Télécharger Imprimer la page
Dell Latitude D400 Guide D'informations
Masquer les pouces Voir aussi pour Latitude D400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Dell™ Latitude™ D400
System Information Guide
Systeeminformatiehandleiding
Guide d'informations du système
Systeminformationshandbuch
Informazioni di sistema
Manual de informações do sistema
Guía de información del sistema
Model PPT
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dell Latitude D400

  • Page 1 Dell™ Latitude™ D400 System Information Guide Systeeminformatiehandleiding Guide d'informations du système Systeminformationshandbuch Informazioni di sistema Manual de informações do sistema Guía de información del sistema Model PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 3 Dell™ Latitude™ D400 System Information Guide Model PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 4 Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, and TrueMobile are trademarks of Dell Computer Corporation; Bluetooth is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by Dell Computer Corporation under license; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation;...
  • Page 5 ..... Connecting the Dell™ D/Bay ....
  • Page 6 Contents...
  • Page 7 CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your computer and working environment from potential damage. General • Do not attempt to service the computer yourself unless you are a trained service technician.
  • Page 8 Power • Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this computer. Use of another AC adapter may cause a fire or explosion. • Before you connect the computer to an electrical outlet, check the AC adapter voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available power source.
  • Page 9 Battery • Use only Dell™ battery modules that are approved for use with this computer. Use of other types may increase the risk of fire or explosion. •...
  • Page 10 • Certain Federal Aviation Administration regulations and/or airline-specific restrictions may apply to the operation of your Dell computer while you are on board an aircraft. For example, such regulations/restrictions may prohibit the use of any personal electronic device (PED) that has the capacity for intentional transmission of radio frequency or other electromagnetic signals while on an aircraft.
  • Page 11 When Using Your Computer Observe the following safe-handling guidelines to prevent damage to your computer: • When setting up the computer for work, place it on a level surface. • When traveling, do not check the computer as baggage. You can put your computer through an X-ray security machine, but never put your computer through a metal detector.
  • Page 12 If your computer gets wet or is damaged, follow the procedures described in "Solving Problems" in your User’s Guide. If, after following these procedures, you confirm that your computer is not operating properly, contact Dell (see "Getting Help" in your User’s Guide for the appropriate contact information).
  • Page 13 When Using Your Computer (continued) Ground yourself by touching any unpainted metal surface on the back of the computer. While you work, periodically touch the unpainted metal surface to dissipate any static electricity that might harm internal components. Protecting Against Electrostatic Discharge Static electricity can harm electronic components inside your computer.
  • Page 14 D e l l S y s t e m I n f o r m a t i o n G u i d e • Warranty Information NOTE: This document is available in pdf form on support.dell.com. • Safety Instructions U s e r ’...
  • Page 15 • Online discussions with other users and online courses and technical support • Community Forum — Online discussion with other Dell customers • Documentation for my computer • Upgrades — Upgrade information for components, such as memory, the hard drive, and the operating system •...
  • Page 16 Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions at the beginning of this document. Unpack the accessories box. Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 17 Open the computer display and press the power button to turn on the computer. NOTE: Do not connect the computer to the docking device until the computer has been turned on and shut down at least once. power button System Infor m ation Guide...
  • Page 18 Connecting the Dell™ D/Bay To use an optical drive or a floppy drive, connect the Dell D/Bay to the computer: Insert the device into the bay, push the device until you feel a click, and then push the device latch release in so that it is flush with the computer.
  • Page 19 See your User’s Guide for additional information. About Your Computer Front View display latch display mute button device status lights volume control buttons keyboard status lights microphone power button speaker track stick keyboard touch pad/track stick buttons touch pad battery/battery bay System Infor m ation Guide...
  • Page 20 Left View Dell D/Bay connector IEEE 1394 connector microphone connector PC Card slot headphones connector infrared sensor Right View security cable slot hard drive smart card slot fan exhaust air intake S y s t e m I n fo r ma t i o n Gu i d e...
  • Page 21 Back View NOTICE: To avoid damaging the computer, wait 5 seconds after turning off the computer before you disconnect an external device. CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running.
  • Page 22 Bottom View battery-bay latch release battery battery charge gauge hard drive Bluetooth™ module slot air intake Service docking connector slot memory module/modem cover Removing a Battery CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions at the beginning of this document. CAUTION: Before performing these procedures, disconnect the modem from the telephone wall jack.
  • Page 23 Slide the battery into the bay until the latch release clicks. Running the Dell Diagnostics The Dell Diagnostics is located on a hidden Diagnostic utility partition on your hard drive. NOTE: If your computer cannot display a screen image, connect an external monitor and press to switch the video image to the monitor.
  • Page 24 • If you receive a message stating that no Diagnostics utility partition has been found, follow the instructions on the screen to run the Dell Diagnostics from your Drivers and Utilities CD. If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 25 Configuration Displays your hardware configuration for the selected device. The Dell Diagnostics obtains your configuration information for all devices from the system setup program, memory, and various internal tests and displays the information in the device list in the left pane of the screen.
  • Page 26 When you have finished running a test, close the screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and reboot the computer, close the Main Menu screen. Regulatory Notices Electromagnetic Interference (EMI) is any signal or emission, radiated in free space or...
  • Page 27 Dell™ Latitude™ D800 Systeeminformatiehandleiding Model PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 28 Handelsmerken in dit document: Dell, het DELL-logo, Latitude en TrueMobile zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Bluetooth is een handelsmerk in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en wordt onder licentie door Dell Computer Corporation gebruikt; Microsoft en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation;...
  • Page 29 ..... . . De Dell™ D/Bay aansluiten .....
  • Page 30 In ho ud...
  • Page 31 WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande veiligheidsrichtlijnen om uw eigen veiligheid te garanderen en de computer en werkomgeving te beschermen tegen mogelijke schade. Algemeen • Probeer niet zelf onderhoud te plegen aan de computer, tenzij u een opgeleide servicemonteur bent. Volg altijd de installatie-instructies nauwlettend op. •...
