  • Page 12: Réglages Du Débit Basal

    Personne à former Début de la thérapie CSII Linda L. avec le mylife OmniPod ™ ® Adresse Numéro de série du PDM Les paramètres dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec le PDM (Personal Diabetes Manager) sont indiqués ici. Veuillez également tenir compte du Guide de l’utilisateur FRT456.
  • Page 13 Adresse Numéro de série du PDM Les paramètres dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec le PDM (Personal Diabetes Manager) sont indiqués ici. Veuillez également tenir compte du Guide de l’utilisateur FRT456. Entrez ces valeurs dans l’Assistant de configuration lors de l’initialisation du PDM.
  • Page 14 Adresse Numéro de série du PDM Les paramètres dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec le PDM (Personal Diabetes Manager) sont indiqués ici. Veuillez également tenir compte du Guide de l’utilisateur FRT456. Entrez ces valeurs dans l’Assistant de configuration lors de l’initialisation du PDM.
  • Page 15: Tonalité Et Objectifs De Glycémie

    Lecteur de glycémie 2.5 Tonalité et objectifs de glycémie Tonalité Enclencher ou non la tonalité du lecteur de glycémie intégré. de glycémie Préréglage: Marche Arrêt Marche Limite inférieure Entrer la limite inférieure de l’objectif de glycémie. Elle sera utilisée de l’objectif de GL dans l’historique des glycémies pour la représentation graphique des mesures de glycémie.
  • Page 16: Calculateur De Bolus Suggérés

    2.6 Calculateur de bolus suggérés Le calculateur de bolus suggérés est un outil qui calcule les doses de bolus en fonction de vos données et réglages personnels. La configuration du calculateur de bolus est expliquée au chapitre 7, Bolus. Désactivez le calculateur de bolus suggérés en appuyant sur Arrêt.
  • Page 17: Réglages Des Bolus

    mmol/L  à mmol/L  à mmol/L à  mmol/L  à mmol/L  à *Correction inverse Si MARCHE est sélectionné, le système déduira de l’insuline du bolus suggéré si la GL mesurée est inférieure à la valeur de GL cible. Préréglage: Marche Arrêt Marche...
  • Page 18: Dernières Étapes De L'assistant De Configuration

    *Correction inverse Si MARCHE est sélectionné, le système déduira de l’insuline du bolus suggéré si la GL mesurée est inférieure à la valeur de GL cible. Préréglage: Marche Arrêt Marche *Durée d’action de Entrer la durée pendant laquelle l’insuline sera «active» dans le corps l’insuline après l’administration d’un bolus.
  • Page 19: Modifications / Ajouts De Réglages

    2.9 Modifications / ajouts de réglages Vous pouvez modifier vos réglages à tout moment ou ajouter d’autres réglages. Appuyez sur la Programmes basaux touche Accueil / Créez ici vos programmes basaux supplémentaires si vous devez en alimentation utiliser plusieurs. et sélectionnez Réglages >  Préréglages Définissez ici vos préréglages de débit basal temporaire, de glucides ou de bolus.
  • Page 20: Écrans Principaux

    3 Écrans principaux Le système présente trois écrans principaux. Apprenez à utiliser correctement les écrans principaux. 3.1  Écran d’identification (ID) 3.2 Écran d’état 3.3 Écran d’accueil Consultez toujours le manuel de l’utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires.
  • Page 21: Écran D'identification (Id)

    3.1 Écran d’identification (ID) Au démarrage du PDM, le système affiche un écran d’identification. Il s’agit d’une fonction de sécurité permettant d’identifier facilement le PDM. Identifiez-vous comme propriétaire du PDM puis appuyez sur Confirm.
  • Page 22 3.2 Écran d’état Une fois que vous avez confirmé l’écran d’identification, le PDM effectue automatiquement une mise à jour de l’état du Pod actif et affiche toutes les informations dans l’écran d’état. Icônes de l’écran d’état : – Niveau de charge des piles –...
  • Page 23: Écran D'accueil

    3.3 Écran d’accueil Vous pouvez accéder à l’écran d’accueil comportant tous les menus principaux en appuyant sur la touche Accueil / alimentation. Pour revenir à l’écran d’état, appuyez sur État. Bolus Menu permettant d’administrer les doses de bolus. Plus d’options Menu permettant de remplacer le Pod, d’ajouter manuellement des mesures de glycémie et d’associer ou de modifier des marqueurs pour les mesures de glycémie datant de moins de 2 heures.
  • Page 24: Remplacement Du Pod

    4 Remplacement du Pod Remplacez le Pod toutes les 72 heures (3 jours) minimum. La première fois que vous appliquez un Pod, laissez votre prestataire de soins de santé vous guider dans le processus. 4.1 Préparation du matériel et des fournitures 4.2 Désactivation et retrait du Pod 4.3 ...
  • Page 25: Préparation Du Matériel Et Des Fournitures

    4.1 Préparation du matériel et des fournitures Flacon d’insuline U-100 à action rapide à température ambiante (NovoRapid , Humalog ou Apidra ® 1 ® 2 ® 3 Tampon désinfectant. Pod dans son emballage d’origine (y compris la seringue et l’aiguille fournies avec chaque Pod). Température ambiante N’utilisez JAMAIS d’insuline trouble;...
  • Page 26: Désactivation Et Retrait Du Pod

    4.2 Désactivation et retrait du Pod Avant d’activer un nouveau Pod, désactivez et retirez d’abord le Pod actif. Accédez à Plus d’options > Remplacer > Sélectionnez Soulevez douce- Une fois le Pod le processus ment les bords retiré, continuez et appuyez sur du ruban adhésif en appuyant sur Sélect.
  • Page 27: Remplissage D'un Nouveau Pod

    4.3 Remplissage d’un nouveau Pod Nettoyez le bouchon du flacon d’insuline à l’aide d’un tampon désinfectant. Vissez l’aiguille de remplissage sur la seringue et retirez le capuchon de protection. Aspirez de l’air dans la seringue, en quantité égale à l’insuline que vous utiliserez. Insérez l’aiguille dans le flacon d’insuline et injectez l’air. Assurez-vous qu’aucun autre Pod n’est activé...
  • Page 28 4.3 Remplissage d’un nouveau Pod Retournez le flacon et retirez-en lentement l’insuline. Tapez doucement ou donnez un petit coup sur la seringue remplie pour éliminer les bulles d'air. Insérez l’aiguille tout droit vers le bas dans le port de remplissage d’insuline du Pod. Injectez l’insuline dans le Pod (85 U min., 200 U max.). Le Pod émettra deux bips pour indiquer que le système est prêt à...
  • Page 29 4.3 Remplissage d’un nouveau Pod Après le remplissage, terminez le remplacement du Pod dans les 60 minutes. Lors de l’activation, placez le Pod à droite du PDM, en contact avec lui. Après l’amorçage, le Pod et le PDM sont connectés. – Le Pod peut recevoir des commandes uniquement de ce PDM. –...
  • Page 30: Préparation Du Site De Perfusion

    4.4 Préparation du site de perfusion Changez de site chaque fois que vous appliquez un nouveau Pod. Le nouveau site de perfusion doit se trouver à 2,5 cm minimum du dernier site. N’appliquez PAS le Pod à moins de 5 cm de votre nombril ni sur un grain de beauté ou une cicatrice. Évitez les sites où...
  • Page 31 4.4 Préparation du site de perfusion Lavez-vous d'abord les mains, puis le site de perfusion, avec de l’eau et du savon. Séchez la peau à l’aide d’une serviette propre. Désinfectez le site de perfusion à l’aide d’un tampon désinfectant. N’utilisez pas de tampons ou de savons gras. Laissez la peau sécher à...
  • Page 32: Application Du Nouveau Pod

    4.5 Application du nouveau Pod Retirez le capuchon d’aiguille du Pod en tirant vers le haut. Vérifiez que le Pod est prêt à être appliqué : – le Pod est propre et sec, intact et dans son état d’origine – la canule ne dépasse pas du support adhésif –...
  • Page 33 4.5 Application du nouveau Pod Pour un fonctionnement optimal du Pod, appliquez-le : – horizontalement ou légèrement incliné sur l’abdomen, les hanches, le bas du dos ou les fesses – verticalement ou légèrement incliné sur les bras ou les cuisses Appliquez le Pod sur le site de perfusion préparé.
  • Page 34: Démarrage De L'administration D'insuline

