Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Système ExionLC
AC
Guide de l utilisateur du matériel
RUO-IDV-05-1840-FR-A
Avril 2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCIEX ExionLC AC

  • Page 1 Système ExionLC Guide de l utilisateur du matériel RUO-IDV-05-1840-FR-A Avril 2015...
  • Page 2 Ce document est fourni aux clients qui ont acheté un équipement SCIEX afin de les informer sur le fonctionnement de leur équipement SCIEX. Ce document est protégé par les droits d auteur et toute reproduction de tout ou partie de son contenu est strictement interdite, sauf autorisation écrite de SCIEX.
  • Page 3 Table des matières Chapitre 1 Introduction..........................7 Précautions électriques..............................7 Alimentation secteur..............................7 Ligne de terre de sécurité.............................8 Précautions environnementales............................8 Environnement électromagnétique..........................9 Mise hors service et mise au rebut (déchets, équipements électriques électroniques)................................9 Précautions relatives à la ventilation..........................9 Précautions chimiques..............................10 Précautions concernant l électricité statique ........................11 Causes principales des accidents d électricité...
  • Page 4 Table des matières Précautions lors de l utilisation d une solution tampon.....................52 Choix d une solution de rinçage..........................53 Préparer le réservoir, le rincer et mettre le récipient au rebut..................56 Installer la colonne................................58 Ouverture des portes..............................58 Installation avec des attaches de colonne........................60 Installation avec des colliers de serrage de colonne (facultatif).................62 Activer le système................................64 Mettre la pompe sous tension...........................64...
  • Page 5 Table des matières Retrait du capot avant.............................123 Nettoyage du plateau de fuite..........................124 Maintenance du dégazeur.............................125 Préparer l inspection et la maintenance........................126 Montage et démontage du panneau avant ......................126 Maintenance de l auto-échantillonneur.........................127 Retrait du panneau F...............................127 Remplacer l aiguille..............................128 Remplacer la boucle d échantillon...........................130 Remplacer le capuchon du port de rinçage......................132 Nettoyer le port de rinçage et le capot du port de rinçage..................133 Rincer les lignes...............................134...
  • Page 6 Table des matières Appendice C Panneau d état et clavier....................189 Pompe....................................189 Auto-échantillonneur ..............................191 Four à colonne................................194 Appendice D Fonctions auxiliaires......................197 Fonctions auxiliaires de la pompe..........................197 Fonctions auxiliaires de l auto-échantillonneur......................199 Fonctions auxiliaires du four à colonne..........................201 Appendice E Fonctions VP........................203 Fonctions de la pompe VP..............................203 Fonctions VP de l auto-échantillonneur ........................205 Fonctions VP du four à...
  • Page 7 à la maintenance de routine, à l inspection ou à l ajustement. Contactez un technicien de service (FSE) SCIEX pour exécuter les réparations qui nécessitent de retirer le capot principal.
  • Page 8 Introduction • Ne tordez pas ou ne tirez pas le câble d alimentation. Pour débrancher le système, tirez sur la fiche et non sur le cordon. • N acheminez pas le câble d alimentation à proximité d équipements générateurs de chaleur. •...
  • Page 9 électriques et électroniques) Décontaminez le système avant sa mise hors service conformément aux réglementations locales. Respectez le processus SCIEX Red Tag et remplissez un Formulaire de décontamination de l instrument en cas de retour de celui-ci. Lors de la mise hors service du système, séparez et recyclez divers matériaux conformément aux réglementations environnementales nationales et locales.
  • Page 10 Introduction AVERTISSEMENT! Risque d incendie et de toxicité chimique. Assurez-vous que le laboratoire dans lequel le système fonctionne est bien ventilé. Les solvants utilisés en chromatographie en phase liquide à haute performance sont inflammables et toxiques. Précautions chimiques AVERTISSEMENT! Risque de toxicité chimique. Assurez-vous qu une alimentation en eau, comme un bassin de lavage, est disponible.
  • Page 11 Introduction Précautions concernant l électricité statique La chromatographie en phase liquide (LC) utilise des solvants organiques inflammables en tant que phase mobile. Les systèmes LC sont également souvent utilisés en présence de grandes quantités de substances inflammables. Il existe donc un risque d incendie ou d explosion. La cause principale de ces accidents est l électricité...
  • Page 12 Introduction Tableau 1-1 Accidents d électricité statique — Chronologie des événements Événement Résultat Génération d activité statique. Quand un liquide passe à travers une tubulure mince à haut débit, comme en chromatographie en phase liquide, les charges électrostatiques de la matière fluide produisent de l électricité...
  • Page 13 Introduction Tableau 1-1 Accidents d électricité statique — Chronologie des événements (suite) Événement Résultat Inflammation de matières Figure 1-2 Situation d accident potentiel inflammables. Élément Description Air sec Étincelle Liquide s écoulant à travers une tubulure mince à haut débit. Les bulles d air dans le liquide facilitent la génération d électricité...
  • Page 14 Introduction Prévention des accidents liés à l électricité statique La meilleure façon de prévenir les accidents liés à l électricité statique est d empêcher la présence et l accumulation de charges électrostatiques. Attention : Risque d endommagement du système. Prenez plusieurs mesures préventives simultanément.
  • Page 15 Introduction Mesure préventive 1 Utilisez un conteneur en métal pour les déchets liquides et reliez-le à la terre pour vous assurer que les charges électriques du conteneur et du liquide passent à la terre. Matériel nécessaire • Fil de terre avec attache •...
  • Page 16 (potentiomètre) sont vendus par des fabricants spécialisés. Utilisation de l équipement et modification AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle. Contactez le représentant SCIEX si une installation, un réglage ou un déplacement du produit sont nécessaires. Système ExionLC Guide de l utilisateur du matériel...
  • Page 17 à la maintenance de routine, à l inspection ou à l ajustement. Contactez un technicien de service (FSE) SCIEX pour exécuter les réparations qui nécessitent de retirer le capot principal.
  • Page 18 Introduction • Pour les pièces de rechange, consultez Pièces de rechange, consommables et options à la page 164. • Les cycles de remplacement décrits pour les pièces de remplacement périodique sont des estimations. Un remplacement antérieur à celui décrit dans les cycles de remplacement peut s avérer nécessaire selon l environnement et la fréquence d utilisation.
  • Page 19 Symboles de danger Cette section répertorie les symboles de danger et les conventions utilisés dans l environnement du laboratoire, sur le système et dans la documentation. Symboles sur la santé et la sécurité Cette section décrit certains symboles relatifs à la santé et à la sécurité présents dans la documentation et l environnement du laboratoire.
  • Page 20 Symboles de danger Tableau 2-3 Symboles d avertissement des dangers électriques Symbole de Définition sécurité Risque d électrocution Tableau 2-4 Symboles des risques mécaniques Symbole de Définition sécurité Risque sur surface chaude Risque de radiation au rayonnement ultraviolet Risque de radiation au laser Système ExionLC Guide de l utilisateur du matériel 20 de 209...
  • Page 21 PEUVENT ÊTRE CHAUDS LORSQUE LA TEMPÉRATURE DE RÉGLAGE EST DE ~ 60 °C OU PLUS. Risque d électrocution. Si le capot principal doit être retiré, contactez votre représentant SCIEX pour éviter tout choc électrique. Avant le remplacement des fusibles, mettez l appareil hors tension et débranchez-le.
  • Page 22 Symboles de danger AVERTISSEMENT! Avertissement signifie une action susceptible de provoquer des blessures corporelles si les précautions nécessaires ne sont pas suivies. Attention : Attention signifie une opération susceptible d endommager le système ou de conduire à une perte de données si les précautions nécessaires ne sont pas suivies. Remarque : Une remarque souligne une information importante dans une procédure ou une description.
  • Page 23 • Composants optionnels, tels que • ExionLC Rack Changer • ExionLC Détecteur PDA • ExionLC Détecteur UV Contactez un représentant SCIEX pour connaître les composants disponibles pour votre système. Guide de l utilisateur du matériel Système ExionLC RUO-IDV-05-1840-FR-A 23 de 209...
  • Page 24 Présentation Figure 3-1 Exemple de système ExionLC AC Élément Description Bouteilles du réservoir. La phase mobile est extraite des bouteilles du réservoir puis pompée par la pompe dans la tubulure. Dégazeur. Le dégazeur supprime l air dissous dans la phase mobile, évitant ainsi la présence de bulles d air ainsi que l augmentation du volume, le déplacement ou toute autre irrégularité...
  • Page 25 Présentation Élément Description Auto-échantillonneur. L auto-échantillonneur injecte automatiquement l échantillon dans les lignes. En ajoutant un carrousel Rack Changer, il est possible de modifier automatiquement les carrousels de l auto-échantillonneur. Colonne. La colonne sépare les composants grâce à l interaction mutuelle entre la phase mobile et le remplissage (phase stationnaire).
