Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAPHITE 58G002

  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ......................3 INSTRUCTION MANUAL ......................4 BETRIEBSANLEITUNG ........................ 6 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................7 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ....................9 HASZNÁLATI UTASÍTÁS......................11 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ....................12 INSTRUKCE K OBSLUZE ......................14 NÁVOD NA OBSLUHU ......................15 NAVODILA ZA UPORABO ......................16 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ....................
  • Page 3 58G002 58G085...
  • Page 4 INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. 5. Recykling. 6. Selektywne zbieranie. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA BUDOWA I ZASTOSOWANIE Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki akumulatora Ładowarki 58G002 i 58G085 dedykowane są wyłącznie do ładowania akumulatorów litowo-jonowych (Li-Ion) systemu a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez Energy+.
  • Page 5 Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Ładowarka systemu Energy+ 58G002, 58G085 Parametr Wartość Typ ładowarki 58G002 58G085 TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL Napięcie zasilania 230 V AC...
  • Page 6 230 V AC DESIGN AND INTENDED USE Power supply frequency 50 Hz 50 Hz The chargers 58G002 and 58G085 are designed to operate only with Maximal power 65 W 160 W lithium-ion batteries (Li-Ion) from the Energy+ system. Charging voltage 22 V DC 21.5 V DC /...
  • Page 7 AUFBAU UND ANWENDUNG (einschließlich Kinder) eingeschränktem physischen, Die Ladegeräte 58G002 und 58G085 sind ausschließlich für das sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Laden von Lithium-Ionen-Akkumulatoren (Li-Ion) des Energy+ Erfahrung und Kenntnissen geeignet, es sei denn, sie erhielten Systems bestimmt. eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung Die Ladegeräte werden aus dem 230V-Hausnetz gespeist, so dass...
  • Page 8 чувственными или умственными способностями или при NENNWERTE отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об Ladegerät für das Energy+ System 58G002, 58G085 использовании устройства лицом, ответственным за их Parameter Wert безопасность.
  • Page 9 использования. КОНСТРУКЦИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ • Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости. Зарядные устройства 58G002 и 58G085 предназначены для • Протирайте зарядное устройство сухой тряпочкой. зарядки только литий-ионных аккумуляторных батарей (Li-Ion) • Запрещается использовать для чистки чистящие средства и...
  • Page 10 БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ дітей до обладнання. c) Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи Зарядні пристрої 58G002 і 58G085 призначені виключно до вологи. Вода, що потрапляє всередину пристрою, збільшує ладування літійіонних акумуляторів (Li-Ion) у системі Energy+. ризик поразки електричним струмом. Зарядний пристрій...
  • Page 11 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗГІДНО З ПРИЗНАЧЕННЯМ Модель 58G085 являє собою двомісний зарядний пристрій, НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ тобто дозволяє ладувати 1 або 2 акумулятори одночасно. Зарядний пристрій системи Energy+ 58G002, 58G085 Забороняється вставляти у пристрій акумулятори (елементи Характеристика Вартість живлення) відмінні від тих, що рекомендовані виробником.
  • Page 12 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT 6. Szelektíven gyűjthető. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. Az 58G002 és 58G085 típusú akkutöltők kizárólagosan az Energy+ rendszerű lítium-ionos (Li-Ion) akkumulátorok töltésére RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...
  • Page 13 ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ CITIȚI CU márkaszervizére. ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZARE LOR ULTERIOARĂ. MŰSZAKI JELLEMZŐK NÉVLEGES ADATOK PREVEDERI SPECIFICE PRIVIND SECURITATEA Energy+ rendszerű akkutöltő 58G002, 58G085 Instrucțiuni de siguranță privind încărcătorul acumulatorului Paraméter Érték Töltő típus 58G002 58G085 a) Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane...
  • Page 14 5. Reciclare. 6. Colectare selectivă. PARAMETRII TEHNICI CONSTRUCȚIA ȘI APLICAREA DATE NOMINALE Încărcătoarele 58G002 și 58G085 sunt dedicate exclusiv încărcării Încărcător cu sistemul Energy+ 58G002, 58G085 bateriilor cu litiu-ion (Li-Ion) ale sistemului Energy +. Încărcătoarele Parametru Valoarea sunt alimentate de la rețeaua de casă de 230 V, ceea ce le face Tipul încărcătorului...
