Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Mixer
User Manual
HMM5400W
EN MK SQ FR SR PL
PL DE
IT RO
01M-8835033200-0517-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko HMM5400W

  • Page 1 Mixer User Manual HMM5400W EN MK SQ FR SR PL PL DE IT RO 01M-8835033200-0517-04...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS 1 Important safety and environmental instructions 1.1 General safety .......4 1.3 Package information ....8 1.4 Things to do for energy saving ............8 2 Your Mixer 2.1 Overview .........9 2.2 Technical data ......9 3 Usage 3.1 Intended use ......10 3.2 Initial use ........
  • Page 4 Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or material damage. Failure to follow these instructions voids any grant- ed warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with international safety standards.
  • Page 5 Important safety and environmental instructions • Do not use it if the power cable, blades or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service. • Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer. • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
  • Page 6 Important safety and environmental instructions • To prevent overheating, do not use the appliance continuously for more than10 seconds. Leave to cool for 1 minute in between each 10 seconds of operation. • To prevent overheating, do not use mixing with spirals continuously for more than 2 minutes. Leave to cool for 1 minute in between each 2 minutes of operation.
  • Page 7 Important safety and environmental instructions • After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply and before attaching the parts. • Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids. • Do not operate or place any part of this appliance or its parts on or near hot surfaces.
  • Page 8 Important safety and environmental instructions 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from re- cyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 9 Your Mixer 2.1 Overview 1A 1B 1. Whiskers (1A/1B) 2.2 Technical data 2. Dough kneading accessories Power supply: 220 - 240 V ~, (2A/2B) 50/60 Hz 3. Motor unit Power:425 W 4. Accessory release button Rights to make technical and de- 5.
  • Page 10 Usage 3.1 Intended use 3. Hold the appliance above the container in which you previous- This appliance is intended only for ly prepared the ingredients for household use; it is not suitable for whisking or mixing in an inclined professional use. position, pointing the base of the container.
  • Page 11 Usage 3.3.1 Whiskers 3.4 TURBO button • Always use both of the whiskers When you need extra high speed, together. press and hold TURBO button and release when you do not need. WARNING: Teflon- WARNING:Do not coated pots can be use TURBO feature scratched.
  • Page 12 Cleaning and care 4.1 Cleaning 4.2 Storage • If you do not intend to use the Warning: Never appliance for a long time, store it use gasoline, sol- carefully. vents or abrasive • Unplug the appliance before lift- cleaning agents, ing the appliance and its cable.
  • Page 13 Ве молиме прво прочитајте го ова упатство! Почитуван клиенту, Ви благодариме што го избравте овој уред на Beko. Очекуваме да ги добиете најдобрите резултати со нашиот уред којшто е произведен со висококвалитетна и врвна технологија. Затоа, внимателно прочитајте ги целото упатство и целата друга придружна документација пред...
  • Page 14 СОДРЖИНА 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.1 Општа безбедност ... 15 1.2 Усогласеност со директивата за WEEE и фрлање на производот ..19 1.3 Информации за пакувањето ......19 1.4 Работи што можете да ги направите за да заштедите струја........
  • Page 15 Важни упатства за безбедноста и животната средина Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да се заштитите од лична повреда или материјална штета. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе престане да важи. 1.1 Општа безбедност •Овој уред е усогласен со интернационалните безбедносни...
  • Page 16 Важни упатства за безбедноста и животната средина •Држете го уредот и кабелот за струја понастрана од деца. •Не го употребувајте доколку кабелот за струја, сечилата или самиот уред е оштетен. Исконтактирајте авторизиран сервисер. •Употребувајте само оригинални делови или делови препорачани од производителот. •Не...
  • Page 17 Важни упатства за безбедноста и животната средина •Не го употребувајте уредот со топла храна. •Овој уред не одговара за сува и тврда храна. •За да спречите прегревање, не го употребувајте уредот постојано повеќе од 10 секунди. Оставете го да се олади 1 минута помеѓу секои 10 секунди...
  • Page 18 Важни упатства за безбедноста и животната средина •Следете ги сите предупредувања за да спречите повреди поради неправилна употреба. •Кога го празните собирникот, кога го чистите или ги фаќате сечилата со голи прсти, може да претрпите сериозни повреди поради неправилна употреба. Употребувајте го пластичниот...