  • Page 26 Présentation Élément Description Commutateur. Utilisé pour mettre le système sous tension et hors tension. Appuyez sur l interrupteur pour mettre le système sous tension. Appuyez dessus à nouveau pour le mettre hors tension. S allume lorsque l analyse démarre et s éteint lorsque l analyse s arrête. S allume lorsque le contrôleur système est commandé...
  • Page 27 Présentation Élément Description Connecteur de cordon d alimentation. Connecteur de branchement du câble d alimentation. Connecteurs distants 1 à 8. Connecteurs de branchement aux composants du système ExionLC Figure 3-4 Contrôleur avec options Élément Description Panneau A/D. Panneau de conversion analogique-numérique pour le raccordement d un détecteur utilisant une sortie analogique.
  • Page 28 Présentation Élément Description Bouton d initialisation. Appuyez dessus pour initialiser le contrôleur système ou pour corriger des erreurs. Connecteur Ethernet (ETHERNET). Connecteur permettant de se connecter au réseau. Voyants réseau. Affichent l état de connexion au réseau. • 100M : S allume lorsque le système fonctionne à 100 Mbit/s. •...
  • Page 29 Présentation Élément Description Panneau d état. Comprend l écran et les LED du panneau d état. Affiche les paramètres opérationnels. Clavier. Utilisé pour le fonctionnement et la configuration des paramètres. Appuyez sur pour afficher les touches de fonctionnement. Commutateur. Utilisé pour mettre le système sous tension et hors tension. Appuyez sur l interrupteur pour mettre le système sous tension.
  • Page 30 Présentation Élément Description Clapet anti-retour de sortie Vanne de vidange. Utilisée pour purger la phase mobile et évacuer l air de la ligne. La vanne est équipée d un capteur de pression intégré. Figure 3-8 Côté droit et panneau de base Élément Description Sortie de vidange des fuites.
  • Page 31 Présentation Élément Description Connecteur de cordon d alimentation. Utilisé pour connecter le cordon d alimentation. Bornes d entrée/sortie externes. Permettent de raccorder un appareil externe. Connecteur REMOTE. Se connecte au contrôleur système ou à une pompe identique. Connecteur DGU PRESS. Reçoit le signal de pression de l unité de dégazage. Connecteur PUMP PRESS.
  • Page 32 Présentation Élément Description Chambre de dégazage Membrane de dégazage Phase mobile Panneau de contrôle Capteur de pression Pompe à vide Pompe LC Figure 3-11 Vue avant Figure 3-12 Panneau avant Système ExionLC Guide de l utilisateur du matériel 32 de 209 RUO-IDV-05-1840-FR-A...
  • Page 33 Présentation Élément Indicateur d état Fonction Voyant de contrôle La LED verte s allume lorsqu il y a suffisamment de vide pour le dégazage et que le dégazage peut être effectué correctement. Voyant d erreur La LED rouge clignote lorsque le niveau de vide cible n est pas maintenu.
  • Page 34 Présentation Élément Étiquette Description Borne de mise à la terre pour dégazeur Utilisée pour la mise à la terre du dégazeur. Borne de mise à la terre pour ALARM Permet de réduire les bruits extérieurs pour la ligne de signal ALARM. Borne ALARM Envoie un signal de sortie externe lorsque des alarmes se déclenchent.
  • Page 35 Présentation L auto-échantillonneur est équipé d un refroidisseur d échantillon qui permet de contrôler la température de l échantillon comprise entre 4 °C et 40 °C. Grâce à cette fonctionnalité, un échantillon qui se décompose à température ambiante peut être refroidi et analysé continuellement. Figure 3-14 Capot avant ouvert Élément Description...
  • Page 36 Présentation Figure 3-15 Vue interne Élément Description Montant Z Aiguille. Aspire les échantillons Carrousel d échantillons. Contient les flacons d échantillons. Carrousel de flacons de contrôle. Contient les flacons de contrôle. Vanne haute pression. Port d injection. Les échantillons sont injectés ici. Port de rinçage.
  • Page 37 Présentation Figure 3-16 Vue arrière Élément Description Porte-fusibles Connecteur de cordon d alimentation. Connecteur du changeur Bornes d entrée/de sortie externes Connecteur REMOTE. Se connecte au contrôleur. Four à colonne Les fours à colonne ExionLC AC ont été conçus pour maintenir la température des colonnes et des lignes des systèmes LC à...
  • Page 38 Présentation Figure 3-17 Vue avant Élément Description Panneau d état. Comprend l écran du panneau d état et les voyants. Affiche les paramètres opérationnels. Clavier. Utilisé pour le fonctionnement et la configuration des paramètres. Appuyez sur pour afficher les touches de fonctionnement. Positions d injecteurs manuels.
  • Page 39 Présentation Élément Description Commutateur. Utilisé pour mettre le système sous tension et hors tension. Appuyez sur l interrupteur pour mettre le système sous tension. Appuyez de nouveau pour le mettre hors tension. Porte droite Tuyau de vidange. Orifice de vidange des fuites de liquide à l intérieur du four. Figure 3-18 Vue interne Élément Description...
  • Page 40 Présentation Élément Description Détecteur de fuite. Détecte les vapeurs de solvants organiques. Verrou de porte. Verrouille la porte de gauche. Interrupteurs de sécurité. Permettent de vérifier que les portes sont bien fermées. Plaques de valve d inversion de colonne. Les valves d inversion de colonne sont installées ici. Aimants.
  • Page 41 Présentation Élément Description Connecteur de capteur de température ambiante. Se connecte au capteur de température ambiante. Connecteur REC. Connecteur dédié à la sortie du capteur de température ambiante (température du four) (100 °C/mV). Remarque : Ce connecteur permet de faire des ajustements et, normalement, son utilisation n est pas requise.
  • Page 42 Présentation Veille (Ready) La phase mobile est pompée du réservoir par l intermédiaire du circuit vanne haute pression > boucle d échantillon > aiguille > port d injection, puis de nouveau à travers la vanne haute pression, avant d arriver à la colonne d analyse. Figure 3-20 Veille La vanne haute pression (4) est en état Inject.
  • Page 43 Présentation Figure 3-21 Décompression La vanne haute pression (4) est à l état Load. Rinçage de l aiguille La vanne basse pression pivote pour se placer en position de mesure (30° dans le sens horaire), et l aiguille est insérée dans le port de rinçage, dans lequel ses surfaces extérieures sont rincées à l aide de la solution de rinçage. Il est également possible de régler l auto-échantillonneur de façon à...
  • Page 44 Présentation Aspiration de l échantillon L aiguille est insérée dans le flacon d échantillon. La pompe de mesure aspire ensuite l échantillon dans l aiguille et dans la boucle d échantillon. Figure 3-23 Aspiration de l échantillon La vanne haute pression (4) est à l état Load. Rinçage de l aiguille après aspiration de l échantillon L aiguille est insérée dans le port de rinçage, dans lequel ses surfaces extérieures sont rincées à...
  • Page 45 Présentation Figure 3-24 Rinçage de l aiguille La vanne haute pression (4) est à l état Load. Début de l analyse L aiguille est insérée dans le port d injection, et la vanne haute pression tourne de 60 degrés dans le sens antihoraire à...
  • Page 46 Présentation Purger la ligne de mesure : Aspiration de la solution de rinçage La vanne basse pression pivote de 30 degrés dans le sens antihoraire. Les ports 1 et 2 sont raccordés. Une fois que le piston de la pompe de mesure est revenu à sa position d origine, la vanne basse pression pivote de 60 degrés dans le sens horaire et aspire la solution de rinçage.
  • Page 47 Configuration Pour créer le profil matériel du système, consultez le ExionLC Guide de l utilisateur du logiciel du système. Certaines tâches de configuration peuvent être effectuées avec les fonctions VP et Auxiliary. Consultez les rubriques Fonctions VP à la page 203 Fonctions auxiliaires à...
  • Page 48 Instructions d utilisation AVERTISSEMENT! Risque lié à une surface chaude. N ouvrez pas la porte du four à colonne si le voyant de température élevée clignote. La température interne du four colonne est de 60 °C ou plus. Attention : Risque d endommagement du système. N utilisez pas l injecteur manuel à des pressions supérieures à...
  • Page 49 Instructions d utilisation Étape Pour ce faire... Cherchez l information dans... Démarrez l acquisition Guide de l utilisateur du système pour la spectrométrie de masse. Terminez l acquisition et éteignez le Procédures après analyse à la page 95 système CLHP Préparation de la phase mobile et de la solution de rinçage AVERTISSEMENT! Risques biologiques et de toxicité...
