Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chromatographe en phase liquide Shimadzu
Nexera série CL
Recommandations de sécurité
1
Introduction
Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser
l'appareil.
Merci d'avoir acheté cet appareil.
Ce manuel aborde les précautions d'emploi, la garantie et le service après-vente pour cet appareil. Lire
attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et le faire fonctionner conformément aux instructions y
figurant.
Ce produit est fourni avec le manuel d'instructions de chaque appareil au format PDF. Ces documents PDF
sont inclus dans le CD-ROM du manuel d'instructions (Réf. 228-97193-41). Conserver ces manuels pour
toute référence ultérieure.
Guide du système (PDF)
Guide de maintenance (PDF)
Manuel d'instructions de chaque appareil (PDF)
Recommandations de sécurité (brochure/PDF)
Important
• Si l'utilisateur ou le lieu d'utilisation change, veiller à toujours conserver le manuel avec l'appareil.
• En cas de perte ou d'endommagement d'un manuel ou d'une étiquette d'avertissement, prière de
s'adresser à un représentant Shimadzu pour demander un manuel ou une étiquette de remplacement.
• Pour une utilisation en toute sécurité, lire en détail les Recommandations de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
• Afin d'assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité, contacter un représentant
Shimadzu si l'installation, le réglage, la réinstallation (après son déplacement) ou la réparation de
l'appareil s'avère nécessaire.
Rx uniquement
Le droit fédéral (États-Unis) limite la vente de cet appareil à un praticien autorisé ou sur ordonnance de
celui-ci.
Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation du
système : optimisation des performances du système,
procédure d'analyse, dépannage, validation, installation,
etc.
Décrit les opérations de maintenance pour chaque
produit.
Décrit le fonctionnement, les accessoires, les options et
les pièces détachées de chaque appareil.
Ce manuel d'instructions.
© 2020-2023 Shimadzu Corporation. Tous droits réservés.
1
228-97206B
Fév. 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shimadzu Nexera CL Serie

  • Page 1 • En cas de perte ou d'endommagement d'un manuel ou d'une étiquette d'avertissement, prière de s'adresser à un représentant Shimadzu pour demander un manuel ou une étiquette de remplacement. • Pour une utilisation en toute sécurité, lire en détail les Recommandations de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 2 « TM » ou « ® ». Ce manuel est une traduction française d'un document en anglais intitulé « Shimadzu Liquid Chromatograph Nexera CL series Safety Guideline » (228-97195, Révision B, Janvier 2023).
  • Page 3 Utilisation du système Nexera CL [ Utilisation prévue Ce système est conçu pour effectuer des analyses qualitatives et quantitatives de composés cibles dans une matrice d'échantillons et peut être utilisé comme chromatographe en phase liquide pour des applications générales de diagnostic in vitro. Cet instrument ne nécessite qu'une implication réduite du technicien et automatise certaines étapes de procédures, mais pas toutes.
  • Page 4 [ Précautions d'utilisation w AVERTISSEMENT • Lire attentivement les manuels d'instructions avant d'utiliser cet appareil. Utiliser l'appareil conformément aux instructions contenues dans ces manuels. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances ou une situation potentiellement dangereuse. •...
  • Page 5 [ Site d'installation w AVERTISSEMENT Ne pas reconfigurer le système installé en tant qu'équipement de diagnostic médical in vitro. Toute configuration autre que la configuration installée ne doit pas être utilisée comme équipement de diagnostic médical in vitro. En cas de connexion à un autre système que le système installé...
  • Page 6 w ATTENTION La paillasse de laboratoire sur laquelle l'appareil est installé doit être suffisamment solide pour supporter le poids total du système LC. Elle doit être de niveau, stable et avoir une profondeur d'au moins 700 mm. Dans le cas contraire, l'instrument pourrait basculer ou tomber de la paillasse.
  • Page 7 Utiliser le câble d'alimentation préconisé ou fourni par Shimadzu. Le non respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. Ne PAS utiliser le câble d'alimentation préconisé ou fourni par Shimadzu sur d'autres équipements. Cet appareil (y compris ses accessoires) est fabriqué à des fins de mesure et industrielles. Il ne convient pas à...