  • Page 32 Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of middelen in een spuitbus. Deze schoonmaakmiddelen kunnen ontvlambare stoffen bevatten. Voeding • Gebruik alleen de door Dell meegeleverde netadapter die is goedgekeurd voor gebruik met deze computer. Als u een andere netadapter gebruikt, kan dit brand of een explosie veroorzaken. •...
  • Page 33 Batterij • Gebruik alleen Dell™-batterijen die zijn goedgekeurd voor gebruik met deze computer. Als u een ander type gebruikt, kan dit brand of een ontploffing veroorzaken. • Bewaar de batterij van de computer niet in uw broekzak of jaszak, portemonnee of ergens anders waar zich metalen voorwerpen zoals autosleutels of paperclips bevinden.
  • Page 34 (vervolg) Luchtverkeer • Als u uw Dell-computer meeneemt in het vliegtuig, kunnen bepaalde regels van de luchtvaartmaatschappij van kracht zijn. Het kan bijvoorbeeld verboden zijn in het vliegtuig persoonlijke elektronische apparaten te gebruiken die radiofrequenties of andere elektromagnetische signalen kunnen uitzenden.
  • Page 35 Bij gebruik van de computer Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om schade aan de computer te voorkomen. • Als u de computer voorbereidt op gebruik, moet u deze op een effen oppervlak plaatsen. • Check bij een vliegreis de computer niet als bagage in. De computer kan zonder enig bezwaar door de röntgencontrole, maar niet langs de metaaldetector.
  • Page 36 "Problemen met de computer oplossen" in de Gebruikershandleiding. Als u, nadat u deze procedures hebt gevolgd, vaststelt dat uw computer niet correct functioneert, kunt u contact opnemen met Dell (zie "Help opvragen" in de Gebruikershandleiding voor de juiste contactgegevens).
  • Page 37 Bij gebruik van de computer (vervolg) Schakel de computer en eventueel aangekoppelde apparaten uit. Haal de stekkers van de computer en apparatuur uit het stopcontact om lichamelijk letsel of schokken te voorkomen. Koppel tevens eventuele telefoon- of telecommunicatielijnen los van de computer. Haal de hoofdbatterij uit de batterijhouder en, indien nodig, de tweede batterij uit de modulaire houder.
  • Page 38 • Documentatie voor de computer Documentatie en stuurprogramma’s zijn al op de computer geïnstalleerd als deze • Documentatie voor een apparaat door Dell is geleverd. U kunt deze cd gebruiken voor het opnieuw installeren van stuurprogramma’s, het uitvoeren van het Dell-diagnoseprogramma en het lezen van de documentatie.
  • Page 39 • De meest recente stuurprogramma's D e l l S u p p o r t - w e b s i t e voor de computer De Dell Support-website biedt verschillende on line hulpprogramma's, • Antwoorden op vragen op het gebied waaronder: van technische diensten en •...
  • Page 40 Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Het besturingssysteem opnieuw C d O p e r a t i n g S y s t e m ( B e s t u r i n g s s y s t e e m ) installeren Als u het besturingssysteem opnieuw wilt installeren, gebruikt u de cd Drivers and...
  • Page 41 Open het display van de computer en druk op de Aan/uit-knop om de computer in te schakelen. OPMERKING: Sluit de computer pas op het dockingstation aan nadat de computer eerst ten minste eenmaal aan en uit is gezet. aan/uit-knop Systeeminfor matiehandleiding...
  • Page 42 De Dell™ D/Bay aansluiten Als u een optisch station of een diskettestation wilt gebruiken, sluit u de Dell D/Bay aan op de computer: Plaats het apparaat in de houder, klik het vast en duw het ontgrendelingsschuifje in zodat het niet uitsteekt op de computer.
  • Page 43 Zijaanzicht, links Dell D/Bay-connector IEEE 1394-connector microfoonconnector pc-kaartsleuf connector voor hoofdtelefoon infraroodsensor Systeeminfor matiehandleiding...
  • Page 44 Zijaanzicht, rechts sleuf voor beveiligingskabel ventilatoruitlaat vaste schijf smart card-sleuf luchtopening Achterkant KENNISGEVING: Wacht 5 seconden na het uitschakelen van de computer met het loskoppelen van een extern apparaat. Doet u dat niet, dan loopt u het risico de computer te beschadigen. WAARSCHUWING: Blokkeer de luchtopeningen niet, duw er geen voorwerpen in en zorg dat er zich geen stof in ophoopt.
  • Page 45 Onderkant ontgrendelingsschuifje batterij batterijoplaadmeter van batterijhouder Bluetooth™- vaste schijf modulesleuf luchtopening Service- plaatje sleuf van dockingconnector geheugenmodule/modemkap Een batterij verwijderen WAARSCHUWING: Volg de veiligheidsinstructies aan het begin van dit document voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint. WAARSCHUWING: Voordat u deze handelingen uitvoert, moet u de modem loskoppelen van de telefoonaansluiting.
  • Page 46 Schuif de nieuwe batterij in de batterijhouder tot het schuifje vastklikt. Dell-diagnoseprogramma uitvoeren Het Dell-diagnoseprogramma bevindt zich op een verborgen partitie op de vaste schijf. OPMERKING: Als op het scherm van de computer niets wordt weergegeven, sluit u een externe monitor aan en drukt u op om het videobeeld naar de monitor te verplaatsen.
  • Page 47 • Als tijdens de Pre-boot System Assessment fouten worden aangetroffen, schrijft u de foutcode(s) op en neemt u contact op met Dell voordat u doorgaat met het Dell-diagnoseprogramma. • Als een bericht wordt weergegeven dat geen partitie is aangetroffen met het Dell-...