  • Page 50 Instructions d utilisation Attention : Risque d endommagement du système. N utilisez pas de solutions de pH 13 ou supérieur. Certains types de phases mobiles risquent d endommager le quartz de la cellule de mesure s ils sont utilisés pendant longtemps à un pH 10 ou supérieur, entraînant ainsi une modification des caractéristiques de transmission.
  • Page 51 Instructions d utilisation Attention : Risque d endommagement du système. Si des pièces en résine PEEK sont utilisées pour les connexions des tubulures, n utilisez pas les phases mobiles suivantes. Elles fragilisent la résine PEEK, ce qui peut conduire à des fissures dans les tubulures et à des fuites de la phase mobile.
  • Page 52 Instructions d utilisation Précautions lors de l utilisation d une solution tampon Tubulures pour utilisation avec une solution tampon Lorsque l analyse de gradient à basse pression est réalisée à l aide de solvant organique avec une solution tampon fortement concentrée, un précipité de sel peut se former au niveau de l interface entre la solution organique et la solution tampon, notamment en cas de rapport organique élevé.
  • Page 53 Instructions d utilisation Élément Description Tubulure d entrée Bloc d entrée Rincez la vanne de gradient après avoir utilisé une solution tampon Si une phase mobile pouvant éventuellement former un précipité est utilisée, par exemple une solution tampon phosphate, un précipité de sel peut se former si la phase mobile est séchée ou est mélangée avec un solvant organique.
  • Page 54 Instructions d utilisation Lorsque le composé cible est une substance acide, base ou ionique et lorsque le mode de rinçage est nécessaire, utilisez une solution aqueuse à base de TFA à 0,1 %, une solution de solvant organique ou un mélange des deux. Consignes d utilisation relatives aux concentrations élevées d acides volatils Si la solution de rinçage contient des concentrations élevées d acides volatils (acide formique ou acide acétique à...
  • Page 55 Instructions d utilisation • Pour éviter la formation d un précipité de sel lors de l utilisation d une solution tampon à une concentration supérieure à 50 mmol/l, maintenez la concentration de solvant organique dans la solution de rinçage à 50 % ou moins.
  • Page 56 Instructions d utilisation Figure 5-3 Étape de rinçage B Préparer le réservoir, le rincer et mettre le récipient au rebut AVERTISSEMENT! Risque de toxicité chimique. N utilisez pas de conteneurs fêlés ou endommagés. AVERTISSEMENT! Risque de toxicité chimique. Installez le conteneur de déchets au-dessous de l instrument (par exemple, sur le sol).
  • Page 57 Instructions d utilisation est plongée dans les déchets, la solution de déchets peut s écouler dans le module et risque d endommager ledit module. Figure 5-4 Conteneur à déchets Guide de l utilisateur du matériel Système ExionLC RUO-IDV-05-1840-FR-A 57 de 209...
  • Page 58 Instructions d utilisation Élément Description Fixez l adaptateur de la tubulure de vidange Assurez-vous que la pointe de la tubulure de vidange n est pas immergée dans les déchets. Installer la colonne AVERTISSEMENT! Risque lié à une surface chaude. N ouvrez pas la porte du four à colonne si le voyant de température élevée clignote.
  • Page 59 Instructions d utilisation Figure 5-5 Ouverture de la porte droite 2. Déplacez le levier vers le haut et ouvrez la porte gauche. Figure 5-6 Ouverture de la porte gauche Remarque : Le verrou peut être désactivé si vous n en avez pas besoin. Serrez la vis à la main pour maintenir le levier en position relevée.
  • Page 60 Instructions d utilisation Installation avec des attaches de colonne Remarque : Deux attaches de colonne, pour des colonnes d un diamètre extérieur de 6,4 mm à 9,5 mm, sont installées sur le support au niveau de la distribution. Deux attaches de colonnes supplémentaires (pour des colonnes de diamètre extérieur de 9,5 mm à...
  • Page 61 Instructions d utilisation Figure 5-9 Positions de la colonne 2. Orientez la colonne en plaçant sa sortie en haut et poussez-la dans les attaches de colonne. Vérifiez que la colonne est bien fixée. Figure 5-10 Orientation de la colonne Élément Description Sortie de la colonne Entrée de la colonne...
  • Page 62 Instructions d utilisation Installation avec des colliers de serrage de colonne (facultatif) 1. Desserrez la vis située sur l avant du collier de serrage et enlevez le capot. Figure 5-11 Installation du collier de serrage 2. Fixez le collier de serrage de colonne sur le support de la colonne avec les loquets. Élément Description Loquet...
  • Page 63 Instructions d utilisation Figure 5-12 Installer la colonne Élément Description Sortie de la colonne Colonne Serrez légèrement 4. Orientez la colonne en plaçant sa sortie en haut et faites-la glisser vers un côté du collier de serrage. 5. Finissez de serrer la vis du capot. Vérifiez que la colonne est bien fixée. Figure 5-13 Serrage de la vis du capot Remarque : •...
  • Page 64 Instructions d utilisation Activer le système Mettre la pompe sous tension Conditions préalables • Assurez-vous que le câble d alimentation est branché à l alimentation secteur CA. Si ce n est pas le cas, assurez-vous que la pompe est hors tension, puis branchez-la. •...
  • Page 65 Instructions d utilisation c. L indicateur d état s allume en vert et la pompe LC est en état de fonctionnement. Figure 5-17 Écran d état : Système en cours d utilisation Purge de la pompe 1. Versez la phase mobile dans le réservoir puis mettez le filtre d aspiration dans le réservoir. L extrémité de la tubulure de vidange doit être dans le conteneur à...
  • Page 66 Instructions d utilisation Figure 5-19 Ouverture de la vanne de vidange Remarque : Si la poignée de la vanne de vidange est tournée à plus de 180 degrés, la phase mobile se vidant peut contenir des bulles d air. Ce phénomène est normal. 3.
  • Page 67 Instructions d utilisation Remarque : Normalement, le pompage commence au débit configuré dès que le bouton purge a été activé. Cependant, dans les situations suivantes, le pompage est d abord effectué à vitesse basse (pendant quelques secondes) afin de détecter la position initiale de la pompe, avant d atteindre la vitesse de débit configurée : •...
  • Page 68 Instructions d utilisation Remarque : Si la phase mobile ne s écoule pas, attachez l aiguille de la seringue à la seringue jetable (fournie), insérez la pointe de l aiguille à l extrémité de la tubulure de vidange puis aspirez la phase mobile par la tubulure.
  • Page 69 Instructions d utilisation 2. Appuyez sur func. Le curseur clignote : vous êtes invité à saisir une nouvelle valeur. 3. Saisissez la nouvelle valeur à l aide du clavier et appuyez sur enter. La nouvelle valeur est définie et l écran initial s affiche. Conseil! Pour modifier d autres paramètres, appuyez sur func.
  • Page 70 Instructions d utilisation Lorsque P.MIN est fixé à 0, le pompage ne s arrête pas automatiquement et l alarme ne sonne pas si la pression chute. Mettre l auto-échantillonneur sous tension Conditions préalables • Assurez-vous que le câble d alimentation est branché à l alimentation secteur CA. Si ce n est pas le cas, assurez-vous que l auto-échantillonneur est hors tension, puis branchez-le.
  • Page 71 Instructions d utilisation Remarque : • S il y a une grande quantité de données à sauvegarder, par exemple, s il y a beaucoup de lignes dans le tableau d échantillons, l initialisation pourra prendre un certain temps. • Si une erreur est détectée, un signal d alarme retentit et un message d erreur s affiche. Mise en marche du four à...
  • Page 72 Instructions d utilisation • Si aucune erreur n a été détectée à l issue des 15 secondes du temps d attente WAIT, les valeurs SET, ACTUAL, etT.MAX s affichent. Figure 5-25 Écran du panneau de statut : Temps d attente Remarque : •...
  • Page 73 Instructions d utilisation Réglage de la limite supérieure de température (T.MAX) La limite de température est la température que l intérieur du four à colonne ne doit pas dépasser. Si la température atteint la valeur définie pour ce paramètre, le fonctionnement est interrompu. Le réglage initial de cette limite est de 90 °C.
  • Page 74 Instructions d utilisation Remarque : En cas d anomalies dans le fonctionnement du ventilateur, le message d erreur suivant s affiche : ERR FAN. Mettre le contrôleur système en marche Conditions préalables • Assurez-vous que le câble d alimentation est branché à l alimentation secteur CA. Si ce n est pas le cas, vérifiez que le contrôleur est éteint et branchez-le.
  • Page 75 Instructions d utilisation Remplacer la phase mobile Remarque : • Pour plus d informations sur le stockage d une colonne usagée, consultez le manuel d instructions fourni avec la colonne, ou contactez le fabricant. • Après l analyse d un échantillon hautement concentré, rincez la cellule de flux du détecteur avec la phase mobile afin que l échantillon ne reste pas dans la cellule de flux.
