Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
REVITIVE
SOIN DU CORPS
MEDIC PLUS
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Revitive Medic Plus 5573AQ

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION REVITIVE SOIN DU CORPS MEDIC PLUS Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Medic Plus Manuel de l’utilisateur Sans Médicament/ Medikamentenfrei /Zonder Medicijnen Bedienungsanleitung Efficacité Cliniquement Prouvée/ Klinisch nachgewiesen/Klinisch Bewezen Gebruikershandleiding Dispositif Médical/ Medizinprodukt/Medisch Hulpmiddel Veuillez lire attentivement le manuel de UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L’USAGE l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. PRÉCONISÉ. Si les symptômes persistent, veuillez consulter un professionnel de santé...
  • Page 3 Utiliser tous les jours Intensité 30-60 pendant jours Tutoriels vidéo Pour regarder les vidéos d’installation et d’utilisation de votre Revitive, rendez-vous sur : support.revitive.fr Garantie de 2 ans Pour activer votre garantie gratuite de 2 ans, veuillez enregistrer votre appareil sur le site :...
  • Page 4 Sommaire Que contient la boîte ? Pièces et commandes Introduction à Revitive Profil de l'utilisateur Indications thérapeutiques Précautions importantes 9-14 Quand NE PAS utiliser le Revitive Avertissements et mises en garde 10-13 Précautions de sécurité 13-14 Effets indésirables Mode d’emploi 15-28 Étape 1 : Première installation du Revitive...
  • Page 5 Si vous pensez qu'il manque quelque chose, veuillez nous appeler à l’un des numéros d’assistance téléphonique indiqués au dos de ce livret. Adaptateur universel Électrodes corporelles Longueur du câble 180cm Cordons des électrodes Longueur des cordons 150cm Télécommande Revitive Medic Plus Piles AAA x 2...
  • Page 6 Pièces et commandes Poignée de transport Panneau de commande / écran Bouton MARCHE/ARRÊT Repose-pieds SoftTouch ™ Prise de l’adaptateur universel Prise des électrodes IsoRocker ®...
  • Page 7 Pièces et commandes Panneau de commande Contrôle de l’intensité – /+ Niveau d’intensité TENS Indicateur de niveau de batterie Minuterie Contrôle de minuterie – /+ Télécommande Contrôle de l’intensité – /+ Bouton MARCHE/ ARRÊT Contrôle de minuterie – /+ TENS...
  • Page 8 Introduction à Revitive Profil de l'utilisateur Le Revitive est destiné à un usage à domicile par les personnes souffrant notamment d’immobilité, de mauvaise circulation sanguine et de problèmes connexes, dont douleur, raideur et gonflement des jambes, des chevilles et des pieds.
  • Page 9 (1) Indications thérapeutiques pour l’électrostimulation musculaire (EMS) suite Lors de l’application d’électrodes aux jambes, le Revitive vise à : • Améliorer la circulation, pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase) causée par l’immobilité à la suite d’une opération ou en raison d’un diabète •...
  • Page 10 Précautions importantes Lire toutes les instructions avant utilisation. Conservez ces instructions. Revitive ne doit pas être utilisé par certaines personnes. Ne pas utiliser dans les cas suivants (contre-indications) : • Si vous portez un dispositif électronique implanté tel qu’un pacemaker ou un défibrillateur cardioverteur implantable automatique (DCIA) •...
  • Page 11 • Vous présentez une cardiopathie suspectée ou diagnostiquée • Vous souffrez de problèmes suspectés ou diagnostiqués d’épilepsie • Vous n’avez pas la certitude que le Revitive vous convient • Vous ne connaissez pas précisément la cause de vos symptômes Si vous avez un implant métallique : •...
  • Page 12 • En association avec une attelle ou un plâtre sans l’avis de votre médecin • Il est déconseillé de poser le Revitive sur ou à proximité d’autres appareils pendant son utilisation, au risque d’entraîner des dysfonctionnements. Si une telle utilisation s’avère nécessaire, il conviendra d’observer tous les appareils concernés pour vérifier...
