Publicité

Liens rapides

Iwaki
Pompe Doseuse Electromagnétique
EJ B-R (Standard)
Manuel d'instruction
Merci d'avoir choisi une pompe IWAKI de la série EJ B-R.
Merci de lire et de suivre les instructions de ce manuel avant
utilisation. Vous y trouverez les informations nécessaires au bon
fonctionnement de la pompe. Conservez-le à portée de main pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité dans la durée.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IWAKI PUMPS EJ B Serie

  • Page 1 Iwaki Pompe Doseuse Electromagnétique EJ B-R (Standard) Manuel d’instruction Merci d’avoir choisi une pompe IWAKI de la série EJ B-R. Merci de lire et de suivre les instructions de ce manuel avant utilisation. Vous y trouverez les informations nécessaires au bon fonctionnement de la pompe.
  • Page 2: Déballage Et Inspection

    Déballage et inspection Après déballage, merci de vérifier les points suivants. Veuillez nous contacter pour toute non-conformité. a. Vérifiez la conformité de votre matériel reçu Vérifiez la plaque signalétique pour vous assurer que le débit, la pression et la tension sont conformes à votre commande.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Déballage et inspection ..................2 Consignes de sécurité ..................6 Avertissement …....................7 Attention ......................8 Précautions d’utilisation ……................10 Structure de la pompe ................... 12 Introduction ....................12 Structure & Principe de fonctionnement …........... 12 Caractéristiques ..................13 Fonctions opérationnelles ................
  • Page 4 Mise en service ....................28 Avant mise en service ..................28 Points à vérifier ..................... 28 Serrage des écrous de fixation de la tête de pompe ........28 Dégazage ...................... 29 Ajustement du débit ..................32 Avant une longue période d’arrêt (Un mois ou plus) ........34 Programmation ....................
  • Page 5 Vues éclatées ....................52 Tête de pompe, module de puissance, module de commande ....52 Tête de pompe ..................... 53 Spécifications/dimensions extérieures ............54 Spécifications ....................54 Pompes ………………………..............54 Unité de Contrôle …................. 54 Câble d’alimentation Européen …............54 Câble d’alimentation Australien …............54 Couleur de la pompe ................
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement la section Cette section détaille d’importantes recommandations afin d’éviter tout incident pouvant mettre en péril vos clients ou votre personnel, ou pouvant endommager le dispositif. Veuillez appliquer scrupuleusement les consignes contenues dans ce guide.
  • Page 7: Avertissement

    AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant maintenance Risques d’électrocution. Assurez-vous que la pompe n’est pas sous tension avant toute opération de maintenance. Choc électrique Stoppez l’exploitation En cas d’apparition d’anomalie, stoppez immédiatement et vérifiez l’installation. Impératif Ne pas utiliser la pompe pour une application autre que celle prévue à...
  • Page 8: Attention

    ATTENTION Utilisation de la pompe par un opérateur qualifié Cette pompe doit être installée et utilisée uniquement par un utilisateur qualifié, comprenant parfaitement le principe de Impératif fonctionnement de la pompe. Toute personne non qualifiée à l’utilisation de la pompe ne peut intervenir sur l’installation. Alimentation de la pompe a la tension spécifiée uniquement Ne pas alimenter la pompe a une tension autre que celle plaquée.
  • Page 9 N’utilisez pas la pompe dans une ambiance humide La pompe n’est pas totalement étanche. L’utilisation de la pompe dans l’eau ou dans une forte humidité peut conduire à un court- Interdiction circuit ou une électrocution. Mise à la Terre Risque d’électrocution. Toujours raccorder la pompe à la terre. Mise à...
  • Page 10: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation • Tout travail de raccordement électrique doit être réalisé par un personnel qualifié. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire sur les biens ou les personnes. Prudence • Ne pas installez la pompe : Dans une atmosphère inflammable Dans un endroit sale et humide Directement au rayon du soleil ou du vent et de la pluie Ou la température n’excède pas 40°C...
  • Page 11 •Veillez à ne pas laisser tomber la pompe sur le sol, un fort impact peut réduire le rendement des pompes. Ne pas utiliser une pompe endommagée (risque de fuite ou d’électrocution). • Cette pompe est IP65, dimensionnée pour véhiculer de l’eau Claire, sans impureté, mais n’est pas totalement étanche, ne pas utiliser une pompe mouillée par le liquide Prudence...
  • Page 12: Structure De La Pompe

