Télécharger Imprimer la page

turck FCS AP8X Guide Rapide

Détecteurs de débit

Publicité

Liens rapides

Strömungssensoren
Bei den TURCK-Kompaktströmungs-
sensoren sind Sensor und Auswerte-
elektronik vollständig gekapselt in einem
Gehäuse untergebracht.
Zwei Ausführungen stehen zur Verfügung:
komplett aus Edelstahl/Dyfl or
Sensor aus Edelstahl und Auswerte-
elektronik im Kunststoffgehäuse
FCS-...-AP8X.../...-AN8X...
Montagehinweise
Bei Montage der Geräte mitgelieferte
Dichtungen benutzen ( bei NPT-Gewinde
sind keine Dichtungen im Lieferumfang
enthalten).
( A ) Achtung: Mindestabstand
(a ≥ 4 x d) zu Rohrbogen und
Querschnittsänderungen beachten!
( B ) Wird der Strömungskanal nicht voll-
ständig vom Medium durchströmt,
Sensor von unten montieren.
( C ) Sind Ablagerungen möglich,
Sensor seitlich montieren.
Ist eine Blasenbildung möglich,
muss durch den Einbau sicher-
gestellt sein, dass sich kein Luft
polster im Bereich der Sensorspitze
befi ndet.
( A )
a
a
a ³ 4 x d
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Witzlebenstraße 7 • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • www.turck.com
Flow Sensors
With TURCK's self-contained fl ow sensors
the sensor and signal processor are fully
encapsulated in a single housing.
There are two versions available:
entire unit made either of stainless
steel or Dyfl or
stainless steel sensor and plastic
signal processor housing
Mounting instructions
Use supplied sealing rings when installing
these devices.(Concerning NPT threads,
sealing rings are not included in the
delivery).
( A ) Pay special attention to the
minimum distance (a ≥ 4 x d) to
tube bends and intersections!
( B ) Sensor must be mounted from
below in applications where the
medium does not completely fi ll the
pipe.
( C ) If the possibility of deposit build-up
exists, mount the sensor horizon-
tally. Please assure that there are no
air pockets near the sensing probes,
when installing the sensor.
( B )
d
Détecteurs de débit
Le détecteur et l'électronique de traite-
ment des détecteurs de débit compacts
TURCK sont entièrement encapsulés dans
le même boîtier.
Deux versions sont disponibles:
FCS-... P-AP8X.../...P-VRX.../ P-LIX...
Instructions de montage
Pour le montage, utiliser les joints livrés
avec les appareils (pour le fi letage NPT les
joints ne sont pas inclus).
( A ) Attention: tenir compte de la
( B ) Installer le détecteur en dessous de
( C ) En cas de dépôts à craindre, installer
( C )
complètement acier inoxydable/dyfl or
détecteur en acier inoxydable et
électronique de traitement dans
un boîtier plastique
distance minimale (a ≥ 4 x d) par
rapport au courbures et aux
variations de section de tuyau!
la conduite si le fl uide ne remplit pas
entièrement le tuyau.
le détecteur du côté latéral. En cas
de formation de bulles, s'assurer par
le montage du détecteur, qu'aucun
coussin d'air ne se trouve dans la
zone de la tête du détecteur.
1
/0107

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour turck FCS AP8X

  • Page 1 ( B ) ( C ) ( A ) a ³ 4 x d Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Witzlebenstraße 7 • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • www.turck.com /0107...
  • Page 2 LED leuchten. LED must now light. 3. En cas d'arrêt du débit, seule la LED rouge doit s'allumer. /0107 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Witzlebenstraße 7 • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • www.turck.com...
  • Page 3 4 mA LED E RD LED E RD LED E RD ≤ 4 mA ≤ 4 mA ≤ 4 mA Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Witzlebenstraße 7 • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • www.turck.com /0107...
  • Page 4 WH = weiß/white/blanc GNYE = grün-gelb/green-yellow/vert-jaune Reservado el derecho a modifi caciones / Subject to change without notice / Sous réserve de modifi cations • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2007 /0107 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Witzlebenstraße 7 • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • www.turck.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcs an8xFcs p-ap8xFcs p-vrxFcs p-lix