  • Page 48 Druk op een willekeurige toets om het Dell-diagnoseprogramma uit te voeren vanaf de partitie van de vaste schijf met het Dell-diagnoseprogramma. Nadat het Dell-diagnoseprogramma is geladen en het scherm met het hoofdmenu wordt weergegeven, klikt u op de knop voor de gewenste optie.
  • Page 49 Als u klaar bent met het uitvoeren van een test, sluit u het venster om terug te keren naar het scherm met het hoofdmenu. Als u het Dell-diagnoseprogramma wilt afsluiten en de computer opnieuw wilt opstarten, sluit u het scherm met het hoofdmenu.
  • Page 50 Sluit het netsnoer van de computer aan op een ander stopcontact, zodat de computer en de ontvanger niet op dezelfde groep zijn aangesloten. Raadpleeg zo nodig een medewerker van de technische ondersteuningsafdeling van Dell of een ervaren radio- of televisiereparateur voor aanvullend advies.
  • Page 51 Dell™ Latitude™ D400 Guide d'informations du système Modèle PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 52 Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Latitude et TrueMobile sont des marques de Dell Computer Corporation ; Bluetooth est une marque de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Dell Computer Corporation sous licence ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Page 53 ....Connexion de la baie Dell™ D/Bay ....
  • Page 54 S o m m a i r e...
  • Page 55 PRÉCAUTION : Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour protéger votre ordinateur ainsi que votre environnement de travail contre d'éventuels dommages, respectez les consignes de sécurité ci-dessous. Généralités • Ne tentez pas d'assurer vous-même l'entretien de votre ordinateur à moins que vous ne soyez un technicien de maintenance qualifié.
  • Page 56 Alimentation • Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni par Dell et homologué pour cet ordinateur. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut provoquer un incendie ou une explosion. • Avant de raccorder l'ordinateur à une prise électrique, assurez-vous que la fréquence et la tension du secteur sont compatibles avec la tension d'entrée de l'adaptateur CA/CC.
  • Page 57 Batterie • Utilisez uniquement les modules de batteries Dell™ homologués pour cet ordinateur. L'utilisation d'autres types de modules peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. • Ne transportez pas de batterie dans votre poche, sac à main ou autre conteneur où des objets métalliques (comme des clés de voiture ou des trombones) pourraient court-circuiter...
  • Page 58 Les réglementations de certaines administrations fédérales d'aviation et/ou les restrictions propres à chaque compagnie aérienne peuvent s'appliquer au fonctionnement de votre ordinateur Dell pendant que vous voyagez à bord d'un avion. Par exemple, ces réglementations/restrictions peuvent interdire l'utilisation de tout appareil électronique personnel ayant la capacité...
  • Page 59 Lors de l'utilisation de votre ordinateur Suivez les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter d'endommager votre ordinateur : • Lorsque vous installez l'ordinateur pour travailler, placez-le sur une surface plane. • Lors de vos déplacements, ne faites pas enregistrer votre ordinateur en tant que bagage. Vous pouvez faire passer l'ordinateur dans un détecteur à...
  • Page 60 « Résolution des problèmes » du Guide d'utilisation. Si, après avoir effectué ces procédures, vous constatez que votre ordinateur ne fonctionne pas correctement, contactez Dell (consultez la section « Obtention de l'aide » de votre Guide d'utilisation pour connaître les coordonnées du contact approprié).
  • Page 61 Lors de l'utilisation de votre ordinateur (suite) AVIS : Avant de débrancher un périphérique ou de retirer un module de mémoire, une carte Mini PCI ou un modem, patientez 5 secondes après la mise hors tension de l'ordinateur pour éviter tout risque d'endommager la carte système.
  • Page 62 La documentation et les pilotes sont déjà • Documentation concernant mon installés sur votre ordinateur lorsqu'il est ordinateur livré par Dell. Vous pouvez utiliser ce CD- ROM pour réinstaller des pilotes, exécuter • Documentation concernant mon les Diagnostics Dell ou accéder à votre périphérique...
  • Page 63 S i t e W e b d e s u p p o r t t e c h n i q u e d e D e l l ordinateur Le site Web de support technique de Dell fournit plusieurs outils en • Réponses aux questions posées sur...
  • Page 64 Que recherchez-vous ? Consultez les sections suivantes • Comment utiliser Windows XP C e n t r e d ' a i d e e t d e s u p p o r t d e W i n d o w s •...
  • Page 65 Branchez l'adaptateur CA/CC au connecteur d'adaptateur CA/CC de l'ordinateur et à la prise électrique. Ouvrez l'écran et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'ordinateur. REMARQUE : N'amarrez pas l'ordinateur tant qu'il n'a pas été mis sous tension et arrêté au moins une fois.
  • Page 66 Connexion de la baie Dell™ D/Bay Pour utiliser un lecteur optique ou un lecteur de disquette, connectez la baie Dell D/Bay à l'ordinateur : Insérez le périphérique dans la baie, poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis poussez le loquet de verrouillage de façon à ce qu'il ne dépasse pas de l'ordinateur.
  • Page 67 Boutons du trackstick ou du touchpad Touchpad Batterie/baie de batterie Vue du côté gauche Connecteur de baie Dell D/Bay Connecteur IEEE 1394 Connecteur de microphone Emplacement pour carte PC Connecteur de casque Capteur infrarouge G u i d e d ' i n f o r m a t i o n s d u s y s t è m e...
  • Page 68 Vue du côté droit Emplacement pour câble de sécurité Unité de Emplacement pour Orifice de disque dur Arrivée d'air carte intelligente ventilation Vue arrière AVIS : Pour éviter d'endommager l'ordinateur, patientez 5 secondes après l'avoir éteint avant de déconnecter un périphérique externe. PRÉCAUTION : Ne bloquez pas et n'insérez pas d'objets dans les orifices d'aération de l'ordinateur et évitez toute accumulation de poussière.