    Structure de la pompe Les caractéristiques principales sont décrites dans ce chapitre. Introduction Structure de la pompe et principe de fonctionnement Les pompes de la série EWN sont des pompes doseuses électromagnétiques à membrane, constituées d’une tête de pompe, d’un module de contrôle et d’un module d’entraînement.
  • Page 13: Fonctions Opérationnelles

    Fonctions ● Plage de tension Toutes les pompes de la série EJ sont multi tensions (100-240VAC) et peuvent être installées sans se préoccuper de la tension réseau locale. ● Haute résolution Contrôle digital du nombre de coups de 1 à 360 cps/mn. ●...
  • Page 14: Mode Ext

    ● Mode EXT (signal externe) Utilisation de la pompe par signal externe. Programmation en mode EXT (Voir page 38) Dans ce mode la pompe donne un coup pour une impulsion reçu. Exemple: La pompe donne 1 coup par impulsion reçu. Entrée de signal d’impulsion Fonctionnement Pompe ●...
  • Page 15: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Pompe Connections évent d’air Vis d’ajustement Gardez toujours un tuyau connecté. Utilisé pour ouvrir l’évent d’air. Assurez-vous que le retour de ce tuyau s’écoule dans un bac de rétention ou autre récipient. Cette connexion peut-être orientée à 90°. Connections évent d’air Corps d’évent Aspiration...
  • Page 16: Panneau D'affichage

    Panneau d’affichage Afficheur Le nombre de coups et le mode de fonctionnement sont affichés à l’écran. LED ON S’allume en fonctionnement et clignote à chaque coup Touche HAUT Utilisé pour incrémenter les valeurs numériques. Si la touche est maintenue enfoncé le défilement sa fait rapidement.
  • Page 17: Affichages De Base Et États De La Pompe

    ■ Affichage de base et états de la pompe Montre la vitesse de la pompe. La vitesse clignote en mode manuel et EXT. L’indication change en « _ _ _ » Montre que la pompe quand on rentre dans le mode maintenance est en mode EXT Montre que la pompe reçois...
  • Page 18: Codes D'identification

    Codes d’identification Les pompes/modules de puissance/modules de contrôle sont codifiés de la façon suivante. EJ - B 11 VC a. Série de la pompe EJ: Pompe doseuse multi tension à entraînement électromagnétique b. Code Module de puissance (Puissance absorbée) B: 15W c.
  • Page 19: Installation

    Installation Cette section décrit l’installation de la pompe, de la tuyauterie et le raccordement. Lisez attentivement ce chapitre avant utilisation. Vérifiez les points suivants avant installation de la pompe. • Assurez-vous que la pompe soit en arrêt ainsi que ses accessoires. •...
  • Page 20: Tuyauterie

    Montage de la tuyauterie Connectez la tuyauterie et installez un clapet anti-retour. Bout du tuyau (vue de coté) Préparation de la tuyauterie • Coupez droit le bout du tuyau. Outils nécessaires • Clé (avec ou sans molette) Connections de la tuyauterie a.
  • Page 21 Connectez les tuyaux d’aspiration et de refoulement. Connectez e tuyau d’évacuation d’air dans l’évent d’air. Placez l’extrémité du tube dans le réservoir d’alimentation ou un autre récipient Orientation de l’évent d’air. L’évent d’air peut être orienté à 90 degrés. a. Tournez et déverrouillez la bague de serrage dans le sens antihoraire.
  • Page 22: Montage Du Clapet Anti-Retour

