Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Belt Sander
Ponceuse à bande Sans Fil
Lijadora de Banda Inalámbrica
DBS180
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DBS180

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Belt Sander Ponceuse à bande Sans Fil Lijadora de Banda Inalámbrica DBS180 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DBS180 Belt size 9 mm x 533 mm (3/8″ x 21″) Belt speed 600 - 1,700 m/min (1,970 - 5,600 ft/min) Overall length 500 mm (19-3/4″) *1 Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.1 kg (4.6 lbs) *1.
  • Page 3 Use personal protective equipment. Always Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions Use the power tool, accessories and tool bits will reduce personal injuries.
  • Page 4 DO NOT let comfort or familiarity 12. Use the batteries only with the products with product (gained from repeated use) replace specified by Makita. Installing the batteries to strict adherence to safety rules for the subject non-compliant products may result in a fire, exces- product.
  • Page 5: Functional Description

    It will it into place. Insert it all the way until it locks in place also void the Makita warranty for the Makita tool and with a little click. If you can see the red indicator on the charger.
  • Page 6 Replacing arm Indicator lamps Remaining capacity 6 mm (1/4″) and 13 mm (1/2″) width belts can be Lighted Blinking installed with the optional arms that are designed for the corresponding belt widths. Loosen the screw that 75% to 100% secures the arm and replace the standard-equipped arm with the optional arm, then tighten the screw firmly.
  • Page 7: Speed Adjusting Dial

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly cease to function after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 8 Removing and installing abrasive Installing side grip belt CAUTION: Securely tighten the thumb screw Pull the cam lever back to release the tension in the before operation. belt, and remove the belt. CAUTION: Avoid exerting a strong external To install the belt, place one side of the belt over the force on the side grip, otherwise the grip base rear pulley in first, hook the other side over the front pul- becomes loosely attached and the tool may fall...
  • Page 9 Cleaner sanding operations can be performed by con- necting the belt sander to Makita vacuum cleaner. Open the nozzle cap, and install the dust nozzle. Connect the hose of a vacuum cleaner to the dust nozzle.
  • Page 10: Optional Accessories

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Storage CAUTION: Be careful not to pinch your fin- ►...
  • Page 11: Batteries Et Chargeurs Applicables

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DBS180 Taille de la bande 9 mm x 533 mm (3/8″ x 21″) Vitesse de la bande 600 - 1 700 m/min (1 970 - 5 600 ft/min) Longueur totale 500 mm (19-3/4″) *1 Tension nominale 18 V C.C.
  • Page 12 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Portez toujours des lunettes à coques de pro- un endroit humide, utilisez une source d’ali- tection pour protéger vos yeux contre les bles- mentation protégée par un disjoncteur de fuite sures lors de l’utilisation d’outils électriques. à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour Ponceuse À Bande Sans Fil

    Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Symboles de gants de travail en tissu qui risquent de s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués gants de travail en tissu dans les pièces en mou- ci-dessous.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres batterie dans des emplacements où la tempé- que celles fabriquées par Makita ou les batteries rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 modifiées peuvent exploser et causer un incendie, °F).
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Protection contre la surcharge DESCRIPTION DU Cette protection s’active lorsque l’outil est utilisé d’une FONCTIONNEMENT manière entraînant une consommation anormalement élevée de courant. Le cas échéant, éteignez l’outil et cessez l’application qui a causé la surcharge de l’outil. ATTENTION : Assurez-vous toujours que Rallumez ensuite l’outil pour redémarrer.
  • Page 16: Réglage De L'inclinaison Du Bras

    Interrupteur NOTE : Suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante, il se peut que l’indication soit légèrement différente de la charge réelle. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, cet outil NOTE : La première lampe témoin (à l’extrémité est équipé...
  • Page 17: Assemblage

    ► 1. Cadran de réglage de la vitesse Frein électrique Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si l’outil ne s’arrête jamais immédiatement après la libération de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que ► 1. Lampe l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant...
  • Page 18: Réglage Du Dispositif De Centrage De La Bande

    ► 1. Vis à oreilles 2. Boîtier du moteur Raccordement à un aspirateur Makita ► 1. Bras 2. Vis à oreilles ATTENTION : Fermez toujours le capu- chon de raccord lorsqu’un aspirateur n’est pas...
  • Page 19: Utilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Remisage...
  • Page 20: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 21: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DBS180 Tamaño de banda 9 mm x 533 mm (3/8″ x 21″) Velocidad de la banda 600 m/min - 1 700 m/min (1 970 ft/min - 5 600 ft/min) Longitud total 500 mm (19-3/4″) *1 Tensión nominal...
  • Page 22 Cuando utilice una herramienta eléctrica en No permita que la familiaridad adquirida exteriores, utilice un cable de extensión apro- debido al uso frecuente de las herramientas piado para uso en exteriores. La utilización de haga que se sienta confiado e ignore los prin- cipios de seguridad de las herramientas.
  • Page 23 Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite Símbolos usar guantes de trabajo de tela ya que éstos podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de A continuación se muestran los símbolos utilizados tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, para la herramienta.
  • Page 24 Asimismo, esto inva- ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el puede explotar si se tira al fuego. cargador Makita.
  • Page 25: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la automáticamente la alimentación para prolongar la vida herramienta esté apagada y el cartucho de batería de la herramienta y la batería.
  • Page 26 Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la ► 1. Tornillo 2. Brazo batería. La batería Accionamiento del interruptor pudo haber funcionado mal. ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta herramienta está...
  • Page 27: Freno Eléctrico

    Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si de manera consistente la herramienta no cesa de funcionar rápidamente después de soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le den mantenimiento. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 28 Extracción e instalación de la banda Instalación de la empuñadura lateral abrasiva PRECAUCIÓN: Apriete el tornillo de mari- Jale la palanca de leva para liberar la tensión en la posa firmemente antes de la operación. banda, y retire la banda. PRECAUCIÓN: Evite ejercer una fuerza Para instalar la banda, primero coloque un lado de la...
  • Page 29 Se pueden realizar las operaciones de lijado más limpias al conectar la lijadora de banda a la aspiradora de Makita. Abra la tapa de la boquilla e instale la boquilla para polvo. Conecte la manguera de una aspiradora a la boquilla para polvo.
  • Page 30: Almacenamiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Almacenamiento ► 1. Palanca de bloqueo 2. Interruptor de desbloqueo PRECAUCIÓN:...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885815-939...

Table des Matières