    4.6 Démarrage de l’administration d’insuline L’insertion automatique de la canule permet de commencer facilement l’administration d’insuline. L’injection de l’insuline dans des sites présentant une peau plus fine permet d’éviter toute occlusion. Vous entendrez un clic lors de l’insertion de la canule, et le guide de mise en place rose sera visible à la surface du Pod. Le Pod administre automatiquement un bolus d’amorçage pour remplir la canule d’insuline.
  • Page 35 4.6 Démarrage de l’administration d’insuline Le guide de mise en place rose à la surface du Pod indique que la canule est déployée. Regardez à travers la fenêtre d’observation du Pod pour voir la position de la canule. Vérifiez sur le site de perfusion que la canule est correctement insérée. Fenêtre d’observation Canule Guide de mise...
  • Page 36 4.6 Démarrage de l’administration d’insuline Appuyez sur Oui pour confirmer que la canule est correctement insérée. – Le Pod commence l’administration de l’insuline basale. – L’écran d’état indiquant que le Pod est actif s’affiche. Si la canule n’est pas correctement insérée : Appuyez sur Non puis sur Éliminer pour désactiver le Pod et recommencez avec un nouveau Pod. Vérifiez votre glycémie 1,5 à...
  • Page 37: Interruption De L'administration D'insuline

    5 Interruption de l’administration d’insuline Vous pouvez interrompre et reprendre l’administration d’insuline à tout moment. Vous pouvez interrompre l’administration d’insuline pendant 2 heures max. 5.1 Interruption de l’administration d’insuline 5.2 Reprise de l’administration d’insuline Consultez toujours le manuel de l’utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires.
  • Page 38 5.1 Interruption de l’administration d’insuline Parfois, il peut s’avérer nécessaire d’interrompre brièvement l’administration d’insuline. Interrompez l’administration d’insuline pendant 0,5 à 2 heures. Pour interrompre Définissez l’administration la durée. d’insuline, appuyez sur Suspend. Appuyez sur L’écran d’état indique que l’administration Confirm. d’insuline a été...
  • Page 39: Reprise De L'administration D'insuline

    5.2 Reprise de l’administration d’insuline Une fois que la durée d’interruption de l’administration d’insuline est écoulée. Ou reprenez l’administration d’insuline avant la fin de la durée d’interruption définie. Après la durée définie : Appuyez sur OK pour reprendre l’adminis- tration du débit basal. L’alarme d’alerte est répétée toutes les 15 minutes jusqu’à...
  • Page 40: Débit Basal

    6 Débit basal Vous pouvez enregistrer jusqu’à 7 programmes basaux différents. Saisissez vos propres paramètres en fonction de votre traitement; les valeurs indiquées dans les pages suivantes sont fournies à titre d’exemple uniquement ! 6.1 Débit basal temporaire 6.2 Annulation de débit basal temporaire 6.3 ...
  • Page 41: Débit Basal Temporaire

    6.1 Débit basal temporaire Parfois, il peut s’avérer nécessaire de modifier le débit basal actif pendant une courte période. La fonction Débit basal temp vous permet d’effectuer ce réglage. Avant d’utiliser la fonction, activez-la en la configurant sur % ou U / h. Débit basal temporaire 1,00 Accédez à...
  • Page 42 6.1 Débit basal temporaire Modifiez votre débit basal pendant 0,5 à 12 heures. – De 0,0 U/h à votre débit basal max. ou – de Arrêt (- 100 %) à + 95 %. Saisissez la Sélectionnez Définissez la modification en Débit basal durée.
  • Page 43: Annulation De Débit Basal Temporaire

    6.2 Annulation de débit basal temporaire Une fois que la durée du débit basal temporaire est écoulée, le système revient automatiquement au débit basal normal. Vous pouvez à tout moment annuler le débit basal temporaire avant l’expiration de la durée déterminée. Pour annuler Sélectionnez un débit basal...
  • Page 44: Préréglages De Débit Basal Temporaire

    6.3 Préréglages de débit basal temporaire Pour les modifications récurrentes de votre débit basal, il peut s’avérer utile de créer un préréglage de débit basal temporaire. Pour créer un Ajoutez un Nommez le préréglage, nouveau préréglage ou accédez à : préréglage. utilisez le système Réglages >  d’appellation par Préréglages >...
  • Page 45 6.3 Préréglages de débit basal temporaire Modifier, renommer ou supprimer le préréglage. Utiliser un débit basal temporaire avec préréglage. Pour modifier, renommer ou supprimer Sélectionnez votre préréglage, sélectionnez-le et l’action. appuyez sur Modif. Lors de la sélection du débit basal Pour utiliser le temporaire, vous pouvez désormais débit basal tempo- sélectionner vos préréglages personnels raire, poursuivez...
  • Page 46: Création D'un Nouveau Programme Basal