  • Page 15 6. Třídění odpadu. 58G002, 58G085 KONSTRUKCE A POUŽITÍ POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI Nabíječky 58G002 a 58G085 jsou určeny výhradně pro nabíjení PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO lithium-iontových (Li-Ion) akumulátorů systému Energy+. POZDĚJŠÍ POTŘEBU. Nabíječky jsou napájeny z domácí sítě 230V, proto jsou zařízeními, která...
  • Page 16 6. Triedený zber. A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE. KONŠTRUKCIA A POUŽITIE Nabíjačky 58G002 a 58G085 sú určené výhradne na nabíjanie PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY lítiovo-iónových akumulátorov (Li-Ion) systému Energy+. Nabíjačky sú napájané z domácej siete 230V, vďaka čomu sú to Bezpečnostné...
  • Page 17 Polnilnik je mogoče uporabljati le v suhih zaprtih prostorih. MENOVITÉ ÚDAJE d) Pred pričetkom kakršnih koli vzdrževalnih dejavnosti ali čiščenja je Nabíjačka pre systém Energy+ 58G002, 58G085 treba polnilnik izklopiti iz omrežja. Parameter Hodnota e) Ne uporabljajte polnilnika, ki se nahaja na lahkovnetljivi podlagi Typ nabíjačky...
  • Page 18 6. Selektivno zbiranje. 21,5 V DC ZGRADBA IN UPORABA Maks. tok polnjenja 2300 mA 3000 mA / 3000 mA Polnilnika 58G002 in 58G085 sta namenjena izključno polnjenju litij- Temperaturno območje C – 40 C – 40 ionskih (Li-Ion) baterij sistema Energy+. okolice Polnilnika se napajata iz domačega omrežja 230 V, zaradi česar sta...
  • Page 19 NAUDOJIMUISI ATEITYJE. 6. Selektyvus surinkimas. KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS Įkrovikliai 58G002 ir 58G085 skirti išimtinai tik ličio jonų (Li-Ion) Darbo saugos instrukcijos, skirtos akumuliatoriaus įkroviklio akumuliatorių, sistemos „Energy +“ įkrovimui. naudojimui. Įkrovikliams numatyta įtampa yra 230 V, todėl juos galima naudoti ir namuose, jeigu tinklo įtampa atitinka nurodytą.
  • Page 20 Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nerotaļājas ar ierīci. NOMINALŪS DUOMENYS c) Nedrīkst pakļaut lādētāju mitruma vai ūdens iedarbībai. Ūdenim Įkroviklis sistemos Energy+ 58G002, 58G085 nokļūstot lādētājā, palielinās ievainojumu gūšanas risks. Lādētāju Dydis Vertė drīkst izmantot tikai sausās iekštelpās.
  • Page 21 5. Reciklēšana. TEHNISKIE PARAMETRI 6. Atkritumu dalītā vākšana. NOMINĀLIE DATI UZBŪVE UN PIELIETOJUMS Sistēmas Energy+ lādētājs 58G002, 58G085 • Lādētāji 58G002 un 58G085 ir paredzēti vienīgi sistēmas Energy+ Parametrs Vērtība litija jonu (Li-Ion) akumulatoru uzlādēšanai. Lādētāja tips 58G002 58G085 • Lādētāji ir ierīces ar barošanu no maiņstrāvas tīkla 230 V, Barošanas spriegums...
  • Page 22 50 Hz 50 Hz EHITUS JA KASUTAMINE Maksimaalne võimsus 65 W 160 W Laadijad 58G002 ja 58G085 on mõeldud eranditult vaid süsteemi Laadimispinge 22 V DC 21,5 V DC / Energy+ liitium- ja ioonakude (Li-Ion) laadimiseks. 21,5 V DC Laadijad saavad toite 230V tavavõrgust ja tagavad tänu sellele...
  • Page 23 бива да се излага на Зарядните устройства 58G002 и 58G085 са предназначени само въздействието на влага или вода. Проникването на вода в за зареждане на литиево-йонни акумулатори (Li-Ion) от система зарядното устройство повишава опасността от токов удар. Energy+. Зарядното устройство може да се използва само на закрито в...