  • Page 13 • Les équipements portables de communication par radiofréquence (dont les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne devraient pas être utilisés à moins de 30 cm de toute partie du système Revitive, y compris les câbles spécifiés par le fabricant Mises en garde Lors de la stimulation :...
  • Page 14 Précautions de sécurité • Ne vous tenez pas debout sur l’appareil : utilisez-le uniquement en position assise • Positionnez le Revitive de manière à pouvoir l’éteindre ou le débrancher en toute aise • Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues • N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême •...
  • Page 15 • Vérifiez régulièrement que les électrodes corporelles, les cordons et les câbles sont en parfait état • N’ouvrez pas votre appareil Revitive et ne le réparez pas vous-même, car cela annulerait la garantie et risquerait d’occasionner des blessures graves • Au cas peu probable où votre appareil Revitive présenterait un dysfonctionnement, débranchez-le de la source d’alimentation et prenez contact avec votre agent agréé...
  • Page 16 Consultez les page 4 de la section « Que contient la boîte ? » pour identifier les pièces. b Localisez la télécommande et insérez les piles. Avant d’utiliser votre appareil Revitive pour la première fois, lisez les avertissements et mises en garde aux pages 9 à 14. En cas de doute,...
  • Page 17 Mode d’emploi Étape 2 : Alimentation de l’appareil Revitive Le Revitive peut être alimenté à l’aide de la batterie rechargeable ou en le branchant sur une prise électrique Option alimentation secteur a Trouvez l’adaptateur d’alimentation CA/CC. b Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise située sur le...
  • Page 18 Suivez les étapes de a à c de la rubrique Option alimentation secteur. Cela enclenchera le chargement de la batterie rechargeable (intégrée). b Lorsque le Revitive est éteint, mais en cours de chargement, l’icône d’indicateur de charge ne cesse de défiler ; elle s’arrête de défiler dès que la batterie est entièrement chargée.
  • Page 19 électrique. Remarque : si la peau des pieds est très sèche, le Revitive risque de se mettre automatiquement en pause, et la stimulation ne sera possible qu’une fois que la plante des pieds sera bien hydratée.
  • Page 20 Pour optimiser les résultats, asseyez-vous avec les sur les repose-pieds genoux à 90 degrés (angle droit). c Placez le Revitive sur le sol, devant vous. Cet appareil est conçu pour être utilisé en position assise. Ne vous tenez jamais debout sur cet appareil.
  • Page 21 La plupart des utilisateurs ressentent une contraction forte à un niveau d’intensité de 40 ou plus. L’IsoRocker® permet au Revitive de basculer d’avant en arrière une fois que les contractions musculaires s’approchent du niveau d’intensité voulu. Ce basculement est provoqué par les contractions musculaires des jambes, et le mouvement des chevilles déclenché...
  • Page 22 Pour redémarrer la stimulation, placez les deux pieds sur les repose-pieds, puis appuyez sur le bouton (+) du régulateur d’intensité. Pendant la mise en pause du Revitive, vous pouvez réduire le niveau d’intensité en appuyant sur le bouton (–) du régulateur d’intensité.
  • Page 23 30 minutes par jour. arthritiques. À utiliser pendant 20 N’utilisez pas le Revitive en mode à 30 minutes par séance selon les pendant plus de 6 séances de besoins. 30 minutes (ou équivalent) par jour pour Utilisez un niveau d’intensité...
  • Page 24 Sélectionnez la partie du corps à laquelle vous souhaitez appliquer l’électrostimulation ✔ Placez les électrodes selon l’illustration ci-dessous : TENS TENS EMS & TENS uniquement uniquement Haut du dos Cuisses Partie arrière de l’épaule TENS EMS & TENS uniquement TENS ✔ uniquement ✔...
  • Page 25 Mode d’emploi b Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer les électrodes corporelles. c Vérifiez que le Revitive est bien éteint. Si le panneau de commande est toujours allumé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
  • Page 26 EMS s’affiche. Les électrodes corporelles Revitive délivrent automatiquement une stimulation en mode EMS Si vous souhaitez utiliser les électrodes corporelles Revitive en mode TENS, appuyez sur la touche TENS de la télécommande. Vous verrez alors le symbole TENS s’afficher sur l’écran.