    6.4 Création d’un nouveau programme basal Le PDM peut enregistrer jusqu’à 7 programmes basaux différents. Chaque programme peut contenir 24 segments, la durée du segment le plus court étant de 0,5 heure. Pour créer un Lors du proces- Renommez nouveau pro- sus de confi- le nouveau pro- gramme basal, guration, vous gramme basal...
  • Page 47 6.4 Création d’un nouveau programme basal Créez un nouveau segment en appuyant sur Nouv. Le PDM affiche Saisissez l’heure … saisissez la liste de seg- de début … l’heure de fin … ments. Pour créer d’autres segments, appuyez sur Nouv. … et saisissez Le PDM affiche la nouvelle liste de seg- le débit basal ments.
  • Page 48 6.4 Création d’un nouveau programme basal Modifiez un segment en le sélectionnant avec le curseur puis en appuyant sur Modif. Modifier l’heure de début de cette manière permet de modifier l’heure de fin du segment précédent. Modifier l’heure de fin permet de modifier l’heure de début du segment suivant. 10 Déplacez le 11 Modifiez l’heure 12 …...
  • Page 49: Utilisation De Programmes Basaux

    6.5 Utilisation de programmes basaux Afficher, modifier, renommer, copier ou supprimer un programme basal. Modifier le programme basal actif. Le programme basal actif est marqué d’un losange (◆). Avant de modifier Vous pouvez un programme afficher, modifier, basal actif, inter- renommer, copier rompez l’adminis- ou supprimer un tration d’insuline.
  • Page 50 7 Bolus Le système peut proposer une dose de bolus en fonction de vos saisies et réglages personnels. Saisissez vos propres paramètres en fonction de votre traitement; les valeurs indiquées dans les pages suivantes sont fournies à titre d’exemple uniquement ! 7.1 Administration d’un bolus 7.2 ...
  • Page 51: Administration D'un Bolus

    7.1 Administration d’un bolus Administrez un bolus manuellement (le calculateur de bolus suggérés est désactivé) pour couvrir un repas ou un en-cas que vous êtes sur le point de consommer ou pour réduire une glycémie élevée. Sélectionnez Saisissez la Appuyez sur Bolus.
  • Page 52: Préréglages De Bolus

    7.2 Préréglages de bolus Créez des préréglages pour vos doses de bolus. Vous pouvez créer jusqu’à 7 préréglages de bolus. Pour créer un Sélectionnez Saisissez la préréglage de ajouter nvl quantité de bolus bolus, accédez à données. puis enregistrez Réglages >  Renommez le le préréglage. Préréglages > ...
  • Page 53: Calculateur De Bolus Suggérés

    7.3 Calculateur de bolus suggérés Le calculateur de bolus suggérés calcule une proposition de volume de bolus en fonction de vos données et réglages personnels. Réglages – Glycémie cible – Rapport insuline / glucides (IG) – Facteur de correction (FC) – Durée d’action de l’insuline Valeurs utilisées –...
  • Page 54 7.3 Calculateur de bolus suggérés Un bolus suggéré peut être soit un bolus de correction, soit un bolus de repas, ou les deux. Bolus de correction : le bolus de correction “corrige” une glycémie (GL) se trouvant au-dessus de la plage de glycémie cible. GLYCÉMIE Élevée mg/dL...
  • Page 55: Configuration Du Calculateur De Bolus Suggérés

    7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Le PDM vous guide étape par étape dans le processus de configuration du calculateur de bolus suggérés. Pour activer le calculateur de bolus suggérés, accédez à Réglages >  Confi  g uration système > Bolus /  basal / calculs Sélectionnez Calculs bolus : Arrêt > Sélectionnez Marche. Consultez votre prestataire de soins de santé avant d’utiliser cette fonction ou de modifier ces réglages ! Saisissez vos propres paramètres en fonction de votre traitement;...
  • Page 56: Glycémie Cible Et Seuil De Correction

    7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Glycémie cible et seuil de correction La glycémie cible est le taux de glycémie idéal que vous souhaiteriez atteindre. Le PDM utilise ce chiffre lors du calcul de la dose de bolus. Le seuil de correction est la valeur de glycémie à partir de laquelle le PDM propose un bolus de correction. Saisissez d’abord …...
  • Page 57: Glycémie Minimale Pour Le Calcul