  • Page 19 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.2 Усогласеност со директивата за WEEE за фрлање на производот: Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за WEEE (2012/19/ EU). Овој производ го носи симболот за класификација за начинот на фрлање на електрична и електронска опрема (WEEE). Овој...
  • Page 20 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.5 Работи што можете да ги направите за да заштедите струја Исклучете го уредот од струја откако ќе го употребите. 20 / 106 МК Миксер / Прирачник за употреба...
  • Page 21 Вашиот миксер 2.1 Преглед 1A 1B 2.2 Технички податоци 1. Маталка (1А/1В) 2. Додатоци за месење тесто Напон: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz (2A/2B) Моќност:425 W 3. Моторна единица 4. Копче за ослободување на Правата за технички и додаток...
  • Page 22 Употреба 3.1 Наменета употреба 3. Држете го уредот над собирникот во навалена Овој уред е наменет само за позиција во којшто претходно домашна употреба; не одговара сте ги подготвиле состојките за професионална употреба. за матење или миксирање, насочен кон основата на 3.2 Првична...
  • Page 23 Употреба 3.4 Копче за ТУРБО 7. Притиснете го копчето за испуштање на додатоците (4) Кога ви е потребна уште и отстранете ги истите. поголема брзина, притиснете и држете го копчето за ТУРБО, и 3.3.1 Маталка пуштете го кога повеќе не ви е •...
  • Page 24 Чистење и одржување 4.1 Чистење 4.2 Чување • Доколку немате намера да Предупредување: го користите уредот подолго Никогаш не време, складирајте го употребувајте внимателно. бензин, • Исклучете го уредот од струја растворувачи, пред да го подигате него или абразивни агенси за кабелот.
  • Page 25 Ju lutem lexoni këtë manual më parë! I nderuar klient, Faleminderit që keni preferuar këtë pajisje Beko. Shpresojmë që të arrini rezultatet më të mira nga pajisja juaj e cila është prodhuar me cilësi të lartë dhe teknologjinë më të fundit. Për këtë arsye, ju lutem lexoni me kujdes këtë...
  • Page 26 PËRMBAJTJA 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.1 Siguria e përgjithshme ... 27 1.2 Pajtueshmëria me direktivën WEEE dhe hedhja e mbetjeve: ..30 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS .. 31 1.4 Informacione për paketimin 31 1.5 Gjëra që mund të bëni për kursimin e energjisë...
  • Page 27 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Kjo pjesë përmban udhëzime sigurie që do të ndih- mojnë në mbrojtjen nga rreziqet për lëndime perso- nale ose dëmtime materiale. Mosndjekja e këtyre udhëzimeve i bën të gjitha ga- rancitë të pavlefshme. 1.1 Siguria e përgjithshme • Kjo pajisje i përmbahet standardeve ndërkombëtare të...
  • Page 28 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Mos e përdorni kabllin e energjisë, thikat ose vetë pajisjen nëse është dëmtuar. Kontaktoni një servis të autorizuar. • Përdorni vetëm pjesë origjinale ose pjesë të rekomanduara nga prodhuesi. • Mos u mundoni ta çmontoni pajisjen. • Rrjeti juaj i energjisë...
  • Page 29 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Për të parandaluar nxehjen e tepërt, mos e përdorni pajisjen pa pushim për më shumë se 10 sekonda. Lëreni të ftohet 1 minutë pas çdo përdorimi prej 10 sekondash. • Për të parandaluar nxehjen e tepërt, mos e përdorni përzierjen me spiralet për më...
  • Page 30 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Përdoreni pjesën plastike kur kapni thikën e prerjes. • Pasi ta keni pastruar, thajeni pajisjen dhe të gjitha pjesët para se ta lidhni në korrent dhe para se të vendosni pjesët. • Mos e zhytni pajisjen, kabllin e energjisë ose spinën në...
  • Page 31 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS Produkti që keni blerë i përmbahet Direktivës RoHS të BE (2011/65/EU). Nuk përmban materiale të dëmshme dhe të ndaluara të përcaktuara në Direktivë. 1.4 Informacione për paketimin Materialet e paketimit të produktit janë prodhuar prej materia- lesh të...