  • Page 69 Vue du dessous Loquet de verrouillage Batterie Indicateur de charge de la batterie de la baie de batterie Emplacement Unité de du module disque dur Bluetooth™ Arrivée d'air Numéro de service Capot du compartiment des Emplacement du connecteur d'amarrage modules de mémoire/modem Retrait d'une batterie PRÉCAUTION : Avant de lancer l'une des procédures de cette section, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 70 Faites glisser la batterie dans la baie jusqu'à ce que le loquet de verrouillage s'enclenche. Exécution des Diagnostics Dell Les Diagnostics Dell se trouvent dans une partition cachée (utilitaire de diagnostics) de votre unité de disque dur. REMARQUE : Si aucune image ne s'affiche sur l'écran, connectez un moniteur externe et appuyez sur pour basculer l'affichage de l'image vidéo vers le moniteur.
  • Page 71 (au lieu de la touche ) pour lancer les Diagnostics Dell. Il n'est pas nécessaire de sélectionner Diagnostics et d'appuyer sur L'ordinateur lance automatiquement l'évaluation du système avant initialisation. Allumez l'ordinateur. Lorsque le logo DELL™ s'affiche, appuyez immédiatement sur ®...
  • Page 72 Appuyez sur n'importe quelle touche pour démarrer les Diagnostics Dell à partir de la partition d'utilitaire des Diagnostics de votre unité de disque dur. Une fois les Diagnostics Dell chargés et l'écran Main Menu (Menu principal) affiché, cliquez sur le bouton de l'option qui vous intéresse.
  • Page 73 Une fois l'exécution d'un test terminée, fermez l'écran pour revenir au Main Menu (Menu principal). Pour quitter les Diagnostics Dell et redémarrer l'ordinateur, fermez l'écran Main Menu (Menu principal). G u i d e d ' i n f o r m a t i o n s d u s y s t è m e...
  • Page 74 Brancher l'ordinateur sur une autre prise pour faire en sorte que l'ordinateur et le récepteur se trouvent sur différents circuits de dérivation. Si nécessaire, consultez un membre de l'équipe du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires.
  • Page 75 Dell™ Latitude™ D400 Systeminformationshandbuch Modell PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 76 Marken in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, Latitude und TrueMobile sind Marken der Dell Computer Corporation; Bluetooth ist eine Marke im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., die von Dell Computer Corporation unter Lizenz genutzt wird; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken der Intel Corporation;...
  • Page 77 Einsetzen eines Akkus ..... . . Verwenden des Programms „Dell Diagnostics“ ..
  • Page 78 Inhalt...
  • Page 79 WARNUNG: Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise schützen den Computer sowie die Arbeitsumgebung vor möglichen Schäden und dienen der persönlichen Sicherheit des Benutzers. Allgemein • Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern vorgenommen werden. Beachten Sie alle Installationsanweisungen stets genau. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel an den Netzadapter anschließen, stellen Sie sicher, dass der Nennstrom aller an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte nicht größer ist als der zulässige Nennstrom des Verlängerungskabels.
  • Page 80 Reinigungsmittel oder Sprühreiniger, die eventuell entflammbare Stoffe enthalten. Power (Stromversorgung) • Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netzadapter, der für diesen Computer zugelassen ist. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Stellen Sie vor dem Anschluss des Computers an eine Steckdose sicher, dass die Betriebs- spannung des Netzadapters mit der Nennspannung und Frequenz der verfügbaren...
  • Page 81 Steckerleiste eingesetzt ist. Akku • Verwenden Sie nur von Dell™ gelieferte Akkus, die für diesen Computer zugelassen sind. Bei erwendung anderer Akkus besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Transportieren Sie den Akku nicht in Ihrer Tasche, Aktentasche oder einem anderen Behälter, da dort befindliche Gegenstände aus Metall (beispielsweise Autoschlüssel oder Büroklam-...
  • Page 82 Um solche Bestimmungen nach bestem Ermessen einzuhalten, deaktivieren Sie bitte Ihr TrueMobile™-Gerät von Dell oder ein anderes Gerät zur Übertragung von Daten per Funk, wenn Ihr tragbarer Computer von Dell damit ausgestattet ist, bevor Sie in das Flugzeug steigen. Befolgen Sie außerdem die Anweisungen des Flugpersonals. Weitere Anweisungen zum Deaktivieren der drahtlosen Aktivität finden Sie unter „Funktionen...
  • Page 83 Arbeiten mit dem Computer Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Schäden am Computer zu vermeiden. • Wenn Sie den Computer zum Arbeiten aufstellen, platzieren Sie ihn auf einer ebenen Fläche. • Geben Sie den Computer auf Reisen nicht als Gepäckstück auf. Sie können den Computer röntgen lassen, Sie dürfen ihn jedoch niemals durch einen Metalldetektor laufen lassen.
  • Page 84 Falls der Computer nass oder beschädigt wurde, führen Sie die im Benutzerhandbuch unter „Problemlösung“ beschriebenen Schritte aus. Wenn Sie nach Durchführung dieser Verfahren feststellen, dass der Computer nicht einwandfrei arbeitet, wenden Sie sich an Dell. (Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter „Weitere Hilfe“.) Ergonomische Haltung beim Arbeiten mit dem Computer WARNUNG: Falsches oder länger andauerndes Arbeiten mit der Tastatur kann...
  • Page 85 Arbeiten mit dem Computer (Fortsetzung) Bei der Arbeit an Komponenten im Inneren des Computers Führen Sie vor dem Entfernen oder Installieren von Speichermodulen, Mini-PC-Karten bzw. eines Modems folgende Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. VORSICHT: Nur bei der Installation von Speichermodulen, Mini-PC-Karten oder eines Modems dürfte es erforderlich werden, im Inneren des Computers zu arbeiten.