  • Page 76 Instructions d utilisation Figure 5-27 Remplacement de la phase mobile 3. Secouez légèrement le filtre pour mélanger les phases mobiles. 4. Placez la nouvelle phase mobile dans le réservoir. 5. Retirez le filtre d aspiration du bécher et placez-le dans le réservoir. 6.
  • Page 77 Instructions d utilisation Remarque : Si le robinet de la vanne de vidange est tourné de plus de 180 degrés, toute phase mobile qui s écoule peut contenir des bulles d air. Ce phénomène est normal. 7. Appuyez sur purge. L ancienne phase mobile est totalement purgée des lignes via la tubulure de vidange.
  • Page 78 Instructions d utilisation Figure 5-30 Configuration de la tubulure 10. Fermez la vanne de vidange. Tournez le robinet de la vanne de vidange aussi loin que possible dans le sens horaire. 11. Réglez le débit de 1 ml/min à 3 ml/min. Figure 5-31 Panneau d état de la pompe 12.
  • Page 79 Instructions d utilisation 15. Appuyez sur pump. La phase mobile dans la ligne en aval de l injecteur manuel est remplacée. Remarque : Réglez le débit de façon à ce que la pression soit inférieure à la pression maximale de la colonne.
  • Page 80 Instructions d utilisation Préparation du kit de rinçage automatique Le kit de rinçage automatique est une option d entretien pouvant être installée sur la pompe HPLC. Attention : Risque d endommagement du système. Utilisez de l eau distillée comme solution de rinçage pour maximiser la durée de vie du joint du piston.
  • Page 81 Instructions d utilisation Élément Description Seringue jetable Aiguille de seringue Bouteille de solution de rinçage 5. Définissez le débit de la pompe à 3 ml/min. 6. Appuyez sur pump. Le pompage démarre et l indicateur de la pompe s allume. Figure 5-33 Panneau d état de la pompe 7.
  • Page 82 Instructions d utilisation Rinçage manuel des joints et pistons Utilisez cette procédure si le kit de rinçage automatique n est pas installé sur la pompe HPLC. Voici quelques cycles de rinçage manuel suggérés : • Solution tampon d acide phosphorique (faible concentration) : Plusieurs fois par jour. •...
  • Page 83 Instructions d utilisation Figure 5-36 Connexion de la tubulure de rinçage Élément Description Sortie de la solution de rinçage gauche (support de tête) Tubulure de rinçage (2) Sortie de la solution de rinçage droite (support de tête) Tubulure de rinçage (1) 4.
  • Page 84 Instructions d utilisation Figure 5-37 Connexion de la tubulure de rinçage (suite) Élément Description Seringue jetable Entrée de la tubulure gauche de rinçage Tubulure droite de rinçage Conteneur (bécher) 6. Retirez la seringue jetable de la tubulure de rinçage. 7. Versez la solution de rinçage dans la seringue jetable, puis reconnectez-la à la tubulure de rinçage. 8.
  • Page 85 Instructions d utilisation Remarque : La LED s allume comme suit une fois l alimentation activée : • La LED rouge clignote Dès que l alimentation est activée, la pression des lignes d aspiration est réduite à la limite de pression supérieure définie.
  • Page 86 Instructions d utilisation Remarque : Si une unité basse pression à gradient est branchée, activez les électrovannes A à D dans l ordre, puis répétez les étapes pour chaque ligne de l électrovanne. 6. Fermez la vanne de vidange. Purger l auto-échantillonneur Des bulles d air peuvent se former dans la tubulure quand l auto-échantillonneur reste inactif pendant une période prolongée ou lorsque la température de la pièce change.
  • Page 87 Instructions d utilisation Préparer les échantillons Placer l échantillon dans un flacon d échantillons Attention : Risque d endommagement du système. Filtrez l échantillon à l avance à l aide d un filtre à membrane (0,45 µm ou moins) pour éliminer les matières solides et les matières insolubles, dont les poussières.
  • Page 88 Instructions d utilisation Attention : Risque d endommagement du système. Utilisez un septum SCIEX authentique. Si le septum n est pas une pièce authentique, la ligne risque d être bouchée avec des fragments de septum ou l aiguille pourrait ne pas être en mesure de perforer le septum.
  • Page 89 Instructions d utilisation Placement de l échantillon dans l auto-échantillonneur (à l aide des carrousels pour échantillons) Pour en savoir plus sur l utilisation du changeur de carrousel, consultez le ExionLC Guide de l opérateur du changeur de carrousel. Remarque : De la condensation peut être générée si la porte reste ouverte lorsque le refroidisseur régule la température.
  • Page 90 Instructions d utilisation Figure 5-42 Installation du flacon dans le carrousel Élément Description Flacon Carrousel d échantillons Attention : Risque d endommagement du système. Insérez complètement le carrousel pour échantillons. S il est mal inséré, l aiguille peut percer le mauvais endroit et endommager l instrument ou se boucher.
  • Page 91 Instructions d utilisation Figure 5-43 Installation du carrousel dans l auto-échantillonneur 4. Fermez la porte. Placer l échantillon dans l auto-échantillonneur (à l aide de plaques de microtitration) Lorsqu une plaque de microtitration est utilisée pour la première fois ou remplacée par un autre type de plaque de microtitration (96 puits, 384 puits, puits profonds), les intervalles de position d échantillonnage doivent être calibrés.
  • Page 92 Instructions d utilisation Élément Description Plaque de microtitration 2 Plaque de microtitration 1 Carrousel MTP Remarque : Deux plaques de microtitration peuvent être utilisées. 3. Installez le carrousel MTP sur les guides, puis poussez-le complètement vers l arrière de l auto-échantillonneur. Le carrousel MTP émet un clic lorsqu elle est bien positionnée.
  • Page 93 Instructions d utilisation Figure 5-46 Installation du flacon dans le carrousel Élément Description Flacon Carrousel d échantillons 4. Insérez les crochets se trouvant sur la face arrière du capot dans les trous carrés situés à l arrière, sur le carrousel d échantillons.
  • Page 94 Instructions d utilisation Figure 5-47 Installation du capot Élément Description Crochets Trous 5. Fermez le capot. Le capot émet un clic s il est correctement fermé. Système ExionLC Guide de l utilisateur du matériel 94 de 209 RUO-IDV-05-1840-FR-A...
  • Page 95 Instructions d utilisation Figure 5-48 Fermeture du capot Procédures après analyse Rinçage de la ligne Attention : Risque d endommagement du système. Après une analyse impliquant l utilisation d une solution tampon en tant que phase mobile, nettoyez la tuyauterie à l eau distillée ou purifiée afin d éviter toute obstruction de la tuyauterie provoquée par des cristaux suite à...
  • Page 96 Suivez cette procédure en cas d urgence ou si une défaillance est détectée, comme une odeur de brûlé. Remarque : Après une urgence, comme une panne d électricité ou une défaillance de l équipement, inspectez toujours soigneusement le système avant de l allumer. Si nécessaire, contactez un représentant SCIEX. 1. Appuyez sur le bouton d alimentation.
  • Page 97 Instructions d utilisation Si le bouton d alimentation est pressé pendant au moins quatre secondes, l alimentation du système se coupe. Cela peut entraîner une corruption des données de paramétrage. L écran Confirmation s ouvre. 2. Appuyez sur OK. 3. Vérifiez que le bouton d alimentation est orange. 4.
  • Page 98 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT! Risque d électrocution. Éteignez toujours, puis débranchez l instrument avant de procéder à une inspection ou une opération de maintenance. Si cette précaution n est pas prise, un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement peuvent survenir. AVERTISSEMENT! Risque de toxicité...
  • Page 99 Maintenance et entretien Tableau 6-1 Maintenance basée sur la fréquence d utilisation Tâche de maintenance Fréquence Remplacement du joint de l aiguille Remplacez-le après environ 40 000 injections. Contactez un technicien de service. Remplacement du rotor de la vanne basse pression Remplacez-le après environ 60 000 injections.
  • Page 100 Maintenance et entretien Tableau 6-2 Maintenance planifiée Tâche de Fréquence Remarques maintenance Un an Deux ans Trois ans Inspection et Si le filtre est très encrassé, remplacement du remplacez-le. Contactez un filtre à air technicien de service. d admission de la pompe à...
  • Page 101 Maintenance et entretien Tableau 6-2 Maintenance planifiée (suite) Tâche de Fréquence Remarques maintenance Un an Deux ans Trois ans Pompe Remplacement du L efficacité des joints diminue joint du piston lorsque ceux-ci sont usés. Remplacez-les lors du remplacement du piston. À titre indicatif, les joints doivent être remplacés après la distribution des volumes respectifs énumérés...