  • Page 32 Mikseri juaj 2.1 Përmbledhje 1A 1B 1. Rrahëset (1A/1B) 2.2 Të dhëna teknike 2. Aksesorë për përzierjen e bru- Furnizimi me energji: mit (2A/2B) 220 - 240 V ~, 50/60 Hz 3. Njësia e motorit 4. Butoni i lëshimit të aksesorëve Energjia: 425 W 5.
  • Page 33 Përdorimi 3.1 Përdorimi i 3. Mbajeni pajisjen sipër enës në të cilën keni përgatitur më parë synuar përbërësit për rrahjose përzierje Kjo pajisje është bërë vetëm për në një pozicion të pjerrët në drej- përdorim shtëpiak; nuk është e tim të bazës të enës. përshtatshme për përdorim profe- Paralajmërim: sional.
  • Page 34 Përdorimi 3.3.1 Rrahëset 3.4 Butoni TURBO • Gjithmonë përdorini të dyja Kur ju duhet më shuimë shpejtësi, rrahëset së bashku. shtypni dhe mbani shtypur butonin TURBO dhe lëshojeni kur të mos ju Paralajmërim: duhet. Enët e veshur me Paralajmërim: Teflon mund të gër- Mos e përdorni bu- vishten.
  • Page 35 Pastrimi dhe kujdesi 4.1 Pastrimi 4.3 Lëvizja dhe transporti Paralajmërim: • Gjatë lëvizjes dhe transportit, Asnjëherë mos për- mbajeni pajisjen në paketimin e dorni benzinë, hol- saj origjinal. Paketimi i pajisjes e lues ose agjentë mbron nga dëmtimet fizike. pastrimi gërryes, •...
  • Page 36 ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabri- qué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Page 37 Ne plongez pas l' a ppareil dans l' e au. Catégorie de protection contre le risque d' é lectrocution. Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et ultramodernes. Cet appareil est conforme à la Ne contient pas de PCB. directive DEEE.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES 1 Instructions 4 Nettoyage et importantes en entretien matière de sécurité et 4.1 Nettoyage ......... 48 d’environnement 4.2 Rangement ......48 1.1 Consignes générales de 4.3 Manipulation et transport .. 48 sécurité ..........39 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : ..........43 1.3 Conformité...
  • Page 39 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 40 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil si le câble d' a limentation, les lames ou l' a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Utilisez uniquement des pièces d’ o rigine ou pièces recommandées par le fabricant.
  • Page 41 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Cet appareil n’est pas adapté pour hacher les aliments secs ou durs. • Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l' a ppareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 10 secondes.
  • Page 42 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Suivez toutes les instructions afin d' é viter des blessures dues à un mauvais usage de l' a ppareil. • Lorsque vous videz le réservoir, de graves blessures résultant d'un mauvais usage peuvent survenir pendant le nettoyage si vous attrapez les lames du hachoir à...
  • Page 43 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- ropéenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 44 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.4 Information sur l’emballage L’ e mballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’ e mballage avec les déchets domestiques et autres déchets.
  • Page 45 Votre Mixeur 2.1 Aperçu 1A 1B 1. Batteurs (1A/1B) 2.2 Données techniques 2. Accessoires de pétrissage (2A/2B) Tension d'alimentation : 3. Bloc moteur 220 - 240 V~ , 50/60 Hz 4. Bouton de relâchement des accessoires Puissance : 425 W 5.
  • Page 46 Utilisation 3.1 Utilisation prévue 3. Tenez l' a ppareil au-dessus du récipient dans lequel vous avez Cet appareil est destiné unique- ultérieurement préparé les in- ment à une utilisation domestique ; grédients à battre ou à mixer en il ne convient pas pour une utilisa- position inclinée et en visant le tion à...
  • Page 47 Utilisation 3.4 Bouton TURBO 7. Appuyez sur le bouton de relâ- chement des accessoires (4) et Lorsque vous avez besoin d’ u ne vi- retirez les accessoires. tesse encore plus élevée, appuyez le bouton TURBO et maintenez- 3.3.1 Batteurs le enfoncé, relâchez-le ensuite •...