  • Page 86 Arbeiten mit dem Computer (Fortsetzung) Beachten Sie auch folgende Hinweise, um Beschädigungen durch elektrostatische Entladung (ESE) zu vermeiden: • Entfernen Sie beim Auspacken einer elektrostatisch empfindlichen Komponente aus dem Versandkarton erst dann ihre antistatische Verpackung, wenn Sie die Komponente installieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Körper aufgebaute statische Elektrizität abgeleitet wurde, bevor Sie die antistatische Verpackung der Komponente entfernen.
  • Page 87 R e s o u r c e C D b e z e i c h n e t ) . • Treiber für meinen Computer Dokumentation und Treiber wurden von • Die Dokumentation für den Dell vor der Auslieferung bereits auf dem Computer Computer vorinstalliert. Mit Hilfe der CD können Sie Treiber neu installieren, das •...
  • Page 88 • Aktuellste Treiber für den Computer D e l l S u p p o r t - W e b s i t e • Informationen zum technischen Die Dell Support-Website bietet verschiedene Online-Werkzeuge, unter Support und Kundendienst anderem: •...
  • Page 89 Einrichten des Computers WARNUNG: Bevor Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Arbeiten ausführen, befolgen Sie zunächst die Sicherheitshinweise am Anfang dieses Dokuments. Das Zubehör auspacken. Die für das Einrichten des Computers erforderlichen Zubehörteile bereitlegen. Der Lieferumfang des Zubehörs umfasst ferner die Benutzerdokumentation sowie die Software oder zusätzliche Hardware (z.
  • Page 90 Anschließen des Dell™ D/Bay-Schachts Zum Verwenden eines optischen Laufwerks oder eines Diskettenlaufwerks den Dell D/Bay-Schacht an den Computer anschliessen. Das Gerät in den Schacht einsetzen. Es so weit in den Schacht einschieben, bis es hörbar einrastet. Dann die Freigabeklinke nach unten drücken, bis sie mit dem Computer bündig abschließt.
  • Page 91 Das D/Bay-Kabel mit dem Dell D/Bay-Anschluss am Computer verbinden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch. Systeminfor mationshandbuch...
  • Page 92 Wissenswertes über den Computer Vorderseite Bildschirmverriegelung Taste zum Bildschirm Deaktivieren der Lautsprecher Gerätestatus- Tasten für die anzeigen Lautstärke- regelung Tastaturstatus- anzeigen Mikrofon Netzschalter Lautsprecher Trackstick Tastatur Touch-Pad-/ Trackstick- Tasten Touch-Pad Akku/Akkufach Systeminfor mationshandbuch...
  • Page 93 Linke Seitenansicht Dell D/Bay-Anschluss IEEE 1394-Anschluss Mikrofonanschluss PC-Kartensteckplatz Kopfhöreranschluss Infrarotsensor Rechte Seitenansicht Sicherungskabeleinschub Lufteinlass Festplatten- Steckplatz für Luftauslass laufwerk Smart Card Systeminfor mationshandbuch...
  • Page 94 Rückseite VORSICHT: Um Schäden am Computer zu vermeiden, sollten Sie nach dem Ausschalten des Computers fünf Sekunden warten, bevor Sie ein externes Gerät davon trennen. WARNUNG: Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, schieben Sie keine Gegenstände hinein, und halten Sie die Lüftungsschlitze staubfrei.
  • Page 95 Unterseite Akkufachfreigabeklinke Akku Akkuladeanzeige Bluetooth™- Festplatten- Modul- laufwerk Steckplatz Luft- einlass Kunden- dienst Steckplatz für Docking-Gerät Speichermodul-/Modemabdeckung Systeminfor mationshandbuch...
  • Page 96 Entfernen eines Akkus WARNUNG: Bevor Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Arbeiten ausführen, befolgen Sie zunächst die Sicherheitshinweise am Anfang dieses Dokuments. WARNUNG: Bevor Sie diese Schritte durchführen, trennen Sie das Modem von der Telefonwanddose. VORSICHT: Wenn Sie den Akkuaustausch im Stand-by-Modus durchführen, haben Sie bis zu 90 Sekunden Zeit, um den Austauschvorgang abzuschließen, bevor das System herunterfährt und nicht gesicherte Daten verloren gehen.
  • Page 97 Verwenden des Programms „Dell Diagnostics“ Das Programm „Dell Diagnostics“ befindet sich auf der Festplatte auf einer verborgenen Partition. HINWEIS: Wenn auf dem Bildschirm nichts angezeigt werden kann, schließen Sie einen externen Monitor an und drücken Sie die Tastenkombination , um die Anzeige auf den integrierten Monitor umzuschalten.
  • Page 98 • Werden bei der Überprüfung vor dem Systemstart Fehlfunktionen festgestellt, notieren Sie sich die Fehlercodes, und wenden Sie sich an Dell, bevor Sie mit dem Programm „Dell Diagnostics“ fortfahren. • Wenn eine Meldung erscheint, dass keine Partition mit dem Diagnosedienst- programm gefunden wurde, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Programm „Dell Diagnostics“...
  • Page 99 Der Test kann durch Änderungen an den Einstellungen an Ihre (Parameter) Bedürfnisse angepasst werden. Wenn ein Test vollständig ausgeführt wurde, das Testfenster schließen, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Um das Programm „Dell Diagnostics“ zu verlassen und den Computer neu zu starten, den Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) schließen. Systeminfor mationshandbuch...
  • Page 100 Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Mitarbeiter des technischen Supports von Dell oder an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker. Weitere Informationen zu Betriebsbestimmungen finden Sie unter „Betriebsbestimmun- gen“ im Anhang des Online-Benutzerhandbuchs. In den Abschnitten der einzelnen Zulassungsbehörden finden Sie länderspezifische Informationen zu EMV/EMI bzw.
  • Page 101 Dell™ Latitude™ D400 Informazioni di sistema Modello PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 102 Dell Computer Corporation. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Latitude e TrueMobile sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Bluetooth è un marchio di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. ed è stato concesso in licenza a Dell Computer Corporation;...