  • Page 8 Dans le cas contraire, un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement pourrait se produire. Contacter immédiatement le représentant de Shimadzu si le cordon est endommagé. Prendre des mesures pour éviter que l'appareil ne tombe en cas de tremblement de terre ou d'autre catastrophe.
  • Page 9 w ATTENTION Lors du transport de l'appareil, ouvrir la porte avant ou retirer le panneau avant et tenir l'appareil par les positions indiquées à l'avant et à l'arrière de l'instrument. Le fait de tenir l'appareil par les côtés ou le bas peut entraîner le pincement des doigts par l'appareil voisin ou par celui qui se trouve en dessous, ce qui peut provoquer des blessures.
  • Page 10 [ Utilisation w AVERTISSEMENT Ne PAS utiliser d'aérosols inflammables (laque à cheveux, insecticide, etc.) à proximité de l'appareil. Sinon ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie. Ne jamais utiliser un récipient fissuré. Il pourrait se rompre et provoquer des blessures, ou un déversement de liquide pourrait provoquer un accident ou un incendie.
  • Page 11 w AVERTISSEMENT Toujours porter des gants et des lunettes de protection lors de la manipulation des solvants et des échantillons. Si du solvant pénètre dans les yeux, cela peut entraîner la cécité. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter un médecin. Lorsque vous utilisez l'appareil, fermez la porte avant ou le panneau avant.
  • Page 12 Cela pourrait entraîner des blessures ou une défaillance de l'équipement. Le capot principal n'a pas besoin d'être retiré pour l'entretien périodique, l'inspection ou le réglage. Demander à votre représentant Shimadzu d'effectuer toute réparation nécessitant la dépose du capot principal. Avant de procéder à l'inspection, à l'entretien ou au remplacement de pièces, mettre l'interrupteur principal situé...
  • Page 13 Le non-respect de cette consigne peut provoquer un accident par électrocution ou court- circuit. Cela peut également entraîner des blessures ou une défaillance de l'équipement. Si une réparation est nécessaire, demander à votre représentant Shimadzu. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un départ de feu, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 14 Précautions relatives à l'électricité statique Un système de chromatographie en phase liquide (LC) utilise des solvants organiques inflammables pour la phase mobile. Les systèmes LC sont aussi souvent utilisés à proximité de grandes quantités de substances inflammables. Par conséquent, un accident peut provoquer des dégâts étendus. Les opérateurs doivent toujours être alerte pour éviter les accidents impliquant un incendie ou une explosion.
  • Page 15 Prévention des accidents dus à l'électricité statique La meilleure façon de prévenir les accidents dus à l'électricité statique est tout simplement d'éviter toute possibilité de génération et d'accumulation des charges électrostatiques. w ATTENTION Il est important de prendre plusieurs mesures préventives simultanément. Si de grandes quantités de solvants inflammables sont collectées dans un récipient de grande taille, prendre les mesures préventives 1, 2 et 3 ci-dessous.
  • Page 16 [ Mesure préventive 2 Couvrir les espaces entre la tubulure et les côtés des ouvertures d'entrée et de sortie du récipient de déchets avec des bouchons ou un autre revêtement de protection. Cela permet d'éviter que des étincelles générées à l'extérieur du conteneur ne pénètrent à l'intérieur. Accessoires pour cette mesure Bouchons pour récipient de 18 litres ou de 4 litres (avec trois ouvertures de 3 mm de diamètre) Réf.
  • Page 17 [ Mesure préventive 5 S'il n'est pas possible d'utiliser un récipient de déchets liquides conducteur, observer les précautions suivantes : Placer dans le liquide un objet en métal relié à la terre. w ATTENTION Pour les liquides à faible conductivité (10 S/m ou moins), effectuer les mesures préventives 1 à...
  • Page 18 Précautions pour la sélection et l'utilisation de la phase mobile w ATTENTION Ne PAS utiliser de pièces en résine pour les tuyaux haute pression lors du pompage à haute pression. Le pompage à haute pression peut provoquer la rupture ou le débranchement de la tubulure en résine, ce qui peut entraîner des fuites de phase mobile.
  • Page 19 w ATTENTION Si des pièces en résine PEEK sont utilisées dans la tuyauterie, ne PAS utiliser les phases mobiles suivantes. Ces phases mobiles affaiblissent la résine PEEK et peuvent entraîner des craquelures dans les tubulures et des fuites de phase mobile. •...
  • Page 20 Contacter le représentant Shimadzu pour des informations sur la période de cette garantie. 2. Description : En cas de panne de l'appareil/des pièces pour des raisons attribuables à Shimadzu au cours de la période de garantie, Shimadzu effectuera les réparations ou procèdera au remplacement de l'appareil/des pièces sans frais. Toutefois, Shimadzu pourra être dans l'incapacité...
  • Page 21 Contrat de licence du logiciel VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. SHIMADZU Corporation (« SMZ ») accepte de concéder la licence du logiciel SMZ ci-inclus, ainsi que la documentation qui l'accompagne (collectivement dénommés « LOGICIEL »), à vous uniquement, à...
  • Page 22 6. Limite de responsabilité SMZ NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES PERTES DE REVENU, PROFIT OU DONNÉES, OU DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS, QUELLE QUE SOIT LA MANIÈRE QU'ILS AIENT ÉTÉ CAUSÉS, INDÉPENDAMMENT DE LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, RÉSULTANT DE, OU ÉTANT LIÉS À, L'UTILISATION DE, OU L'INCAPACITÉ...
  • Page 23 Ensuite, ces pièces peuvent cesser d'être commercialisées. Si Shimadzu est averti de l'arrêt de la production d'appareils ou de pièces, la quantité nécessaire pour la période susmentionnée est immédiatement calculée et assurée. Il reste possible toutefois que ces appareils ou pièces viennent à...
  • Page 24 Lors de la mise au rebut de la lampe au deutérium (D2) fournie par Shimadzu Corporation, choisir une méthode qui ne nuit pas à l'environnement et qui ne cause pas de blessures corporelles. Contacter les autorités locales pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
  • Page 25 Shimadzu ou le distributeur Shimadzu pour demander conseil quant au rebut de l'appareil (retour). Shimadzu demande la coopération de ses clients pour contribuer à la réduction de la pollution causée par l'usage des appareils électriques et la préservation des ressources naturelles grâce à la ré-utilisation et le recyclage. N'hésitez à contacter la filiale locale Shimadzu ou le distributeur Shimadzu pour de plus amples informations.
  • Page 26 Si une étiquette d'avertissement est perdue ou endommagée, demandez une nouvelle étiquette à votre représentant Shimadzu et fixez-la au bon endroit. Reportez-vous à la section « Étiquettes d'avertissement sur l'équipement » des présentes Recommandations de sécurité pour plus...
  • Page 27 15.1 Pompe de distribution de solvant : LC-40D X3 CL/LC-40D XR CL/ LC-40B X3 CL [ LC-40D X3 CL/LC-40D XR CL [ LC-40B X3 CL Étiquettes N° Description d'avertissement (Réf. 228-53303-01) Ne PAS ouvrir le robinet de vidange lorsque la pression de la phase mobile est élevée ou lorsque la phase mobile gicle de l'extrémité...
  • Page 28 15.2 Passeur automatique : SIL-40C X3 CL/SIL-40C XR CL Étiquettes Nº Description d'avertissement (Réf. 228-69899) Pendant la fonction de calibration, l'unité motrice fonctionne même lorsque le panneau avant est ouvert. Ne pas toucher les pièces mobiles. (Réf. 228-69899) L'aiguille et/ou certaines autres pièces peuvent avoir été contaminées par des substances biologiquement dangereuses ou toxiques.
  • Page 29 15.3 Vanne de sélection de canal d'écoulement : FCV-S CL Étiquettes N° Description d'avertissement (Réf. 228-69898) Indique une possibilité de contamination par des contaminants biologiques. Porter un équipement de protection, tel que des gants résistants aux produits chimiques, un masque résistant aux produits chimiques et des lunettes de protection lors de la manipulation.
  • Page 30 15.4 PLATE CHANGER CL Étiquettes Nº Description d'avertissement (Réf. 228-53303) Faites attention à la poussière sur le filtre à air. Un filtre obstrué peut altérer les performances de l'appareil. Toujours fixer le filtre à air (228-53924-06) pour éviter toute défaillance due à l'intrusion de poussière. (Réf.
  • Page 31 15.5 Four à colonne : CTO-40C CL Étiquettes Nº Description d'avertissement (Réf. 225-20199) Ne touchez PAS les pièces lorsque la température de fonctionnement du four à colonne est réglée sur une température élevée (60 °C ou plus). (Réf. 228-72248) Ne PAS oublier de serrer complètement la tubulure. Sinon, une fuite pourrait se produire.
  • Page 32 15.6 Détecteur : SPD-40 CL Étiquettes Nº Description d'avertissement (Réf. 037-72999-51) Une fuite de lumière UV peut se produire si le capot supérieur n'est pas correctement fixé. Laisser l'instrument refroidir correctement avant de procéder au remplacement de la lampe. Le compartiment de la lampe est encore extrêmement chaud juste après avoir éteint la lampe.
  • Page 33 15.7 Autres symboles Symbole Emplacement Signification Sur la plaque signalétique Marquage CE Dispositif médical de diagnostic Sur la plaque signalétique in vitro Équipement électronique, Sur la plaque signalétique à recycler Consulter les instructions Sur la plaque signalétique d'utilisation Sur la plaque signalétique Fabricant Sur la plaque signalétique Année et mois de fabrication...
  • Page 34 Informations sur les risques résiduels On qualifie de résiduel un risque qu'il n'a pas été possible de diminuer ou d'éliminer lors de la conception et de la fabrication. Examiner les emplacements à risque présentés dans la « Localisation des risques résiduels »...
  • Page 35 16.2 Échantillonneur automatique : SIL-40C X3 CL/SIL-40C XR CL [ Localisation des risques résiduels Les « Emplacement physique » et les « Nº » indiqués ci-dessous correspondent à ceux de la « Liste des risques résiduels ». Pour plus d'informations, voir la « Liste des risques résiduels ».
  • Page 36 16.3 Four à colonne : CTO-40C CL [ Localisation des risques résiduels Les « Emplacement physique » et les « Nº » indiqués ci-dessous correspondent à ceux de la « Liste des risques résiduels ». Pour plus d'informations, voir la « Liste des risques résiduels ».
  • Page 37 En outre, lire intégralement et assimiler le contenu indiqué en « Référence » afin de prendre les mesures de protection appropriées. Mesure de protection à Emplacement Nº Description prendre par l'utilisateur physique de l'appareil Guide du système « Avant de raccorder la conduite de débit haute pression »...
  • Page 38 16.4 Détecteur : SPD-40 CL [ Localisation des risques résiduels Les « Emplacement physique » et les « Nº » indiqués ci-dessous correspondent à ceux de la « Liste des risques résiduels ». Pour plus d'informations, voir la « Liste des risques résiduels ».
  • Page 39 [ Liste des risques résiduels Les indications correspondant à « Nº » et « Emplacement physique » ci-dessous correspondent à celles de la « Localisation des risques résiduels ». Veiller à vérifier le bon « Emplacement physique » en se référant à la «...
  • Page 40 16.5 Vanne de sélection de canal d'écoulement : FCV-S CL [ Localisation des risques résiduels Les « Emplacement physique » et les « Nº » indiqués ci-dessous correspondent à ceux de la « Liste des risques résiduels ». Pour plus d'informations, voir la « Liste des risques résiduels ».
  • Page 41 Annexe [ Tension d'alimentation et consommation électrique pour chaque module : Tension Capacité de d'alimentation Consommation Composant Réf. Fréquence coupure électrique (indiqué sur nominale l'instrument) 100-240 V CA CBM-40 CL 228-65502-55 50 VA 50/60 Hz 50 A (100-240 V~) DGU-405 CL 228-65019-55 Fourni par un autre composant 100-240 V CA...
  • Page 42 [ Poids et dimensions de chaque module : Composant Réf. Dimensions Masse L 260 mm × H 71 mm × P 500 mm CBM-40 CL 228-65502-55 5 kg L 260 mm × H 71 mm × P 500 mm DGU-405 CL 228-65019-55 4 kg L 260 mm ×...