  • Page 48 Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage 4.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser Avertissement : votre appareil pendant une pé- N'utilisez jamais d' e s- riode prolongée, veuillez le ran- sence, de solvants ou ger soigneusement. de nettoyants abra- •...
  • Page 49 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani i cenjeni kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti svoj aparat koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Iz tog razloga, molimo vas da pročitate ovaj priručnik za upotrebu i sve druge prateće dokumente pažljivo...
  • Page 50 SADRŽAJ 1 Važna uputstva u vezi 4 Čišćenje i održavanje 59 sa bezbednošću 4.1 Čišćenje ........59 i zaštitom životne 4.2 Skladištenje....... 59 sredine 4.3 Prenos i transport ....59 1.1 Opšta bezbednost ....51 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: ........
  • Page 51 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti povreda i oštećenja imovine. Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu garanciju. 1.1 Opšta bezbednost • Ovaj aparat je usklađen sa međunarodnim standardima bezbednosti.
  • Page 52 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Koristite isključivo originalne delove ili delove koje preporučuje proizvođač. • Nemojte da pokušavate da rastavite uređaj. • Vaše mrežno napajanje strujom mora biti u skladu sa informacijama na pločici na aparatu. • Nemojte koristiti uređaj sa produžnim kablom. • Ne vucite strujni kabl prilikom isključivanja utikača aparata.
  • Page 53 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Da biste sprečili pregrevanje, nemojte da koristite mešanje sa spiralama duže od 2 minuta. Ostavite uređaj da se ohladi 1 minut između svaka dva korišćenja od 2 minuta. • Koristite aparat samo sa dobijenom podlogom i posudom.
  • Page 54 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Nemojte potapati aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. • Nemojte upravljati ovim aparatom ili bilo kojim njegovim delom ili ih postavljati na tople površine ili blizu njih.
  • Page 55 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.3 Usaglašenost sa RoHS direktivom Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u di- rektivi. 1.4 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materi- jala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisi- ma o zaštiti životne sredine.
  • Page 56 Vaš mikser 2.1 Pregled 1A 1B 1. Mutilice (1A/1B) 2.2 Tehnički podaci 2. Pribor za mešenje testa (2A/2B) Napajanje : 3. Jedinica motora 220–240 V ~, 50/60 Hz 4. Dugme za otpuštanje pribora Snaga : 425 W 5. Dugme za aktiviranje i podešavanje brzine Prava na tehničke izmene i izmene 6.
  • Page 57 Upotreba 3.1 Namena 3. Držite aparat u nagnutom položaju iznad posude u kojoj Ovaj aparat je predviđen isključivo ste prethodno pripremili sastojke za upotrebu u domaćinstvu; nije za mućenje ili mešanje tako da prikladan za profesionalnu upotre- aparat bude usmeren prema bazi posude.
  • Page 58 Upotreba 3.3.1 Mutilice 3.4 Dugme za TURBO • Uvek koristite obe mutilice za- Kada vam je potrebna dodatna vi- jedno. soka brzina, pritisnite i držite dug- me za TURBO i pustite ga kada vam U P OZO R E N J E : nije potrebno.
  • Page 59 Čišćenje i održavanje 4.1 Čišćenje 4.2 Skladištenje • Ako ne nameravate da koristite Upozorenje: aparat duže vreme, pažljivo ga Nikada nemojte odložite. koristiti benzin, • Izvucite utikač aparata iz struje rastvarač, abrazivna pre čišćenja. sredstva za čišćenje • Čuvajte aparat na hladnom i ili grube četke suvom mestu.
  • Page 60 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać tę instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że urządzenie to, wyprodukowane przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalające. Z tego względu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję...
  • Page 61 Klasa ochronności przeciwporażenio- wej. Urządzenie zostało wyprodukowane w bezpiecznych dla środowiska, nowoczesnych zakładach. Urządzenie jest zgodne z dyrekty- Nie zawiera bifenyli po- wą WEEE. lichlorowanych (PCB).