  • Page 103 Installazione della batteria ....Esecuzione del programma Dell Diagnostics ... Avvisi sulle normative .
  • Page 104 1 0 2 S o m m a r i o...
  • Page 105 ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza Per proteggere il computer e l’ambiente di lavoro da eventuali danni e per la sicurezza personale, attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza. Informazioni generali • Non cercare di riparare il computer da soli se non si è un addetto esperto al supporto tecnico.
  • Page 106 L ’uso di un adattatore c.a. diverso potrebbe provocare incendi o esplosioni. • Prima di collegare il computer a una presa elettrica, controllare il valore della tensione dell’adattatore c.a. per accertarsi che la tensione e la frequenza corrispondano a quelle della fonte di alimentazione. •...
  • Page 107 • Accertarsi che non vi siano oggetti appoggiati sopra il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a. e che il cavo non sia di intralcio o possa essere calpestato. • Se si usa una multipresa, prestare particolare attenzione quando vi si collega il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a.
  • Page 108 Uso in aereo • L ’uso del computer Dell a bordo di un aereo è subordinato a determinate normative stabilite degli enti amministrativi per il trasporto aereo e/o a restrizioni specifiche delle compagnie aeree. Ad esempio, tali normative e restrizioni in genere vietano l’uso di...
  • Page 109 Per evitare possibili danni alla scheda di sistema, prima di rimuovere un modulo di memoria dalla scheda di sistema o scollegare una periferica dal computer, spegnere il computer, scollegare il cavo dell’adattatore c.a., rimuovere l’eventuale batteria installata nel relativo alloggiamento o nell’alloggiamento dei moduli e attendere 5 secondi dallo spegnimento del computer.
  • Page 110 • Se il computer entra in contatto con liquidi o viene danneggiato, seguire le procedure descritte nella sezione “Soluzione di problemi” della Guida dell’utente. Se dopo avere seguito tali procedure il computer continua a non funzionare correttamente, contattare Dell (vedere la sezione “Assistenza” della Guida dell’utente per ottenere i recapiti appropriati).
  • Page 111 • Quando si estrae dalla confezione un componente sensibile alle cariche elettrostatiche, non rimuoverlo dall’involucro antistatico fino al momento dell’installazione. Prima di aprire l’involucro antistatico, accertarsi di avere scaricato l’elettricità statica dal corpo. • Prima di trasportare un componente sensibile alle cariche elettrostatiche, riporlo in un contenitore o involucro antistatico.
  • Page 112 È possibile usare il • Documentazione per le periferiche CD per reinstallare i driver, eseguire Dell Diagnostics o accedere alla documentazione. I file Leggimi inclusi nel CD forniscono gli aggiornamenti più recenti relativi a...
  • Page 113 • Procedure di configurazione delle impostazioni di sistema Fare clic su Guide dell’utente e di sistema, quindi fare clic su Guide dell’utente. • Procedure di risoluzione dei problemi M i c r o s o f t W i n d o w s 2 0 0 0 Fare doppio clic sull’icona Guida dell’utente...
  • Page 114 Tipo di informazioni Dove cercare • Uso di Windows XP G u i d a i n l i n e a e s u p p o r t o t e c n i c o d i W i n d o w s •...
  • Page 115 Installazione del computer ATTENZIONE: prima di eseguire le procedure descritte in questa sezione, seguire le istruzioni di sicurezza riportate all’inizio del presente documento. Rimuovere gli accessori dalla scatola. Mettere da parte gli oggetti contenuti nella scatola degli accessori che serviranno per completare la configurazione del computer.
  • Page 116 Connessione dell’alloggiamento Dell™ D/Bay Per poter usare un’unità ottica o un’unità a dischetti, collegare l’alloggiamento Dell D/Bay al computer seguendo la procedura descritta. I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
  • Page 117 Collegare il cavo dell’alloggiamento D/Bay al connettore Dell D/Bay del computer. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell’utente. I n f or m az ion i d i si s tem a...
  • Page 118 Informazioni sul computer Vista frontale Fermo di chiusura dello schermo Pulsante di Schermo disattivazione del volume Indicatori di stato del Pulsanti di computer controllo del volume Indicatori di stato della tastiera Microfono Pulsante di accensione Altoparlante Trackstick Tastiera Pulsanti del touchpad e del trackstick Touchpad...
  • Page 119 Vista sinistra Connettore Dell D/Bay Connettore IEEE 1394 Connettore del microfono Slot per schede PC Card Connettore delle cuffie/altoparlante Sensore a infrarossi Vista destra Slot per cavo di sicurezza Presa di Disco rigido Presa d’aria Slot per smart card ventilazione...
  • Page 120 Connettore video Connettore Presa d’aria dell’adattatore c.a. Connettore USB Connettore del modem Connettore della porta seriale Connettore di rete I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
  • Page 121 Vista inferiore Fermo di chiusura Indicatore del livello di Batteria dell’alloggiamento della batteria carica della batteria Modulo Disco rigido Bluetooth (vista frontale) Presa d’aria Numero di servizio Coperchio della baia dei moduli Slot di inserimento nella di memoria e del modem...
  • Page 122 Per istruzioni, consultare la documentazione fornita con la periferica di alloggiamento. Fare scorrere e trattenere il fermo di chiusura dell’alloggiamento della batteria situato sotto il computer, quindi estrarre la batteria dall’alloggiamento. I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
  • Page 123 Fare scorrere la batteria nell’alloggiamento fino a quando il fermo di chiusura scatta in posizione. Esecuzione del programma Dell Diagnostics Il programma Dell Diagnostics è installato in una partizione nascosta del disco rigido riservata allo strumento di diagnostica. NOTA: se sullo schermo del computer non viene visualizzata alcuna immagine, collegare un monitor esterno e premere per visualizzare l’immagine sul monitor.