    7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Glycémie minimale pour le calcul Le PDM n’effectuera pas de calcul de bolus suggérés si la valeur de glycémie actuelle se trouve en-dessous de la glycémie minimale. Plage de 50 – 70 mg/dL. Saisissez la valeur de glycémie minimale tolérée pour le calcul de bolus.
  • Page 58 7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Rapport insuline / glucides (IG) Combien de grammes de glucides sont couverts par une unité d’insuline ? – Par exemple, si votre rapport IG est de 1 sur 15, vous devez administrer 1 unité d’insuline pour couvrir 15 grammes de glucides consommés. Saisissez votre rapport IG.
  • Page 59 7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Facteur de correction De combien de mg/dL une unité d’insuline diminuera votre glycémie ? – Par exemple, si votre facteur de correction est de 50 mg/dL, 1 unité d’insuline diminuera votre glycémie d’environ 50 mg/dL. Saisissez votre facteur de correction.
  • Page 60 7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Correction inverse La correction inverse est un calcul qui soustrait une quantité d’insuline du bolus de repas lorsque le taux de glycémie est inférieur à la glycémie cible. Basée sur votre facteur de correction. 11 Configurez la correction inverse.
  • Page 61: Action De L'insuline

    7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés Action de l’insuline Insuline active (InA) : quantité d’insuline provenant des bolus précédents toujours active dans votre corps. L’insuline active dépend : – de la durée d’action de l’insuline – du temps écoulé depuis le bolus précédent – de la quantité d’insuline du bolus précédent 12 Définissez la durée d’action de l’insuline.
  • Page 62 7.4 Configuration du calculateur de bolus suggérés 13 Appuyez sur OK pour activer le calculateur de bolus suggérés. 14 Pour vérifier ou modifier les paramètres, sélectionnez : Rapports / facteurs / cibles > Consultez votre prestataire de soins de santé avant d’utiliser cette fonction ou de modifier ces réglages !
  • Page 63: Administration D'un Bolus À L'aide Du Calculateur De Bolus Suggérés

    7.5 Administration d’un bolus à l’aide du calculateur de bolus suggérés La réalisation ou la saisie d’une mesure de glycémie sont expliquées au chapitre 8, Vérification de la glycémie. Si l’icône est affichée dans le coin gauche supérieur, appuyez sur la touche Info utilisateur/assistance pour obtenir des informations supplémentaires. Saisissez Indiquez si vous …...
  • Page 64: Préréglages De Glucides

    7.6 Préréglages de glucides  Créez des préréglages pour votre consommation de glucides. Vous pouvez créer jusqu’à 36 préréglages de glucides. Pour créer un Choisissez une Saisissez les préréglage, catégorie et glucides … accédez à : sélectionnez Réglages >  ajouter nvl Préréglages > données. Sélectionnez Renommez le Préréglages ...
  • Page 65 7.6 Préréglages de glucides Modifier ou supprimer un préréglage de glucides. Modifier la catégorie du préréglage de glucides. Appuyez sur … pour modifier Modif … ou supprimer le préréglage. Appuyez sur Sélectionnez Marqu pour la nouvelle changer la catégorie et catégorie de appuyez sur ce préréglage.
  • Page 66: Bolus Prolongé

    7.7 Bolus prolongé Lorsque vous consommez des aliments à teneur élevée en graisses ou en protéines (plus longs à digérer et plus lents à influencer la glycémie), il peut s’avérer nécessaire de prolonger l’administration du bolus. La fonction s’appelle Bolus prolongé. Avant d’utiliser la fonction, activez-la en la configurant sur % ou sur les unités. Accédez à...
  • Page 67 7.7 Bolus prolongé Vous pouvez prolonger un volume de bolus avec ou sans le calculateur de bolus suggérés. Accédez à Saisissez d’abord Saisissez la Bolus > le volume de durée de prolon- Saisissez le bolus de repas gation. volume de bolus à administrer ou utilisez le maintenant.
  • Page 68 7.7 Bolus prolongé Vérifiez le bolus prolongé actif sur l’écran d’état. Annulez le bolus prolongé. Après l’administration du bolus normal, le bolus prolongé s’affiche sur l’écran d’état. Annulez un bolus Sélectionnez prolongé actif en Annuler bolus sélectionnant prolongé puis Suspendre / Sélect. annuler.
  • Page 69: Vérification De La Glycémie

    8 Vérification de la glycémie Un lecteur de glycémie FreeStyle est intégré au PDM. ® Vérifiez souvent votre glycémie pour bien gérer votre diabète ! 8.1  Réalisation d’une mesure de glycémie 8.2  Utilisation d’une mesure de glycémie 8.3  Saisie manuelle et modifications 15:00 Apply a blood sample to the strip. Calibration code: 16 Light Consultez toujours le manuel de l’utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires.
  • Page 70: Réalisation D'une Mesure De Glycémie

    8.1 Réalisation d’une mesure de glycémie Insérez une bandelette de test FreeStyle dans le port d’insertion; le PDM s’allume. ® Réglez le nombre de manière à ce qu’il corresponde au code de calibration figurant sur le flacon de bandelettes de test. – Si le PDM a déjà affiché l’écran suivant, appuyez sur les touches de commande haut / bas. Attendez qu’un message s’affiche vous invitant à...
  • Page 71 8.1 Réalisation d’une mesure de glycémie Si le PDM s’éteint, réinsérez une bandelette ou appuyez sur la touche d’alimentation et maintenez-la enfoncée. Placez un bord de la bandelette de test sur l’échantillon de sang, de manière légèrement inclinée. Maintenez la bandelette contre la goutte de sang jusqu’à ce que l’écran du PDM affiche Vérification. –...
  • Page 72: Utilisation D'une Mesure De Glycémie

    8.2 Utilisation d’une mesure de glycémie Marquez le résultat comme test pré- ou post-prandial, indiquez un niveau d’exercice ou d’autres situations liées à cette mesure de glycémie. Utilisez la mesure de glycémie pour proposer directement une dose de bolus. Appuyez sur Vous pouvez sé- Confirmez en appuyant sur OK. Marqu pour lectionner jusqu’à...
  • Page 73: Saisie Manuelle Et Modifications

    8.3 Saisie manuelle et modifications Saisissez manuellement les mesures de glycémie. Modifiez, supprimez ou ajoutez un marqueur dans un délai de 2 heures après une mesure de glycémie. Pour saisir manuellement une mesure de Saisissez glycémie, accédez à : Plus d’options > la valeur de Sélectionnez Ajouter mesure de GL > glycémie.
  • Page 74: Mes Historiques

    9 Mes historiques La consignation des données est essentielle pour une gestion réussie du diabète. Le PDM peut conserver en mémoire plus de 5000 enregistrements ou environ 90 jours d’informations. 9.1 Conservation des données 9.2 Historique d’administration d’insuline 9.3  Historique de glycémie 9.4 ...
  • Page 75: Conservation Des Données

    9.1 Conservation des données Le PDM enregistre plus de 5 000 données, ce qui correspond à 90 jours d’historiques environ. Une fois que la mémoire est pleine, les nouvelles informations commencent à remplacer les informations les plus anciennes. Symboles spéciaux sur les écrans d’historiques : Lorsque des données sont accompagnées d’un point d’interrogation, des informations supplémentaires sont disponibles.
  • Page 76: Historiques D'administration D'insuline

    9.2 Historiques d’administration d’insuline Le PDM enregistre les débits basaux (y compris toutes les modifications de débit et les débits basaux temporaires), les doses de bolus (normal et prolongé), l’interruption et la reprise de l’administration d’insuline, les doses quotidiennes totales (insuline basale plus bolus) et des informations sur le Pod actif. Pour consulter Résumé...
  • Page 77: Historique De Glycémie

    9.3 Historique de glycémie Le PDM enregistre les données de glycémie des 90 derniers jours. Affichez des mesures individuelles, les tendances d’un jour ou les tendances des 7, 14, 30, 60 ou 90 derniers jours. Pour consulter Le PDM affiche les statistiques l’historique de –...
  • Page 78: Historiques Des Alarmes Et Des Glucides

    9.4 Historiques des alarmes et des glucides Le PDM établit une liste de l’historique des alarmes du système mylife OmniPod ™ ® Le PDM affiche les données de glucides que vous avez saisies. Pour consulter Le PDM affiche la date, l’heure et le type de chaque alarme. l’historique des Choisissez une entrée d’alarme et appuyez sur la touche Info alarmes, accédez...
  • Page 79: Tous Les Historiques Et Informations Relatives À L'utilisateur