  • Page 62 SPIS TREŚCI 1 Ważne instrukcje 4 Czyszczenie dotyczące i konserwacja bezpieczeństwa 4.1 Czyszczenie .........71 i ochrony środowiska 63 4.2 Przechowywanie ......71 1.1 Bezpieczeństwo: zasady 4.3 Przenoszenie i transport ..71 ogólne ..........63 1.2 Oszczędzanie energii ....66 1.3 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: ......67 1.4 Zgodność...
  • Page 63 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpie- czeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała i uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unie- ważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 64 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nie należy używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne. • Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
  • Page 65 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nie wolno używać urządzenia do produktów suchych lub twardych. • Aby uniknąć przegrzania, nie należy nieprzerwanie używać urządzenia dłużej niż przez 10 sekund. Po każdych 10 sekundach pracy urządzenie należy pozostawić na 1 minutę, aby ostygło. • Aby uniknąć...
  • Page 66 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, należy postępować zgodnie z instrukcjami. • Podczas opróżniania zbiornika, czyszczenia lub chwytania ostrzy należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń. Element z ostrzem należy chwytać za plastikową część. • Po czyszczeniu, a przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć...
  • Page 67 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Page 68 Mikser 2.1 Opis ogólny 1A 1B 1. Ubijaki (1A/1B) 2.2 Dane techniczne 2. Akcesoria do wyrabiania ciasta Zasilanie: (2A/2B) 220-240 V ~, 50/60 Hz 3. Moduł silnika Moc:425 W 4. Przycisk zwalniania akcesoriów Zastrzega się prawo do zmian tech- 5. Pokrętło regulacji prędkości nicznych i konstrukcyjnych.
  • Page 69 Sposób użycia 3.1 Przeznaczenie 3. Trzymać urządzenie skośnie nad pojemnikiem ze składnikami do Urządzenie to przeznaczone jest ubijania lub mieszania tak, aby do użytku domowego. Nie nadaje akcesoria były ustawione w kie- się do zastosowań profesjonalnych. runku podstawy pojemnika. 3.2 Pierwsze użycie OSTRZEŻENIE: Umieść...
  • Page 70 Sposób użycia 3.3.1 Ubijaki 3.4 Przycisk TURBO • Zawsze należy używać obu ubi- W razie potrzeby użycia bardzo wy- jaków. sokiej prędkości pracy, przytrzymaj przycisk TURBO. Zwolnij go, gdy OSTRZEŻENIE: bardzo wysoka prędkość pracy nie Używanie na po- będzie już potrzebna. wierzchniach z po- OSTRZEŻENIE: włoką...
  • Page 71 Czyszczenie i konserwacja 4.1 Czyszczenie 4.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie uży- Ostrzeżenie: Do wane przez dłuższy czas, należy czyszczenia urządze- je bezpiecznie przechowywać. nia nie wolno używać • Przed podniesieniem urządzenia benzyny, szorstkich wraz z kablem należy odłączyć je proszków do czysz- od zasilania.
  • Page 72 Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen.
  • Page 73 Gerät nicht in Wasser tauchen. Schutzklasse gegen Stromschläge. Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt. Dieses Gerät erfüllt die WEEE- Es enthält kein PCB. Richtlinie.
  • Page 74 INHALT 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheit .... 75 1.2 Entsorgung von Altgeräten: 79 1.3 Einhaltung von RoHS- Vorgaben: ...........79 1.4 Informationen zur Verpackung ........79 2 Ihr Mixer 2.1 Übersicht ........80 2.2 Technische Daten ....80 3 Nutzung 3.1 Vorgesehene Verwendung ..
  • Page 75 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt internationale Sicherheitsstandards. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie...
  • Page 76 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel, Klingen oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden. • Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren. • Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 77 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel. • Das Gerät zur Vermeidung einer Überhitzung nicht länger als 10 Sekunden in Folge benutzen. Zwischen 10-sekündigen Einsätzen 1 Minute abkühlen lassen. • Die Knetfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 2 Minuten in Folge benutzen.
  • Page 78 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt befolgen. • Beim Leeren des Behälters, während der Reinigung und bei der Handhabung der Klingen mit bloßen Händen können in Folge unsachgemäßer Benutzung ernsthafte Verletzungen auftreten. Halten Sie die Klinge am Kunststoffteil. • Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.