  • Page 124 • Se durante il ciclo di verifica del sistema pre-avvio vengono rilevati errori, annotare i codici di errore e contattare Dell prima di procedere all’esecuzione del programma Dell Diagnostics. • Se viene visualizzato un messaggio che indica che la partizione dello strumento di diagnostica non è...
  • Page 125 Al termine di una prova chiudere la schermata per tornare allo schermo Main Menu (menu principale). Per uscire da Dell Diagnostics e riavviare il computer, chiudere lo schermo Main Menu. I n f or m az ion i d i si s tem a...
  • Page 126 La compatibilità elettromagnetica (EMC) è la capacità dei dispositivi elettronici di operare contemporaneamente in modo corretto nell’ambiente elettromagnetico. Nonostante questo computer sia stato progettato per rispettare i limiti EMI dell’autorità normativa e tale compatibilità sia stata verificata, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare situazione.
  • Page 127 Dell™ Latitude™ D400 Manual de informações do sistema Modelo PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 128 Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL, Latitude e TrueMobile são marcas comerciais da Dell Computer Corporation; Bluetooth é uma marca comercial da Bluetooth SIG, Inc., licenciada à Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation; Intel, Pentium e Celeron são marcas registadas da Intel Corporation;...
  • Page 129 ..... . . Executar o programa Dell Diagnostics ....
  • Page 130 1 2 8 Sumário...
  • Page 131 CUIDADO: Instruções de segurança Siga as directrizes gerais de segurança que se seguem para garantir a sua própria segurança e para proteger o computador e o ambiente de trabalho contra possíveis danos. Geral • Não tente fazer a manutenção do computador sozinho, a menos que seja um técnico de assistência experiente.
  • Page 132 Alimentação • Utilize apenas o adaptador CA fornecido pela Dell e aprovado para utilização com este computador. A utilização de outro adaptador CA pode provocar um incêndio ou uma explosão. •...
  • Page 133 Bateria • Utilize apenas módulos de bateria Dell™ aprovados para utilização neste computador. A utilização de outros tipos de baterias pode aumentar o risco de incêndio ou explosão. • Não transporte baterias no bolso, na mala ou noutros locais em que objectos metálicos (como as chaves de carro ou clipes) possam provocar um curto-circuito nos terminais das baterias.
  • Page 134 Viagens de avião • O funcionamento do computador Dell™ a bordo de aviões pode estar sujeito às leis do país em questão ou a restrições específicas das companhias aéreas. Por exemplo, essas leis ou restrições podem proibir a utilização de qualquer dispositivo electrónico pessoal (PED) que possa transmitir intencionalmente frequências de rádio ou outros sinais electromagnéticos a bordo...
  • Page 135 Utilização do computador Siga as instruções de manuseamento seguro que se seguem para evitar danos no computador: • Ao preparar o computador para trabalhar, coloque-o sobre uma superfície plana. • Ao viajar, não despache o computador como bagagem. O computador pode passar por uma máquina de raios X, mas nunca por um detector de metais.
  • Page 136 Se molhar ou danificar o computador, siga os procedimentos descritos em "Resolução de problemas" no seu Manual do utilizador. Se, depois de seguir estes procedimentos, confirmar que o computador não está a funcionar correctamente, contacte a Dell (consulte "Obter ajuda" no Manual do utilizador para obter as informações de contacto adequadas).
  • Page 137 Utilização do computador (continuação) Elimine a electricidade estática do seu corpo tocando numa superfície de metal não pintada na parte posterior do computador. Quando estiver a trabalhar, toque periodicamente na superfície não pintada para dissipar electricidade estática que possa danificar os componentes internos. Protecção contra descargas electrostáticas A electricidade estática pode danificar os componentes electrónicos no interior do computador.
  • Page 138 • Controladores para o computador A documentação e os controladores já • Documentação do computador estão instalados no computador quando este é enviado pela Dell. Pode utilizar • Documentação do dispositivo este CD para reinstalar os controladores, executar o programa Dell Diagnostics ou aceder à...
  • Page 139 • Debates online com outros artigos de técnicos e cursos online utilizadores e o suporte técnico • Fórum da comunidade — Debate online com outros clientes da Dell • Documentação para o computador • Actualizações — Informações de actualização para componentes como, por exemplo, memória, unidade de disco rígido e sistema...
  • Page 140 Configurar o computador CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta secção, siga as instruções de segurança constantes no início deste documento. Desembale a caixa de acessórios. Separe o conteúdo da caixa de acessórios, necessário para concluir a instalação do computador. A caixa de acessórios também contém documentação do utilizador e todo o software ou hardware adicional (como placas PC Card, unidades ou baterias) que tenha sido encomendado.
  • Page 141 Abra o ecrã do computador e prima o botão de alimentação para ligar o computador. NOTA: Não ligue o computador ao dispositivo de ancoragem sem que o computador ter sido ligado e encerrado, pelo menos, uma vez. botão de alimentação Manual de infor mações do sistema...
  • Page 142 Ligar o Dell™ D/Bay Para usar uma unidade óptica ou uma unidade de disquetes, ligue o Dell D/Bay ao computador: Introduza o dispositivo no compartimento, empurre o dispositivo até sentir um clique e, em seguida, empurre a patilha de libertação do dispositivo de forma a que esteja alinhado com o computador.
  • Page 143 Vista lateral esquerda conector Dell D/Bay conector IEEE 1394 conector para microfone ranhura de PC Card sensor de infravermelhos conector para auscultadores Manual de infor mações do sistema...
  • Page 144 Vista lateral direita ranhura do cabo de segurança saída de ar ranhura de disco rígido entrada de ar da ventoinha Smart Card Vista posterior AVISO: Para evitar danos no computador, aguarde cinco segundos após desligar o computador antes de desligar um dispositivo externo. CUIDADO: Não bloqueie, não introduza objectos nem deixe que se acumule pó...