    9.5 Tous les historiques et informations relatives à l’utilisateur Le PDM affiche à la fois les données d’administration d’insuline, de glycémie, d’alarmes et de glucides. Vous pouvez ajouter ou modifier des informations utilisateur à tout moment. Pour afficher ces informations, appuyez sur la touche Info utilisateur / assistance (à...
  • Page 80: Fonctions De Sécurité

    10 Fonctions de sécurité Le système vous informe des événements qui requièrent votre attention. Réagissez rapidement à ces messages pour garantir un fonctionnement sécurisé de votre système mylife OmniPod ™ ® 10.1 Indicateurs et rappels 10.2 Erreurs de lecteur 10.3 Alarmes 10.4 Alarmes d’alerte 10.5 ...
  • Page 81: Indicateurs Et Rappels

    10.1 Indicateurs et rappels Le système mylife OmniPod offre de nombreux réglages personnels pour vous aider à gérer votre diabète. ™ ® Les rappels sont optionnels, vous pouvez les activer ou les désactiver à tout moment. Vous pouvez personnaliser les indicateurs et rappels pertinents. Pour modifier les réglages des Indicateurs / rappels, accédez à...
  • Page 82: Péremption

    10.1 Indicateurs et rappels Rappel GL Chaque fois que vous saisissez une dose de bolus, le système vous invite à configurer un rappel pour vérifier votre glycémie. Péremption Le Pod vous informe lorsque sa durée de vie de 72 heures arrive bientôt à expiration. Réservoir bas Le Pod vous informe lorsque l’insuline qu’il contient atteint un certain niveau.
  • Page 83 10.1 Indicateurs et rappels Rappels bolus Vous informe si vous n’avez pas administré de bolus de repas entre les heures spécifiées. Rappels de programme Le Pod émet un bip lorsque un débit basal temporaire ou un bolus prolongé est en cours. Rappels de confiance Le Pod / PDM émet un bip au début et à...
  • Page 84 10.1 Indicateurs et rappels Choisissez l’option de vibration à la place des bips ou l’option de vibration suivie des bips pour : – les rappels GL – les rappels de bolus oubliés – les rappels personnalisés – les rappels “Aucun Pod actif” Pour configurer Choisissez l’une l’option de...
  • Page 85: Erreurs De Lecteur

    10.2 Erreurs de lecteur Vous informe d’une erreur relative au lecteur de glycémie, à la bandelette de test, à l’échantillon de sang ou aux résultats. Le PDM émet un bip et affiche un numéro de message d’erreur. Dans le chapitre 10 du manuel de l’utilisateur, Indicateurs et alarmes, vous trouverez un tableau indiquant : –...
  • Page 86 10.3 Alarmes Le système exécute constamment des contrôles de sécurité pour vous avertir de conditions graves ou potentiellement graves. Le système émet une alarme sonore et affiche à l’écran un message contenant des instructions pour résoudre l’anomalie. Les anomalies indiquées par des alarmes sont faciles à gérez. Elles ne constituent pas un problème si vous les gérez rapidement.
  • Page 87: Alarmes D'alerte

    10.4 Alarmes d’alerte Les alarmes d’alerte émettent des bips par intermittence. Répondez à toutes les alarmes d’alerte lorsqu’elles sont émises. Le PDM affiche un message décrivant l’alarme et la manière de résoudre le problème. Suivez les instructions du message affiché à l’écran. Les alarmes d’alerte du système sont les suivantes : –...
  • Page 88: Alarmes De Danger

    10.5 Alarmes de danger Les alarmes de danger émettent un bip continu lorsque le Pod ou le PDM présente un problème grave. En raison du caractère sérieux des alarmes de danger, vous devez agir rapidement pour résoudre les problèmes indiqués. Confirmez l’alarme de danger en appuyant sur OK pour l’éteindre. Désactivez le Pod et retirez-le de votre corps.
  • Page 89: Arrêt Manuel

    10.6 Arrêt manuel Répondez toujours à une alarme de danger en suivant les instructions du PDM. Si vous répondez à une alarme de danger, mais que le PDM ne peut pas communiquer avec le Pod pour confirmer ou arrêter l’alarme, vous pouvez l’éteindre manuellement.
  • Page 90 Elle leur offre tout le nécessaire pour assurer un traitement autonome simple et fiable, qui leur offre plus de liberté et de confiance pour la vie qu’ils rêvent de mener. Ypsomed S.A.S 18 – 20, rue Soleillet 75020 Paris info@ypsomed.fr www.mylife-diabetescare.fr...

Table des Matières