  • Page 79 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Page 80 Ihr Mixer 2.1 Übersicht 1A 1B 1. Quirle (1A/1B) 2.2 Technische Daten 2. Zubehör zum Kneten von Teig Spannungsversorgung: (2A/2B) 220 ‒ 240 V Wechselspannung, 3. Motoreinheit 50/60 Hz 4. Zubehör-Freigabetaste Leistung: 425 W 5. Betriebs- Technische optische Geschwindigkeitseinstelltaste Änderungen vorbehalten. 6.
  • Page 81 Nutzung 3.1 Vorgesehene 3. Halten Sie das Gerät schräg über den Behälter, in dem sich die Verwendung zuvor zum Quirlen oder Kneten Dieses Gerät ist nur für den Einsatz vorbereiteten Zutaten befin- in Privathaushalten vorgesehen; es den; das Zubehör muss Richtung eignet sich nicht für den professio- Boden des Behälters zeigen.
  • Page 82 Nutzung 3.4 TURBO-Taste 7. Drücken Sie die Zubehör- Freigabetaste (4) und entfernen Wenn besonders hohe Sie das Zubehör. Geschwindigkeit benötigen, halten Sie die TURBO-Taste so lange wie 3.3.1 Quirle nötig gedrückt. • Verwenden Sie immer beide WARNUNG: Quirle zusammen. Verwenden Sie die TURBO-Funktion W A R N U N G : nicht länger als 1...
  • Page 83 Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung 4.2 Aufbewahrung • Verstauen Sie das Gerät sorgfäl- Warnung: Reinigen tig, falls Sie es längere Zeit nicht Sie das Gerät nie- benutzen sollten. mals Benzin, • Ziehen Sie den Netzstecker, L ö s u n g s m i t t e l n , bevor Sie das Gerät und sein S c h e u e r m i t t e l n , Kabel anheben.
  • Page 84 Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Page 85 INDICE 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.1 Sicurezza generale ....86 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: ..90 1.3 Conformità alla Direttiva RoHS: ............90 1.4 Informazioni di imballaggio ..90 2 Mixer 2.1 Panoramica ......... 91 2.2 Dati tecnici ........
  • Page 86 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni perso- nali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garan- zia accordata. 1.1 Sicurezza generale • Questo dispositivo risulta conforme agli standard di sicurezza internazionali.
  • Page 87 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non utilizzarlo se il cavo di alimentazione, le fruste o ganci o l’apparecchio stesso è danneggiato. Contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. • Il proprio impianto elettrico deve essere conforme ai valori riportati sul dispositivo.
  • Page 88 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare ininterrottamente il dispositivo per più di 10 secondi. Tra ogni azionamento da 10 secondi, lasciar raffreddare per 1 minuto. • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare il dispositivo in modo continuo con ganci per più di 2 minuti.
  • Page 89 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Si può incorrere in gravi lesioni da utilizzo scorretto quando si svuota il recipiente, durante la pulizia e afferrando le fruste a mani nude. Reggere le lame esclusivamente dalla parte in plastica. • Dopo la pulizia, asciugare il dispositivo e ogni componente prima di rimontarlo e ricollegarlo alla presa elettrica.
  • Page 90 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo apparecchio è...
  • Page 91 Mixer 2.1 Panoramica 1A 1B 1. Fruste dello sbattitore (1A/1B) 2.2 Dati tecnici 2. Accessori per impastare (2A/2B) Alimentazione: 220 - 240 V~, 3. Unità motore 50/60 Hz 4. Pulsante di rilascio accessori Potenza: 425 W 5. Comando di azionamento e re- Modifiche agli aspetti tecnici e pro- golazione della velocità...
  • Page 92 Utilizzo 3.1 Uso previsto 3. Reggere il dispositivo al di sopra del recipiente in cui sono stati Questo apparecchio è concepito precedentemente preparati gli solo per uso domestico e non è ingredienti da sbattere o impa- adatto a scopi professionali. stare, mantenendolo in una po- sizione inclinata verso il fondo 3.2 Uso iniziale...
  • Page 93 Utilizzo 3.4 Pulsante TURBO 7. Per rimuovere gli accessori, pre- mere l’ a pposito pulsante di rila- Quando si ha bisogno di maggiore scio (4). velocità, premere e tenere premuto il pulsante TURBO, rilasciandolo poi 3.3.1 Pale dello quando non più necessario. sbattitore AVVERTENZA: •...