  • Page 24 PRIMJENU. сервиз на производителя. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Sigurnosne napomene vezane za punjač aku-baterije НОМИНАЛНИ ДАННИ a) Ovaj alat nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i Зарядно устройство на система Energy+ 58G002, djecu) smanjenim fizičkim, osjetilnim mentalnim 58G085 mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja, osim ako koriste...
  • Page 25 5. Reciklaža. 6. Selektivno zbrinjavanje. NAZIVNI PODACI KONSTRUKCIJA I NAMJENA Punjač sustava Energy+ 58G002, 58G085 Parametar Vrijednost Punjači 58G002 i 58G085 su projektirani isključivo za punjenje litij- Tip punjača 58G002 58G085 ionskih baterija (Li-Ion) sustava Energy+. Napon napajanja 230 V AC 230 V AC Punjači se napajaju iz kućne mreže 230V, zahvaljujući čemu ovo su...
  • Page 26 PAŽNJA: PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA Punjači 58G002 i 58G085 namenjeni su isključivo za punjenje litijum- POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I jonskih akumulatora (Li-Ion) sisteme Energy+. PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. Punjači se pune preko kućne strujne mreže 230V zahvaljujući čemu predstavljaju uređaje koji imaju stabilne parametre punjenja.
  • Page 27 για τη χρήση της συσκευής. NOMINALNI PODACI b) Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ούτως ώστε να είναι βέβαιο ότι δεν παίζουν με το ηλεκτρικό εργαλείο. Punjač sistema Energy+ 58G002, 58G085 c) Προστατέψτε τον φορτιστή από την υγρασία ή το νερό. Σε Parametar Vrednost περίπτωση...
  • Page 28 ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ καθαρισμό του. • Καθαρίζετε τον φορτιστή με ένα στεγνό πανί. Οι φορτιστές 58G002 και 58G085 προορίζονται για φόρτιση μόνο • Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε καθαριστικά και ηλεκτρικών συσσωρευτών ιόντων λιθίου (Li-Ion) του συστήματος διαλυτικά για τον καθαρισμό του φορτιστή, διότι αυτό ενδέχεται...
  • Page 29 6. Recogida selectiva. ESTRUCTURA Y APLICACIÓN NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS Los cargadores 58G002 y 58G085 están dedicados exclusivamente Instrucciones de seguridad para el cargador de batería a la carga de baterías de iones de litio (Li-Ion) del sistema Energy+. Los cargadores se alimentan de la red doméstica de 230V, por lo a) Este dispositivo no está...
  • Page 30 DATOS NOMINALES sicurezza. Cargador del sistema Energy+ 58G002, 58G085 b) Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Parámetro técnico Valor c) È vietato esporre il caricabatterie all'azione dell'umidità o dell'acqua.
  • Page 31 • Il caricabatterie deve essere sempre conservato in un luogo asciutto, non accessibile ai bambini. I caricabatterie 58G002 e 58G085 sono destinati esclusivamente alla • Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto ricarica di batterie ricaricabili agli ioni di litio (Li-Ion) del sistema autorizzato di assistenza tecnica del produttore.
  • Page 32 6. Selectief inzamelen. OPBOUW EN TOEPASSING GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De opladers 58G002 en 58G085 zijn bestemd alleen voor het Veiligheidsaanwijzingen betreffende de oplader van de accu opladen van lithium-ion-accu’s van Energy+ systeem. De opladers worden door huisnetwerk 230V gevoed waardoor de a) Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen oplaadparameters stabiel blijven.
  • Page 33 TYPEPLAATJE b) Il faut prêter attention à ce que les enfants ne jouent pas avec Oplader Energy+ systeem 58G002, 58G085 le matériel. Parameter Waarde c) Le chargeur ne doit pas être exposé à l’action de l'humidité ni...
  • Page 34 Tous les défauts doivent être réparés par le service agréé du fabricant. COMPOSITION ET UTILISATION Les chargeurs 58G002 et 58G085 sont dédiés uniquement à charger des batteries au lithium-ion (Li-Ion) du système Energy+. PARAMÈTRES TECHNIQUES Les chargeurs sont alimentés depuis le secteur domestique 230V, grâce à...
  • Page 35 dénommée : « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, appartiennent uniquement à Grupa Topex et font l’objet d’une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d’auteur et les droits voisins (J. O. 2006 n° 90 pos. 631, telle que modifiée).

Ce manuel est également adapté pour:

58g085