  • Page 102 Maintenance et entretien Tableau 6-2 Maintenance planifiée (suite) Tâche de Fréquence Remarques maintenance Un an Deux ans Trois ans Remplacement du Contactez un technicien de clapet anti-retour service. d entrée Remplacement du Les particules de la phase mobile filtre de la ligne bouchent le filtre lors d un usage prolongé.
  • Page 103 Maintenance et entretien Tableau 6-2 Maintenance planifiée (suite) Tâche de Fréquence Remarques maintenance Un an Deux ans Trois ans Remplacement du Consultez Inspecter, filtre d aspiration remplacer et nettoyer le filtre d aspiration à la page 105. Remplacement de la Remplacez-la lorsque tubulure SUS l obstruction persiste après le...
  • Page 104 Maintenance et entretien • Nettoyez le clavier à l aide d un mouchoir ou d un chiffon doux humidifié avec de l eau. Après inspection et maintenance • Une fois l inspection et la maintenance terminées, vérifiez l absence de fuites pendant le pompage. Nettoyage des surfaces du module Matériel nécessaire •...
  • Page 105 Maintenance et entretien Attention : Risque d endommagement du système. Essuyez le liquide en cas de renversement de celui-ci dans le plateau du réservoir. Le plateau du réservoir est constitué de PBT et certains liquides, par exemple le THF (tétrahydrofurane) ou le chlorure de méthylène, peuvent décolorer le plateau du réservoir.
  • Page 106 Maintenance et entretien Élément Description Tubulure d aspiration Filtre d aspiration 2. Nettoyez le filtre d aspiration dans un bain d isopropanol, dans un appareil de nettoyage à ultrasons, pendant 5 minutes. 3. Insérez la tubulure d aspiration dans le filtre d aspiration. 4.
  • Page 107 Maintenance et entretien Figure 6-2 Retrait du fusible Élément Description Dévissez (sens anti-horaire) Porte-fusibles Retirez 2. Installez le nouveau fusible dans le porte-fusible. 3. Installez le porte-fusible et puis serrez-le avec un tournevis plat. Figure 6-3 Mise en place du fusible Élément Description Fusible...
  • Page 108 Maintenance et entretien Plomberie Figure 6-4 Plomberie pour système haute pression à gradient Remarque : Contient la tubulure inoxydable (en rouge) vers le port nº 4 de la vanne basse pression, et pour les pièces de tubulure fixées au dégazeur. Si une tubulure en résine est utilisée, la précision du volume d injection ou d autres aspects de la performance peuvent être altérés.
  • Page 109 Maintenance et entretien Figure 6-5 Plomberie pour système basse pression à gradient Élément Description Raccordez la tubulure inoxydable au port nº 4 de la vanne basse pression, ainsi qu au dégazeur. Si une tubulure en résine est utilisée, la précision du volume d injection ou d autres aspects de la performance peuvent être altérés.
  • Page 110 Maintenance et entretien Élément Description Utilisez une tubulure standard (1 m) pour l auto-échantillonneur, coupée à 500 mm pour le raccordement entre le mélangeur et le port nº 6 de la vanne haute pression. Mélangeur Pompe Les installations de plomberie suivantes sont nécessaires : •...
  • Page 111 Maintenance et entretien Élément Description Filtre d aspiration. Connectez une extrémité de la tubulure du filtre d aspiration au filtre d aspiration, puis branchez l autre extrémité sur l entrée de la pompe. Consultez Inspecter, remplacer et nettoyer le filtre d aspiration à la page 105.
  • Page 112 Maintenance et entretien Dégazeur Configurez la tubulure entre les réservoirs et le dégazeur et entre le dégazeur et la pompe LC (ou unité GE basse pression). Consultez Connexion à une unité GE basse pression (LPGE facultatif) à la page 113. Quand le dégazeur n est pas utilisé...
  • Page 113 Maintenance et entretien Élément Description Connexion à l entrée de la pompe LC (ou à l entrée de l unité GE basse pression). Ferrule Raccords sans bride fournis avec le dégazeur. Phases mobiles Filtres d aspiration et tubulures fournis avec la pompe LC. Remarque : •...
  • Page 114 Maintenance et entretien Figure 6-10 Unité GE basse pression Élément Description Solution de rinçage de l auto-échantillonneur Pompe LC Unité GE basse pression Phases mobiles • Lors de la génération des gradients binaires ou ternaires, connectez les ports inutilisés de l unité GE basse pression à...
  • Page 115 Maintenance et entretien une faible séparation des pics influeront sur le chromatogramme. Cet impact varie en fonction du NTP (nombre de plaques théoriques) de la colonne en cours d utilisation, du débit de la phase mobile et de la durée de rétention des pics.
  • Page 116 Maintenance et entretien Dans les exemples suivants, aucun problème ne survient si la tubulure est la tubulure facultative de DI de 0,17 mm, car l utilisation d une plomberie à diamètre étroit possède peu d avantages dans de tels cas. •...
  • Page 117 Maintenance et entretien Figure 6-11 Tubulure et raccords Élément Description Ferrule Écrou mâle Tubulure Attention : Risque d endommagement du système. Installez des férules et des écrous mâles en acier inoxydable sur la tubulure SUS et des férules et écrous en résine sur la tubulure en résine.
  • Page 118 Maintenance et entretien Figure 6-12 Installation de la tubulure Élément Description Perpendiculaire Remarque : Pour un écrou mâle en acier inoxydable, utilisez la clé plate fournie pour serrer et desserrer l écrou. Si l écrou doit être connecté à un ensemble ou à une autre pièce non fixée, utilisez une deuxième clé pour fixer l ensemble.
  • Page 119 Maintenance et entretien Figure 6-14 Écrou installé correctement Élément Description Ne se déplace pas Se déplace Remplacement de la tubulure de vidange des fuites À l exception du conteneur de déchets, toutes les parties illustrées dans Figure 6-15 sont des accessoires standards.
  • Page 120 Maintenance et entretien Élément Description Adapteur de tuyau de vidange Évacuation EXTERNE Connecteur de tubulure droit Raccord d angle Tubulure en silicone Conteneur à déchets Matériel nécessaire • Tubulure en silicone • Couteau 1. Connectez une extrémité de l adaptateur de tubulure en silicone à la sortie de vidange, et le STD avec un connecteur de tubulure droit.
  • Page 121 Maintenance et entretien Figure 6-17 Raccord d angle 4. Insérez l autre longueur de la tubulure en silicone dans le joint en forme de L puis mettez l autre extrémité dans le conteneur à déchets. Remarque : Assurez-vous que la tubulure en silicone ne touche pas la surface du liquide dans le conteneur à...
  • Page 122 Maintenance et entretien Tableau 6-4 Type de bouchon Type de Procédure bouchon Arrêt Utiliser la clé fournie pour installer et serrer les bouchons. Résine Retirer et remplacer les bouchons manuellement. Dégazeur Si la pompe LC n est pas utilisée pendant une longue période, coupez l alimentation de la pompe LC, puis procédez comme suit.
  • Page 123 Maintenance et entretien 2. Depuis l écran initial, appuyez sur jusqu à ce que l écran Z HOME s affiche. 3. Appuyez sur Enter. L aiguille monte vers la position la plus élevée puis se déplace vers le centre de l auto-échantillonneur. 4.
  • Page 124 Maintenance et entretien Figure 6-19 Soulever le capot Nettoyage du plateau de fuite La plaque de protection est fixée au plateau de fuite afin de protéger le capteur de fuite et de guider toute fuite vers le capteur et la sortie de vidange. Essuyez entièrement toute fuite sur le plateau de fuite. Remarque : Lors de l utilisation de solution tampon en tant que phase mobile, des cristaux peuvent se déposer sur le plateau de fuite lorsque la solution s évapore.
  • Page 125 Maintenance et entretien Figure 6-20 Plaque de protection Élément Description Plaque de protection Attention : Risque d endommagement du système. Veillez à ne pas tordre ni tirer sur le capteur de fuite. 2. Utilisez un chiffon imbibé d eau pour essuyer entièrement les fuites autour du capteur de fuite et sur le plateau de fuite.
  • Page 126 Maintenance et entretien Préparer l inspection et la maintenance 1. Remplacez la phase mobile des lignes par de l eau de qualité HPLC. 2. Essuyez toute la saleté du panneau avant et du capot principal. Montage et démontage du panneau avant 1.
  • Page 127 Maintenance et entretien Maintenance de l auto-échantillonneur AVERTISSEMENT! Risque d électrocution. Éteignez toujours, puis débranchez l instrument avant de procéder à une inspection ou une opération de maintenance. Si cette précaution n est pas prise, un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement peuvent survenir.