  • Page 94 Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia 4.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare il di- AVVERTENZA: spositivo per un periodo prolun- In nessun caso utiliz- gato, riporlo con cura. zare benzina, solven- • Scollegare il dispositivo prima di ti, detergenti abrasi- spostarlo.
  • Page 95 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiți cu grijă și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare...
  • Page 96 Clasă de protecție pentru șoc electric. Acest produs a fost fabricat în unități moderne, ecologice. Este conform cu Directiva DEEE. Nu conține PCB.
  • Page 97 CUPRINS 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 98 1.1 Siguranță generală ....98 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: ......102 1.3 Conformitate cu Directiva RoHS: ..........102 1.4 Informaţii despre ambalaj ..102 2 Mixerul dumneavoastră...
  • Page 98 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor corporale sau al pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invalidează garanția furnizată. 1.1 Siguranță generală • Acest produs este conform cu standardele internaționale de siguranță.
  • Page 99 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Nu utilizați produsul atunci când cablul de alimentare, lamele sau produsul sunt deteriorate. Contactaţi un service autorizat. • Utilizați doar componentele originale sau componentele recomandate de către producător. • Nu încercați să demontați produsul. • Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să...
  • Page 100 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale continuu pentru mai mult de 10 secunde. La fiecare 10 secunde de funcționare, permiteți-i aparatului să se răcească pentru 1 minut. • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale continuu pentru mai mult de 2 minute.
  • Page 101 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător utilizări incorecte. În momentul când doriți să țineți lamele de tocare, utilizați secțiunea din plastic. • După curățare, uscați produsul și toate componentele înainte de a-l conecta la priza principală și înainte de a atașa componentele. • Nu imersați produsul, cablul de alimentare sau ștecherul în apă...
  • Page 102 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE).
  • Page 103 Mixerul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 1A 1B 1. Bătătoare (1A/1B) 2.2 Date tehnice 2. Accesorii pentru frământare Tensiune de alimentare: cocă (2A/2B) 220 - 240V~, 50/60 Hz 3. Unitate motoare Putere: 425 W 4. Buton de eliberare a accesoriu- Drepturile pentru efectuarea mo- dificărilor tehnice și de design sunt 5.
  • Page 104 Utilizare 3.1 Destinația de 3. Mențineți produsul peste recipi- entul în care ați pregătit anterior utilizare ingredientele pentru ameste- Acest produs este destinat doar care sau mixare într-o poziție uzului casnic; nu este potrivit pen- inclinată, îndreptând spre baza tru uzul profesional. recipientului.
  • Page 105 Utilizare 3.3.1 Bătătoare AVERTISMENT: Nu utilizați caracte- • Utilizați întotdeauna bătătoarele ristica TURBO timp de împreună. mai mult de 1 minut. AVERTISMENT: Oalele acoperite cu teflon pot fi zgâriate. • Pentru batere, utilizați ingredi- ente lichide cum ar fi prăjituri, pastă, sosuri, supe.
  • Page 106 Curățarea și îngrijirea 4.1 Curățarea uscat și răcoros. • Păstrați produsul într-un loc inac- A v e r t i s m e n t : cesibil copiilor. Nu utilizați nicioda- tă benzină, solvenți, 4.3 Manevrarea și agenți abrazivi de transportul curățare, obiecte...
  • Page 107 ‫الخالط‬ ‫دليل المستخدم‬ HMM5400W 01M-8835033200-0517-04...
  • Page 108 !ً ‫يرجى قراءة هذا الدليل أو ال‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على أفضل النتائج‬Beko ‫شكرً ا لك على شرائك لهذا المنتج من‬ ‫من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى‬ ‫قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام‬...
  • Page 109 ‫المحتويات‬ ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ 4 ....‫1.1 السالمة العامة‬ WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ ‫وتشريعات التخلص من المنتجات‬ 6 .......‫الفاسدة‬ 7 ....‫3.1 معلومات التعبئة‬ 7 ...‫4.1 أشياء تقوم بها لتوفير الطاقة‬ ‫2 الخالط الخاص بك‬ 8 ......‫1.2 نظرة عامة‬ 8 ....
  • Page 110 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على‬ .‫تجنب خطر إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ .‫يخضع هذا الجهاز للمعايير الدولية للسالمة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من طرف األشخاص الذين لديهم‬ ‫إعاقة...
  • Page 111 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ .‫ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي‬ .‫التسحب كابل الكهرباء عند فصل الجهاز‬ ‫انزع قابس الجهاز حين يترك دون حراسة وانتظر إلى‬ ‫أن يتوقف تما م ً ا أثناء التركيب/فك اإلكسسوارات أو قبل‬ .‫التنظيف‬ .‫ال تلمس الجهاز أب د ً ا ويداك مبتلتان أو رطبتان‬ .‫ال...
  • Page 112 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫عند القيام بتفريغ الوعاء وأثناء التنظيف واإلمساك بشفرات‬ ‫الفرم باأليدي المجردة فيمكن أن تتعرض إلصابات بالغة‬ ‫ناتجة عن عد االستخدام بشكل سليم. استخدم الجزء‬ .‫البالستيكي لمحاولة اإلمساك بشفرة الفرم‬ ‫بعد االنتهاء من التنظيف جفف الجهاز وجميع األجزاء قبل‬ .‫توصيله...
  • Page 113 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫3.1 معلومات التعبئة‬ ‫صنعت مواد تعبئة المنتج من مواد قابلة إلعادة التدوير وف ق ً ا للقوانين‬ ‫الوطنية. ال تتخلص من أجزاء التعبئة مع النفايات المنزلية أو غيرها من‬ ‫النفايات. خذها إلى نقاط تجميع مواد التعبئة المخصصة من خالل السلطات‬ .‫المحلية‬...
  • Page 114 ‫الخالط الخاص بك‬ ‫1.2 نظرة عامة‬ 1A 1B ‫2.2 البيانات الفنية‬ )1A/1B( ‫مضارب الخفق‬ ‫العجين‬ ‫خفق‬ ‫إكسسوارات‬ :‫مزود الطاقة‬ )2A/2B( ‫022 - 042 فولت ~، 06/05 هيرتز‬ ‫وحدة الموتور‬ ‫الطاقة:524 واط‬ ‫مفتاح تحرير اإلكسسوارات‬ ‫التشغيل وزر ضبط السرعة‬ ‫حقوق التعديالت الفنية وتعديالت‬ .‫التصميم...
  • Page 115 ‫االستخدام‬ ‫1.3 االستخدام المرغوب‬ ‫أمسك بالجهاز أعلى الحاوية التي سبق‬ ‫أن قمت فيها بإعداد المكونات للخفق‬ ‫صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو‬ ‫أو الخلط في وضع مائل، مع تحديد‬ .‫ما شابه ذلك، و ليس لالستخدام المهني‬ .‫موضع قاعدة الحاوية‬ ‫2.3 االستخدام المبدئي‬ ‫تحذير:ضع...
  • Page 116 ‫االستخدام‬ ‫1.3.3 المضارب‬ .‫استخدم دائ م ً ا كال المضربين م ع ً ا‬ ‫تحذير:يمكن أن تتعرض‬ ‫القدور المطلية بالتفلون‬ .‫للخدش‬ ،‫استخدم لغرض الخفق بعض المكونات السائلة‬ .‫مثل زبد الكيك أو الصوص أو الحساء‬ ‫2.3.3 إكسسوارات خفق العجين‬ .‫استخدم دائ م ً ا قطعتي إكسسوارات الخفق م ع ً ا‬ ‫تحذير:يمكن...
  • Page 117 ‫التنظيف والعناية‬ ‫3.4 التعامل والنقل‬ ‫1.4 التنظيف‬ ‫أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها‬ ‫تما م ً ا‬ ‫تحذير:يحظر‬ ‫األصلية. الهدف من عبوة تغليف الجهاز هو‬ ‫أو‬ ‫البنزين‬ ‫استخدام‬ .‫حمايته من أي أضرار مادية‬ ‫المذيبات أو المنظفات‬ .‫ال تضع أحما ال ً ثقيلة على الجهاز أو العبوة‬ ‫الكاشطة...