  • Page 145 Vista inferior patilha de libertação do bateria indicador de carga da bateria compartimento da bateria Ranhura disco rígido do módulo Bluetooth™ entrada de ar Serviço Etiqueta tampa do modem/módulo ranhura do conector de ancoragem de memória Remover uma bateria CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta secção, siga as instruções de segurança constantes no início deste documento.
  • Page 146 Deslize a bateria para dentro do compartimento até ouvir um clique do fecho. Executar o programa Dell Diagnostics O programa Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário Diagnostics da unidade de disco rígido. NOTA: Se o computador não conseguir apresentar uma imagem no ecrã, ligue um monitor externo e prima para deslocar a imagem de vídeo para o monitor.
  • Page 147 • Se forem detectadas falhas durante o Pre-boot System Assessment, tome nota do(s) código(s) de erro e, em seguida, contacte a Dell antes de continuar o Dell Diagnostics. • Se receber uma mensagem que indique que não foi encontrada nenhuma partição do utilitário Diagnostics, siga as instruções apresentadas no ecrã...
  • Page 148 Depois de o programa Dell Diagnostics ser carregado e de o ecrã Main Menu ser apresentado, clique no botão da opção pretendida. NOTA: A etiqueta de serviço do computador está localizada na barra de título de cada ecrã. Separador Função Express Test Efectua um teste rápido dos dispositivos.
  • Page 149 Quando terminar a execução de um teste, feche o ecrã para regressar ao ecrã Main Menu. Para sair do programa Dell Diagnostics e reiniciar o computador, feche o ecrã Main Menu. Avisos regulamentares Interferência electromagnética (EMI) é qualquer sinal ou emissão, irradiada em espaço livre ou transmitida através de condutores de alimentação ou de sinais, que coloque em risco o...
  • Page 150 M a n u a l d e in fo r ma ç õ e s d o s i s t e m a...
  • Page 151 Dell™ Latitude™ D400 Guía de información del sistema Modelo PPT w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 152 Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 153 ..... Ejecución de los Diagnósticos Dell ....
  • Page 154 1 5 2 Contenido...
  • Page 155 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Utilice las siguientes pautas de seguridad para facilitar su propia seguridad personal así como la protección de su ordenador y entorno de trabajo ante posibles daños. General • No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento cualificado.
  • Page 156 Alimentación • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión.
  • Page 157 Batería • Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión. •...
  • Page 158 Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave. Por ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales (PED, Personal Electronic Device) que tengan la capacidad de...
  • Page 159 Cuando utilice el equipo Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo: • Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
  • Page 160 “Solución de problemas” de la Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos, llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario para conseguir la información de contacto apropiada).
  • Page 161 Cuando utilice el equipo (continuación) Conéctese a tierra usted mismo por el procedimiento de tocar cualquier superficie metálica sin pintar situada en la parte posterior del ordenador. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos. Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo.
  • Page 162 ( C D d e r e c u r s o s ) ) • Controladores para el equipo • La documentación del equipo Dell ya ha instalado la documentación y los controladores en el ordenador. Puede • La documentación del dispositivo utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Diagnósticos...
  • Page 163 • Conversaciones en línea con otros para técnicos y cursos en línea usuarios y asistencia técnica • Community Forum: conversaciones en línea con otros clientes de Dell • Documentación del equipo • Actualizaciones: información de actualización para componentes, como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo •...
  • Page 164 Configuración del equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procesos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad indicadas al principio de este documento. Desempaquete la caja de accesorios. Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del equipo.
  • Page 165 Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación. NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado por lo menos una vez. botón de encendido Guía de infor mación del sistema...
  • Page 166 Conexión de Dell™ D/Bay Para utilizar una unidad óptica o una unidad de disco, conecte Dell D/Bay al equipo: Inserte el dispositivo en el compartimiento, empuje el dispositivo hasta que oiga un clic y presione el pestillo de liberación del dispositivo para que quede alineado con el equipo.
  • Page 167 Acerca del equipo Vista anterior pestillo de la pantalla pantalla botón de silencio indicadores botones de de estado del control de dispositivo volumen indicadores de estado del teclado micrófono botón de encendido palanca de altavoz seguimiento botones de la teclado almohadilla de contacto/ palanca de...
  • Page 168 Vista izquierda conector Dell D/Bay conector IEEE 1394 conector de micrófono ranura para tarjeta PC sensor de infrarrojos conector de auriculares Vista derecha ranura para cable de seguridad toma de aire unidad de ranura para escape del disco duro smart cards ventilador G u í...
  • Page 169 Vista posterior AVISO: para no dañar el equipo, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar un dispositivo externo. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté...
  • Page 170 Vista inferior pestillo de liberación batería medidor de carga de la batería del compartimiento de baterías ranura del unidad de módulo disco duro Bluetooth™ toma de aire Etiqueta del servicio módulo de memoria/ ranura del conector de acoplamiento cubierta del módem Extracción de la batería PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procesos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad indicadas al principio de este documento.
  • Page 171 Deslice la batería en el compartimiento hasta que el pestillo de liberación emita un chasquido. Ejecución de los Diagnósticos Dell Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro.
  • Page 172 • Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Diagnósticos de Dell. • Si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, siga las instrucciones de la pantalla para ejecutar los...
  • Page 173 Presione cualquier tecla para iniciar los Diagnósticos Dell desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro. Después de cargar los Diagnósticos Dell y aparecer la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desee.
  • Page 174 Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. Cuando haya terminado de ejecutar una prueba, cierre la pantalla para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal).
  • Page 175 Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas diferentes del circuito. Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
  • Page 176 G u í a d e in f o r ma c i ó n d el s i s t e m a...
  • Page 178 Printed in Ireland. Gedrukt in Ierland. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Stampato in Irlanda. Impresso na Irlanda. Impreso en Irlanda. 03T769A00 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...