  • Page 128 Maintenance et entretien Figure 6-22 Panneau retiré Remplacer l aiguille Procédures prérequises • Retrait du panneau F à la page 127 Matériel nécessaire • Aiguille AVERTISSEMENT! Danger de perforation. Manipulez l aiguille avec précaution. La pointe de l aiguille est extrêmement acérée. 1.
  • Page 129 Maintenance et entretien Figure 6-23 Retrait de l écrou mâle Attention : Contamination potentielle du système. Insérez entièrement l aiguille dans la connexion, puis serrez avec une clé. Si l aiguille n est pas complètement insérée dans le trou, un volume inerte est créé, ce qui peut provoquer un pic de diffusion ou une contamination croisée.
  • Page 130 Maintenance et entretien Remplacer la boucle d échantillon Procédures prérequises • Retrait du panneau F à la page 127 Matériel nécessaire • Boucle d échantillon 1. Desserrez l écrou mâle du port 1 de la vanne haute pression, qui fixe la boucle d échantillon, puis retirez-le. 2.
  • Page 131 Maintenance et entretien Figure 6-25 Partie fixe de la bande de boucle d échantillon 10. Attachez la boucle d échantillon aux crochets (deux endroits) à l arrière de la partie supérieure avant du capot en plastique, à l intérieur de l auto-échantillonneur. 11.
  • Page 132 Maintenance et entretien Attention : Risque de résultat erroné. Lorsque vous utilisez l ensemble de la boucle d échantillon de 50 ml, définissez SAMPLE SPEED à 5 ml/s ou moins. Si la vitesse est élevée, le volume d injection pourrait ne pas être précis ou il pourrait être reproductible. Remplacer le capuchon du port de rinçage Procédures prérequises •...
  • Page 133 Maintenance et entretien 4. Installez le capot du port de rinçage. 5. Déplacez manuellement et délicatement le montage Z et assurez-vous qu il n entre pas en contact avec le capot du port de rinçage. Laissez un espace de 1 mm (minimum). Figure 6-28 Écart 6.
  • Page 134 Maintenance et entretien 3. Nettoyez le capot et la pente du port de rinçage ou d autres parties sales à l aide d un chiffon doux ou d un mouchoir imbibé d eau. Figure 6-29 Port de rinçage Élément Description Capot du port de rinçage Pente du port de rinçage 4.
  • Page 135 Maintenance et entretien 7. Pompez la phase mobile à l aide de la pompe LC afin d éliminer l obstruction ou la contamination de l aiguille. Remarque : S il est impossible d éliminer l obstruction ou la contamination, remplacez l aiguille. 8.
  • Page 136 Maintenance et entretien Remarque : Selon le type de colonne ou le fabricant, la forme du port de connexion peut varier. Si une contamination croisée se produit ou si des pics sont affectés en raison de la différence dans la forme du port de connexion, remplacez la tubulure de sortie ou utilisez l élément de connexion de colonne fourni avec l accessoire.
  • Page 137 Maintenance et entretien 4. Étirez la partie de forme arrondie de la tubulure de sortie garnie comme affiché dans la Figure 6-31. Figure 6-31 Étendre la tubulure de sortie 5. Insérez l tubulure de sortie (partie comportant l étiquette d identification) dans le trou rond situé sur le panneau latéral de l auto-échantillonneur.
  • Page 138 Maintenance et entretien Attention : Risque d endommagement du système. Ne laissez pas l étiquette d identification à l intérieur du four à colonne. L étiquette peut fondre à cause de la température élevée. 6. Insérez la tubulure de sortie dans le trou rond situé sur le panneau latéral gauche du four à colonne. Déplacez l étiquette d identification si nécessaire pour installer correctement la tubulure.
  • Page 139 Maintenance et entretien Figure 6-34 Tubulure correctement routée Élément Description Tubulure de sortie Écrou mâle sur le port 5 Fente en forme de + Faites passer la tubulure par la partie supérieure de la fente Capot en plastique 8. (Facultatif) Si l accessoire de connexion de colonne est utilisé : a.
  • Page 140 Maintenance et entretien Remarque : • La tubulure est plus susceptible de se briser à l extrémité où le diamètre est réduit. Veillez à ne pas plier la tubulure de plus de 45 degrés. Figure 6-35 Point de rupture de la tubulure •...
  • Page 141 Maintenance et entretien Réinitialiser les compteurs 1. Mettez sous tension l auto-échantillonneur. 2. Sur l écran initial, appuyez deux fois sur VP. L écran de groupe d informations relatives à la maintenance s affiche. 3. Appuyez sur func jusqu à ce que le composant approprié s affiche à l écran. La fréquence d utilisation et la valeur d alerte de remplacement sont affichées.
  • Page 142 Maintenance et entretien Nettoyage des fuites dans le four à colonne AVERTISSEMENT! Risque d incendie et de toxicité chimique. Avant de prendre des mesures correctives pour les fuites de solvants, assurez-vous qu aucune flamme nue ou autre source potentielle d incendie ne se trouve à proximité et que la salle est équipée d une ventilation adéquate.
  • Page 143 Dépannage Si un problème ne peut pas être résolu par les actions correctives de cette section, ou si un symptôme n est pas inclus dans les tableaux de cette section, contactez un représentant . Problèmes de configuration Symptôme Cause possible Action corrective Impossible de créer un lien vers un •...
  • Page 144 Dépannage Problèmes d analyse et de contrôle Symptôme Cause possible Action corrective L heure de fin prévue n est L heure de fin prévue est recalculée S.O. pas compatible avec le avec l exécution de chaque ligne du temps nécessaire pour tableau de séquence.
  • Page 145 Dépannage Problèmes de pompe Symptôme Cause possible Action corrective Rien ne se passe, même après la • La prise d alimentation est • Branchez la prise correctement. mise sous tension. débranchée. • Remplacez-le par un nouveau • Les fils internes du câble cordon de même type.
  • Page 146 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective La pompe fonctionne, mais aucun • Des bulles d air sont générées à • Supprimez les bulles : liquide n est pompé. l intérieur de la tête de la pompe. 1. Appuyez sur purge pour •...
  • Page 147 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Le pompage est instable, avec • Des bulles d air sont générées à • Supprimez les bulles d air dans la d importantes pulsations de la l intérieur de la tête de la pompe. tête de la pompe : pompe.
  • Page 148 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Le pompage est instable, avec • Le clapet anti-retour fonctionne • Nettoyez le clapet anti-retour : d importantes pulsations de la mal. 1. Injectez de l isopropanol ou pompe (suite) • Du liquide fuit du raccordement un solvant similaire à...
  • Page 149 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Le pompage est instable, avec • Les joints de piston s usent trop • Contactez un technicien de d importantes pulsations de la rapidement. service pour faire remplacer le pompe (suite) joint du piston ou le piston. •...
  • Page 150 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Le temps de rétention ne peut pas Le clapet anti-retour ne fonctionne 1. Rincez le clapet anti-retour en y être reproduit. pas correctement. pompant de l isopropanol à un faible débit, d environ 0,20 ml/minute. 2.
  • Page 151 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective La pression augmente trop. • Le filtre de la ligne est obstrué. • Nettoyez le filtre de ligne dans Enlevez la colonne pour procéder à un bain à ultrasons ou • Les lignes sont obstruées. une inspection.
  • Page 152 Dépannage Problèmes relatifs au dégazeur Symptôme Cause possible Action corrective Les bulles sont évacuées • Le joint d un port d entrée/de • Serrez bien les joints si le joint est d un port de sortie du sortie du solvant est lâche et de endommagé, puis contactez un technicien dégazeur.
  • Page 153 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Aucune alimentation n est Le câble d alimentation est trop Connectez-le en toute sécurité. fournie. La LED ne lâche pour permettre l alimentation. s allume pas. Le voyant rouge d erreur La capacité d évacuation de la La capacité...
  • Page 154 Dépannage Des problèmes liés à l auto-échantillonneur Symptôme Cause possible Action corrective Rien ne se passe lorsque vous • La prise d alimentation est • Branchez le bloc d alimentation. appuyez sur le bouton débranchée. • Remplacez le câble d alimentation. •...
  • Page 155 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Le temps de rétention du pic varie. • Débit instable de la pompe. • Déterminez si la pompe fonctionne correctement. Prenez • La température de la colonne des mesures correctives si varie. nécessaire. • La performance de la colonne •...
  • Page 156 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective Les formes des pics sont anormales (les pics sont larges, ou bas et ainsi de suite). Des pics « fantômes » apparaissent. • Il n y a pas de solution de • Vérifiez que la solution de rinçage rinçage.
  • Page 157 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective La reproductibilité est faible (suite) • La température ambiante varie. • Installez l auto-échantillonneur dans une pièce où les variations • La performance de la colonne de température sont minimales. s est détériorée. • Vérifiez les performances de la •...
  • Page 158 Dépannage Symptôme Cause possible Action corrective De fortes variations de pression se • Les lignes sont obstruées. • Nettoyez les lignes : produisent lorsque la vanne haute • La vanne haute pression est • Rincez les lignes par inversion pression est sous tension. obstruée.
  • Page 159 Dépannage Problèmes relatifs au four à colonne Symptôme Cause possible Action corrective Le système ne s allume pas, même • La prise d alimentation est • Branchez le bloc d alimentation. après la mise sous tension. débranchée. • Remplacez-le par un nouveau •...
  • Page 160 Dépannage 1. Débranchez la tubulure de sortie de l entrée de la colonne. Si la pression diminue, procédez alors comme suit : a. Inspectez ou remplacez la colonne. b. Si la pression reste élevée, contactez un technicien de service pour vérifier le rotor et stator de la vanne haute pression.
  • Page 161 Dépannage Contre-mesures permettant de lutter contre l obstruction des tubulures Cause d obstruction des Action corrective tubulures Matières insolubles dans la phase En particulier lorsqu une solution tampon est utilisée comme phase mobile, mobile. filtrez la solution tampon avant utilisation à l aide d un tamis du commerce disposant d une membrane filtrante avec un diamètre d alésage de 0,45 µm maximum.
  • Page 162 Généralement, une fine membrane de matériau résistant aux solvants (par exemple, le PTFE) est déposée sur la surface du septum. Cependant si on utilise un septum autre que ceux approuvés par SCIEX, quand l aiguille transperce ce dernier, des débris de septum peuvent se détacher et causer une obstruction.
  • Page 163 Dépannage Contre-mesures en cas de fuites Symptôme Cause possible Action corrective Fuite au niveau de la vanne haute La capacité d étanchéité du rotor et Remplacez le joint du rotor, vérifiez pression. du stator s est détériorée. le stator et remplacez-le si nécessaire (consultez la Remarque).
  • Page 164 Pièces de rechange, consommables et options Pour les consommables et pièces de rechange destinés aux modules optionnels, consultez le guide de l opérateur approprié : • Guide de l opérateur de l échantillonneur multiplaques • Guide de l opérateur du Rack Changer •...
  • Page 165 Pièces de rechange, consommables et options Flacons d échantillon Pour empêcher la cloison de tomber pendant l injection, serrez le capuchon avant de l utiliser. Tableau A-1 Flacons d échantillon Nom de la Volume Matériel Numéro de Application Plaque Description pièce référence conforme...
  • Page 166 Pièces de rechange, consommables et options Tableau A-1 Flacons d échantillon (suite) Nom de la Volume Matériel Numéro de Application Plaque Description pièce référence conforme Flacon 1 ml Flacon : Verre 4425389 Général 1 mL sample Avec d échantillon borosilicaté vial plate capuchon, de 1 ml...
  • Page 167 Pièces de rechange, consommables et options Tableau A-1 Flacons d échantillon (suite) Nom de la Volume Matériel Numéro de Application Plaque Description pièce référence conforme Flacon 300 µL Verre 4413361 Flacon de Plaque de 100 pièces d échantillon borosilicaté petite capacité flacons (flacons en de 0,3 ml...
  • Page 168 Pièces de rechange, consommables et options Matériau du flacon d échantillon Tableau A-2 Matériau du flacon d échantillon Type Caractéristique Solvant d échantillon approprié Flacon Un produit ionique tel que l acide ou une • De 10 mmol/l à 100 mmol/l de solution d échantillon en base pourrait être absorbé...
  • Page 169 Pièces de rechange, consommables et options Cloison Tableau A-3 Cloison Nom de la Aspect Matériel Numéro de Flacon d échantillon Description pièce référence de conformité Cloison en Couvercle en 4412734 • flacon d échantillon de 100 unités caoutchouc caoutchouc de 1,5 ml (228-15652-92) de silicone silicone avec...
  • Page 170 Pièces de rechange, consommables et options Figure A-1 Plaque de microtitration Les plaques de microtitration, les plaques de puits profonds et les tapis de plaque recommandés pour ce système sont les suivants : Tableau A-4 Joints d étanchéité bien ajustés et plaques compatibles Plate Type Produit Fournisseur...
  • Page 171 Pièces de rechange, consommables et options Tableau A-4 Joints d étanchéité bien ajustés et plaques compatibles (suite) Plate Type Produit Fournisseur Description Tapis AXYGEN AM-2ML-RD Matériel : Silicone Un excédent de volume 276011 Nalge Nunc International dans le puits peut entraîner (Thermo Fisher Scientific) une remontée du tapis à...
  • Page 172 Pièces de rechange, consommables et options Tableau A-6 Tapis avec étanchéité adhésive et plaques compatibles (suite) Plate Type Produit Fournisseur Description AXYGEN P-DW-20-C Greiner Matériel : Polypropylène Volume : 2 mL Tapis Film d étanchéité USA Scientific Matériel : NAL-96 2923-5000 Polyéthylène (couche USA SCIENTIFIC supérieure) Polypropylène...
  • Page 173 Pièces de rechange, consommables et options Carrousels de flacons d échantillons, carrousels de plaques de microtitration Affichage de Type de flacon Capacité Numéro de l écran d échantillon, référence Volume Carrousel de flacons 1 ml-C Verre, 1 ml 175 flacons 228-37614-92 d échantillons de 1 ml...
  • Page 174 Pièces de rechange, consommables et options Affichage de Type de flacon Capacité Numéro de l écran d échantillon, référence Volume Carrousel de flacons 4 ml-C • Verre, 4 ml 50 flacons 228-37616-92 d échantillons de • Plastique (PP) 4 ml 4 ml 0,3 ml pour accueillir des flacons...
  • Page 175 Pièces de rechange, consommables et options Performances du contrôle de la température Exemple de nom de carrousel Performances du contrôle de la température Carrousel de flacons d échantillons de 1 ml Température du fond des flacons = réglage de température ± 3 °C Carrousel de refroidissement de flacons d échantillons Température du fond des flacons = réglage de pour flacons de 1,5 ml...
  • Page 176 Pièces de rechange, consommables et options Pièces de rechange du contrôleur Pièce Numéro de référence Description Câble bus 228-41977 Câble d alimentation Selon la zone géographique Utilisez le câble d alimentation propre à votre zone géographique Câble LAN 088-81104-11 Câble droit Câble de commande 228-41797-91 CBM-Lite uniquement...
  • Page 177 Pièces de rechange, consommables et options Nom de la pièce Numéro de référence Description Capuchon du port de 4426125 À utiliser lorsque la solution de rinçage contient des rinçage (sans trous) acides fortement volatiles, tels que l acide formique, l acide trifluoroacétique ou l acide acétique. Dix par kit. Capuchon de port de 4426132 Pour une utilisation avec d autres solutions de rinçage.
  • Page 178 Pièces de rechange, consommables et options Pièces de rechange du four à colonne Nom de la pièce Numéro de référence Description Ensemble de colliers de 4412791 Un ensemble de colliers pour ajouter une colonne au serrage de colonne B5 diamètre extérieur compris entre 6,4 mm et 9,5 mm. Ensemble de colliers de 4412792 Un ensemble de colliers pour ajouter une colonne au...
  • Page 179 Pièces de rechange, consommables et options Nom de la pièce Numéro de référence Description Valve d inversion du 5036647 Permet de basculer entre des paires de bouteilles de réservoir (FCV-11AL) réservoir (jusqu à 3 lignes). Chaque valve permute entre deux liquides servant une pompe (par exemple, entre la phase mobile et la solution de rinçage).
  • Page 180 Pièces de rechange, consommables et options Nom de la pièce Numéro de référence Description Fixations de colonne 228-28637-91 Une fixation de colonne peut maintenir deux colonnes de 6,4 mm à 12,7 mm de diamètre extérieur (diam.ext.). Boucle d échantillon 100 228-45402-95 µL Autre...
  • Page 181 Messages d erreur Chaque message est classé comme indiqué dans le Tableau B-1. Tableau B-1 Classifications des messages Type Description Fatal Le module cesse de fonctionner. Appuyer sur CE ne fait pas disparaître le message d erreur. Alarme Le module cesse de fonctionner. Appuyez sur CE pour faire disparaître le message d erreur. Avertissement Le module ne s arrête pas de fonctionner.
  • Page 182 Messages d erreur Messages d erreur Type Cause Action ERROR P-MAX Alarme La pression de refoulement de 1. Vérifiez que la ligne n est (Erreur de limite de pression la pompe a dépassé la limite de pas obstruée. maximale) pression maximale définie. Le 2.
  • Page 183 Messages d erreur Messages d erreur Type Cause Action ERROR LEAK Alarme Le détecteur de fuite a détecté Vérifiez qu il n y a pas de fuites (Erreur de fuite) une fuite. dans la ligne. Essuyez tout liquide autour du détecteur de fuite.
  • Page 184 Messages d erreur Messages d erreur Type Cause Action ERR NDLE HOME X Fatale Le mouvement (latéral) de Éteignez Coupez l alimentation (Erreur de glissement du l aiguille sur l axe X est puis contactez un technicien de moteur de l aiguille X) incorrect.
  • Page 185 Messages d erreur Messages d erreur Type Cause Action NDLE PROTECTED Fatale Une substance étrangère a été Recherchez des substances (Erreur de détection de détectée à la pointe de étrangères dans substance étrangère) l aiguille. l auto-échantillonneur. NO PUMP ADJUSTED Fatale La pompe de mesure ne Éteignez Coupez l alimentation...
  • Page 186 Messages d erreur Four à colonne Message d erreur Type Cause Action ROM FAILURE Fatale Erreur de ROM (défaillance Éteignez Coupez l alimentation électronique). puis contactez un technicien de service. RAM FAILURE Fatale Erreur de RAM (défaillance Éteignez Coupez l alimentation électronique).
  • Page 187 Messages d erreur Message d erreur Type Cause Action ERR LEAK DETECT Alarme La densité de vapeur de solvant Prenez les mesures à l intérieur du four à colonne appropriées : (Fuite détectée) a dépassé le niveau d activation • Prenez des mesures pour du capteur de fuite.
  • Page 188 Messages d erreur Message d erreur Type Cause Action ERR LEAK SENS Fatale Le détecteur de fuites Éteignez Coupez l alimentation (Erreur du capteur de fuites) fonctionne mal (probablement puis contactez un technicien de à cause d un fil cassé ou service.
  • Page 189 Panneau d état et clavier Pompe Figure C-1 Panneau d état et clavier Élément Description Débit/pression. Affiche le débit défini (en ml/min) en mode de pompage à flux constant et la pression définie (dans l unité définie par le paramètre PRS-UNIT) en mode de pompage à pression constante.
  • Page 190 Panneau d état et clavier Élément Description Indicateur d état : • Vert : Sous tension • Rouge : Erreur • Orange : En mode veille S allume lorsque la pompe fonctionne en mode gradient. Clignote lorsque l analyse est réglée sur mode Fast LC.
  • Page 191 Panneau d état et clavier Tableau C-1 Touches (suite) Touche Fonction edit Active le mode de modification du programme de temps (à partir de l écran initial). (Clear) • Initialise l écran. • Efface les valeurs d entrée jusqu à ce point de l entrée des valeurs. •...
  • Page 192 Panneau d état et clavier Élément Description Informations sur le carrousel. Affiche le modèle de carrousel utilisé dans l auto-échantillonneur. Ligne d état 1. Si un changeur de carrousel est connecté et si un carrousel pour changeur de carrousel est utilisé, CHG-LINK est affiché. Si 20A est le réglage pour OP MODE, 20A MODE est affiché.
  • Page 193 Panneau d état et clavier Tableau C-2 Touches (suite) Touche Fonction func (Function) • Fait défiler la liste des fonctions de base vers l avant. • Fait défiler la liste des fonctions auxiliaires vers l avant. • Fait défiler pendant la modification d un programme de temps. back •...
  • Page 194 Panneau d état et clavier Tableau C-2 Touches (suite) Touche Fonction Touches du Déplace le curseur dans les écrans de configuration des paramètres. curseur • Flèche gauche : Bascule également de l écran initial vers l écran spécial de réglage d enlèvement de carrousel spécial (REMOVE RACK) lorsqu un changeur de carrousel est connecté.
  • Page 195 Panneau d état et clavier Élément Description Limite supérieure de température Panneau d état Allumé lors du démarrage de la régulation de la température. Si la porte est ouverte, la régulation de la température s arrête et la LED de fonctionnement du four clignote. La régulation de la température reprend lorsque la porte est fermée.
  • Page 196 Panneau d état et clavier Tableau C-3 Touches (suite) Touche Fonction func (Function) • Fait défiler la liste des fonctions de base vers l avant. • Fait défiler la liste des fonctions auxiliaires vers l avant. • Fait défiler pendant la modification d un programme de temps. back Fait défiler la liste des paramètres vers l arrière.
  • Page 197 Fonctions auxiliaires Fonctions auxiliaires de la pompe Commande Description Par défaut Groupe de réglage des paramètres Bascule l électrovanne afin de sélectionner une phase mobile pour une valve d inversion de réservoir en option. EVENT Contrôle les relais de sortie. COMP Définit une compressibilité...
  • Page 198 Fonctions auxiliaires Commande Description Par défaut ADRS Définit l adresse de la pompe pour le contrôle du contrôleur de système. KEY CLOSE Verrouille le clavier, empêchant les saisies involontaires. BRIGHT Définit la luminosité de l écran de statut. EXT-S Ferme la borne de sortie EVENT1 au début du programme et la borne de sortie EVENT2 sur la détection d erreur de la pompe de sortie.
  • Page 199 Fonctions auxiliaires Fonctions auxiliaires de l auto-échantillonneur Commande Fonction Groupe de réglage des paramètres Remarque : Quand ce module est contrôlé par le contrôleur du système, les valeurs de la température de refroidissement à travers l ORDRE MTP doivent être réglées sur le contrôleur du système ou dans le logiciel ®...
  • Page 200 Fonctions auxiliaires Commande Fonction PURGE (Ext Réalise une purge avec une deuxième solution de rinçage à l aide d une pompe de rinçage Pump) (facultative). HPV TEST Teste la vanne haute pression. Groupe de paramètres du système LOCAL Pour séparer l auto-échantillonneur d un contrôleur externe. KEY CLOSE Verrouille le clavier, empêchant les saisies involontaires.
  • Page 201 Fonctions auxiliaires Commande Fonction STACK A STRK Déterminez la course de l aiguille pour la pile A. STACK B STRK Déterminez la course de l aiguille pour la pile B. STACK C STRK Déterminez la course de l aiguille pour la pile C. STACK D STRK Déterminez la course de l aiguille pour la pile D.
  • Page 202 Fonctions auxiliaires Commande Par défaut Fonction PROG TIME – Indique le temps écoulé depuis le lancement du programme. MONITOR RV Définit la position par défaut pour les valves d inversion de colonne automatiques. Groupe de paramètres du système LOCAL Définit un contrôle local ou un contrôle par le contrôleur de système. LINK ADRS Définit l adresse lorsque le contrôle est opéré...
  • Page 203 Fonctions VP Fonctions de la pompe VP Commande Fonction Groupe de surveillance de la phase mobile Surveille le volume restant et le volume défini de la phase mobile MOBILE PHASE ALARM LEVEL Définit le niveau d alarme de la phase mobile restante. Groupe d information produit SERIAL NUMBER Indique le numéro de série du module.
  • Page 204 Fonctions VP Commande Fonction PULSE CHECK Exécute le test de pulsation. FLOW CHECK Exécute le test de débit. GE TEST Définit le programme de temps pour vérifier l exactitude de la concentration selon le mode PROGRAM de gradient LEAKAGE TEST Exécute le test de fuite.
  • Page 205 Fonctions VP Fonctions VP de l auto-échantillonneur Commande Description Groupe d information produit SERIAL NUMBER Indique le numéro de série du module. S/W ID Indique le nom du module et la version ROM. RC SERIAL Indique le numéro de série du changeur de carrousel. NUMBER RC S/W ID Indique le numéro de version du programme du changeur de carrousel.
  • Page 206 Fonctions VP Commande Description TIME Affiche ou permet de définir l heure. MEMORY CHECK Exécute la vérification de la mémoire. POSITION SENS Exécute un autodiagnostic à l aide de capteurs de position. LEAK SENSOR Exécute des tests sur le détecteur de fuite. TEST Groupe de support de calibration Input PASSWORD...
  • Page 207 Fonctions VP Commande Description ERASE RACK.P Supprime les données de position du carrousel. ERASE INJ.P ADJ Supprime les données de position du port d injection. TEMP DELTA Définit la température de refroidissement de l échantillon. Groupe de paramétrage CBM SERIAL NUMBER Indique le numéro de série du contrôleur.
  • Page 208 Fonctions VP Commande Fonction OPERATION LOG Affiche le journal des opérations. ERROR LOG Affiche le journal des erreurs. Groupe de support de validation DATE Permet d afficher/régler la date. TIME Permet d afficher/régler l heure. MEMORY CHECK Exécute la vérification de la mémoire. TEMPÉRATURE Exécute le test automatique de précision et de stabilité...
  • Page 209 Historique des révisions Révision Description Date Première publication du document. Avril 2015 Guide de l utilisateur du matériel Système ExionLC RUO-IDV-05-1840-FR-A 209 de 209...