  • Page 27 La minuterie commence le compte à rebours en minutes dès que le Revitive démarre son programme. Quand la séance arrive à sa fin, l’appareil émet trois bips et s’éteint automatiquement. Vérifiez que l’appareil s’est bien éteint, puis décollez soigneusement les électrodes de la peau.
  • Page 28 Débranchez le cordon des électrodes du Revitive. o Si nécessaire, la stimulation peut être mise en pause en débranchant le cordon des électrodes du Revitive ou des électrodes. Le Revitive se met en pause pendant 10 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez le rebrancher et appuyer sur (+) pour relancer la stimulation.
  • Page 29 Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de produits chimiques. Ne plongez jamais le Revitive dans l’eau. Rangez le Revitive dans un endroit sec, frais et exempt de poussière, à l’abri de la lumière directe du soleil. d Placez les électrodes sur leur film protecteur.
  • Page 30 Dépannage Problème Cause possible Solution Le Revitive est en Les deux pieds nus ne Vos pieds doivent être nus et posés tous les marche (l’affichage sont pas posés sur les deux en même temps sur les repose-pieds. LED s’éclaire), repose-pieds en même Augmentez l’intensité...
  • Page 31 Batterie déchargée Branchez l’appareil sur le secteur et chargez la batterie, ou utilisez-le avec l’alimentation secteur. Le Revitive ne vibre LE REVITIVE N’EST PAS CONÇU POUR VIBRER. pas. Le système Ce sont les muscles des Le système IsoRocker® ne IsoRocker® ne jambes qui provoquent le bascule que lorsque l’intensité...
  • Page 32 Replacez les électrodes sur le corps accidentellement interrompu ou rebranchez le cordon, puis la séance de stimulation en appuyez sur (+) pour reprendre décollant une électrode. votre séance. Pour plus d’informations, y compris notre foire aux questions, rendez-vous sur support.revitive.fr...
  • Page 33 Durée de vie de la batterie 500 cycles de recharge Parties en contact Les parties du Revitive qui, lors d’une utilisation Repose-pieds SoftTouch - 253,69cm normale, sont en contact physique avec l’utilisateur Électrodes corporelles - 5cm x 5cm = 25cm pendant le traitement.
  • Page 34 ± 20 % lorsqu’elles sont mesurées avec une résistance de charge située dans la plage spécifiée. Pour savoir si l’appareil Revitive fonctionne toujours conformément à ses caractéristiques de performance essentielle après un certain temps, veuillez contacter le fabricant.
  • Page 35 (MM) de fabrication, figurent sur la boîte et au dos de l’appareil Numéro d’article Contre-indications, Avertissements et mises en garde Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements et mises en garde avant d’utiliser Revitive Marche/Arrêt Minuterie Niveau d’intensité Mode EMS...
  • Page 36 Marque de certification apposée sur les produits électroniques fabriqués ou vendus aux États-Unis, qui certifie que les interférences électromagnétiques générées par le Revitive se situent en dessous des limites approuvées par la Federal Communications Commission (FCC). Actegy Ltd respecte toutes les règles applicables de la FCC.
  • Page 37 24 mois précité, le Produit bénéficie d’une constructeur est accordée indépendamment extension de garantie promotionnelle de et sans préjudice des garanties légales la part de Revitive/Actegy, pour la durée de applicables. Le Client peut trouver le détail ladite extension. des garanties légales, lorsque cela est requis par la loi applicable, en ligne sur 2.
  • Page 38 Copyright © 2021 Actegy Ltd. Tous droits réservés. Actegy®, Revitive®, Revitive Medic®, Circulation Booster®, OxyWave™, IsoRocker® et SoftTouch Pads™ sont des marques déposées d'Actegy Ltd. Ce produit Revitive est un design exclusif protégé par la législation applicable sur les dessins et modèles industriels.