    Montage du clapet anti-retour Installez un clapet anti-retour (optionnel) ou une vanne de contre pression pour les EJ, en prévention contre les retours de liquide, le siphonage ou la suralimentation. Dans les cas suivant, assurez-vous du montage de ce dispositif. •...
  • Page 23 Montez un clapet anti-retour au refoulement. *Le clapet anti-retour CAN/CBN et la vanne de contre pression BVC ont des connections filetés R1/2 et R3/8 thread connections ainsi que le tuyau de raccordement. Coupez et ajustez la longueur du tuyau pour visser le clapet à...
  • Page 24: Câblage

    Câblage Câblage de l’alimentation et du signal externe. Respectez les points suivant pour tout câblage. • Toute opération de câblage doit être effectuée par un personnel qualifié. Respectez les normes et réglementations en vigueur. • Respectez la plage de tension admissible. Dans le cas contraire, un court-circuit pourra endommager le module de commande.
  • Page 25 NOTE • Ne partagez pas une source d’alimentation avec un équipement de haute puissance pouvant générer une surtension. Dans le cas contraire, les circuits électroniques risquent de se mettre en défaut. Le bruit généré par un onduleur peut également affecter les circuits électroniques. •...
  • Page 26: Câble D'entrée Externe

    Précautions pour mise en marche/arrêt via relais L’unité de contrôle est équipée d’un processeur. Toujours mettre en marche/arrêt la pompe par le signal STOP. Ne pas mettre en marche/arrêt la pompe en coupant directement l’alimentation. Si vous n’avez d’autre choix que de couper l’alimentation, veillez à respecter les précautions suivantes.
  • Page 27: Signal D'entrée

    ■ Signal d’impulsion Pour faire fonctionner la pompe en mode EXT ou utiliser la fonction STOP, connectez le câble au connecteur EXT avec le DIN 5 broches • En cas d’utilisation d’un collecteur ouvert... Faîtes attention à la polarité. Pin 1 et 2 sont au plus(+), et Pin 3 et 4 sont au moins(-).
  • Page 28: Opération

    Opération Démarrez la pompe après avoir effectué les opérations d’installation et de raccordement. Cette section décrit le fonctionnement de la pompe et la programmation. Avant utilisation Vérifiez le débit, la tuyauterie, et le câblage. Effectuez ensuite le dégazage et l’ajustement du débit avant utilisation. Points à...
  • Page 29: Dégazage

    ■ Utilisation d’une clé hexagonale au lieu d’une clé dynamométrique Serrer le plus possible à la main avec la partie longue de la clé hexagonale (figure a)., et ensuite serrer à 90° avec la partie courte de la clé (figure b). °...
  • Page 30 Points à vérifier Tuyau purge d’air • Un tuyau de purge d’air est connecté à la pompe. Mise en Marche. La LED s’allume et l’écran affiche le mode actif. *La pompe entre en état d’attente en mode manuel lors de la mise en marche avec les paramètres par défaut.
  • Page 31 Appuyez sur la touche Start/Stop et faîtes fonctionner la pompe pendant plus de 10 mn. Appuyez sur la touche sart/stop pour arrêter la pompe. Tournez la vis d’ajustement dans le sens horaire pour fermer l’évent. Contrôlez le refoulement de la pompe. Dégazez à...
  • Page 32: Ajustement Du Débit

    Ajustement du débit Le débit peut être ajusté seulement par le réglage de la fréquence. La fréquence peut être ajustée par le clavier entre 1 et 360 cp/mn. La relation entre le débit et le nombre de coups est décrit ci-dessous. Longueur de course *Le débit nominal (plaqué) est la valeur à...
  • Page 33 Utilisez la flèche du haut pour ajuster la fréquence.  La fréquence augmente quand vous appuyez sur la flèche du haut.  Appuyez et maintenez le bouton pendant plus de 3s pour une incrémentation rapide. L’incrémentation rapide s’arrête à 360 cp/mn. