Dados Técnicos - Adler europe AD 2911 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

incluído.
16. As lâminas são muito afiadas. Manter cuidado durante a montagem, desmontagem e
limpeza. É proibido tocar as lâminas quando o aparelho esta a funcionar!
17. Não lavar as lâminas em água.
18. Mudar os pentes somente quando o aparador está desligado.
19. Utilizar apenas os acessórios originais.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
A
Tampa de proteção
F
Pincel para limpeza
K
Tampa do suporte de baterias
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS
Abrir a tampa do suporte de baterias (E). Retirar as baterias consumidas e pôr novas, prestando atenção para os polos. Fechar o
suporte de baterias.
UTILIZAÇÃO DO APARADOR
Aparador de precisão para orelhas e nariz:
1. Remover a tampa de proteção (A).
2. Antes de utilizar o aparador de precisão, assegurar-se de que o septo nasal e a aurícula estão limpos.
3. Ligar o aparador deslocando o botão ON/OFF (I) para cima.
4. Pôr o cabo do aparador no nariz ou na orelha no máximo a 5 mm de profundidade. Ao deslocar delicadamente o aparador remover
apenas o pêlo saliente da orelha ou do nariz.
DADOS TÉCNICOS:
Bateria: 1x LR06
Protecção do meio ambiente.
Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de
armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova
utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1. Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant
prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.
Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems
jo paskirties.
3.
Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims
juo naudotis.
4.
SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų
fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
5. Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso,
B Aparador de precisão para orelhas e nariz
I
Botão ON/ OFF
Dispositivo fabricado com classe de isolamento III e não precisa de ligação à terra
Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas
Compatibilidade eletromagnética
Produto com símbolo CE na placa de características
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
IŠSAUGOTI ATEIČIAI
10
:
(
)
EMC
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières