Télécharger Imprimer la page

TFA LUMATIC EXTREME Mode D'emploi page 2

Publicité

TFA Anleitung No. 43.2029_03_12
04.04.2012
16:12 Uhr
B
C
E
LUMATIC EXTREME – LED lampada tascabile
Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparec-
chio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in
funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso
di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Lampada tascabile a LED • Contenitore della batteria
• 3 batterie AAA da 1,5 V
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Luminosità intensa fino a 200 metri
• Tecnica zoom per luce diffusa o luce a spot
• Involucro robusto
• Protezione da spruzzi d'acqua
• Con tracolla
• Operazione con 3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie da CR 123A (non fornite)
Con l'utilizzo di batterie al litio CR123A la luminosità della torcia tascabile sarà più intensa.
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusiva-
mente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
Siete pregati di seguire le seguenti istruzioni di sicurezza, particolarmente quando inserite le batte-
rie al litio CR123A (non fornite):
• Non utilizzate batterie ricaricabili. Usate solo batterie di marchi di alta qualità! Le batterie devono avere lo
stesso livello di carica. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie
di tipi diversi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Non gettare le batterie
nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo
da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lasciate la lampada tascabile accesa
incustodita. Quando utilizzate la lampada tascabile dovete garantire una sufficiente areazione. Assicuratevi
che la parte superiore della lampada tascabile si sia raffreddata prima di toccarla. Spegnete la lampada
tascabile dopo l'uso.
PERICOLO DI USTIONE!
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• L'apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere l'apparecchio in acqua.
5. Struttura esterna
A: Lampada LED
B: Coperchio del vano batteria
C: Tasto ON/OFF
D: Zoom
E: Tracolla
6. Uso
• Svitare il coperchio sul retro.
• Rimuovere il contenitore della batteria e inserire le 3 batterie AAA da 1,5 V in dotazione, osservando la cor-
retta polarità. Inserire primo il contenitore con il lato metallico (Fig. A).
• È inoltre possibile utilizzare la lampada tascabile con 2 batterie CR123 (ved.: Istruzioni di sicurezza). Inserire
le batterie (2 x CR123A) nel supporto previsto, osservando la corretta polarità (Fig. B). Quando si utilizzano
batterie CR 123A, la luce della torcia a LED è più forte.
• Avvitare il coperchio sul retro.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile.
• Messa a fuoco: allungare l'involucro della lampada.
• Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o
abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
➜ Premete il tasto sul coperchio
Nessuna funzione
➜ Inserire le batterie osservando la corretta polarità
➜ Inserire prima il contenitore con il lato metallico
➜ Cambiare le batterie
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
LED:
CREE Q5 (3,6 Watt)
Lumen:
fino a 200
Quando si usano batterie tipo AAA da 1,5 V: Luminosità equivalente 7 Watt
Quando si usano batterie tipo CR123:
Luminosità equivalente 10 Watt
Portata:
fino a 200 m
Batterie:
3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie CR123 (non fornite)
Dimensioni esterne:
123 x Ø 30 mm
Peso:
101 g (senza batterie)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
Seite 2
Fig. A
D
A
Fig. B
ROHS
LUMATIC EXTREME – LED Zaklantaarn
Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en
leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in
bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het appa-
raat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
• LED zaklantaarn
• Batterijen 3 x 1,5 V AAA
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Grote lichtsterkte tot 200 meter
• Zoom-techniek voor schijnwerper of spot licht
• Robuust huis
• Spatwaterdicht
• Met draagriem
• Gebruik van batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief) of batterijen 2 x CR123A (niet inclusief)
Bij gebruik van CR123A lithiumbatterijen is de lichtopbrengst van de zaklamp hoger.
4. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor
particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen.
Let op de volgende veiligheidsaanwijzingen, vooral bij het gebruik van CR123A lithiumbatterijen
(niet inclusief):
• Gebruik geen oplaadbare batterijen. Gebruik uitsluitend merkbatterijen van hoge kwaliteit! De batterijen
dienen dezelfde oplaadtoestand te hebben. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of bat-
terijen van een verschillend type.
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Batterijen niet in het vuur gooien, niet
kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
KANS OP EXPLOSIE!
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden
vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen
chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde zaklantaarn nooit zonder toezicht
ergens liggen. Zorg ervoor dat de zaklantaarn in gebruikstoestand voldoende wordt gekoeld door de omge-
vingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn voldoende is afgekoeld, voordat u deze aanraakt. Scha-
kel de zaklantaarn na gebruik uit.
GEVAAR VOOR VERBRANDINGEN!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• De apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel het apparaat nooit in water.
5. Behuizing
A: LED licht
D: Zoom
6. Bediening
• Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open.
• Verwijder de batterijcontainer en plaats de bijgevoegde batterijen 3 x 1,5 V AAA erin, batterijen met de
juiste poolrichting plaatsen. Het allereerst moet de metaalkant van de container erin gezet worden. (Fig. A).
• U kunt ook gebruik maken van de zaklantaarn met 2 x CR123A batterijen (Zie de veiligheidsaanwijzingen).
Plaats twee CR123A batterijen in de aangewezen batterijcontainer, batterijen met de juiste poolrichting
plaatsen (Fi. B). Bij gebruik van CR 123A batterijen, is het LED-licht van de zaklamp sterker.
• Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Druk op de toets voor permanente verlichting.
• Focussering: lampenkast uittrekken.
• Druk nog éénmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Storingswijzer
Probleem
Geen functie
9. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de appa-
ratuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch
en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
LED:
Lumen:
Gebruik van Batterijen 2 x 1,5 V AAA:
Gebruik van batterijen CR 123A:
Reikwijdte:
Batterijen:
Afmetingen behuizing:
Gewicht:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan-
de informatie worden gewijzigd.
04/12
www.tfa-dostmann.de
• Batterij container
• Gebruiksaanwijzing
B: Batterijdeksel
C: ON/OFF toets
E: Draagriem
Oplossing
➜ Druk op de toets voor permanente verlichting
➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen
➜ De metaalkant van de container eerst inzetten
➜ Vervang de batterijen
CREE Q5 (3,6 Watt)
tot 200
Lichtsterkte gelijkwaardig 7 Watt
Lichtsterkte gelijkwaardig 10 Watt
tot 200 m
Batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief)
of batterijen 2 x CR 123A (niet inclusief)
123 x Ø 30 mm
101 g (zonder batterijen)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
LUMATIC EXTREME – LED linterna de bolsillo
Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conoce-
rá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el
manejo del dispositivo y recibiera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus
derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones
de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Linterna de bolsillo LED
• Caja de las pilas
• Pilas 3 x 1,5 V AAA
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Iluminaciòn extremadamente clara hasta 200 metros
• Técnica zoom para a luz dispersa o puntual
• Carcasa robusta
• Protegida contra salpicaduras de agua
• Con correa de transporte
• Operación con pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o 2 x CR 123A (no incluidas)
Si se usan pilas de litio CR123A aumenta la luminosidad de la linterna
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo
de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el disposi-
tivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado
únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos.
Preste especial atención a las siguientes instrucciones de seguridad, en particular al utilizar pilas
de litio CR123A (non incluidas):
• No utilice pilas recargables. ¡Utilice únicamente pilas de marca de buena calidad! Las pilas deben presentar
el mismo nivel de carga. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. No tire las pilas al fuego, no
las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
RIESGO DE EXPLOSIÓN!
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protec-
toras si manipula pilas con fugas de líquido!
• ¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida la linterna de bolsillo cuando
esté encendida. Procure que haya suficiente ventilación cuando esté en estado de funcionamiento. Asegùra-
se de que la cabeza de la linterna de bolsillo se enfrie antes de tocarla. Apague la linterna de bolsillo des-
pués de su utilización.
¡EXISTE PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. No sumerja el apa-
rato en el agua.
5. Cuerpo
A: Luz LED
B: Tapa del compartimiento de pila
D: Zoom
E: Correa de transporte
6. Manejo
• Desatornille la carcasa de la lampera por la parte trasera.
• Tome el contenedor de las pilas e inserte las pilas 3 x 1,5 V AAA suministradas, con la polaridad tal como
viene representada. Colocar primero el contenedor con la punta de métal (Fig. A).
• Tambien puede utilizar la linterna siempre con dos pilas CR 123A (véa las instrucciones de seguridad). Inserte
2 pilas 123A en el soporte proporcionado un +/-poste como se muestra (Fig. B). Cuando se utiliza CR 123A
pilas, la luz LED de la linterna es más fuerte.
• Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• Pulse la tecla de control en la tapa para la iluminación permanente.
• Funcion para enfocar: Extender la carcasa de la lámpara a la delantera.
• Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
8. Averías
Problema
Solución
➜ Pulse la tecla de control en la tapa
Ninguna función
➜ Asegúrese que las pilas están colocadas con la polaridad correcta
➜ Colocar primero el contenedor con la punta de metal
➜ Cambiar las pilas
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispo-
sitivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
LED:
CREE Q5 (3,6 Watt)
Lumen:
de hasta 200
Uso de pilas 2 x 1,5 V AAA:
Luminosidad equivalente 7 Watt
Uso de las pilas CR 123A:
Luminosidad equivalente 10 Watt
Alcance:
de hasta 200 m
Pilas:
Pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o pilas 2 x CR 123A (non incluidas)
Dimensiones del cuerpo:
123 x Ø 30 mm
Peso:
101 g (sin pilas)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modifi-
cados sin previo aviso.
04/12
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 43.2029
C: Tecla ON/OFF
04/12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.2029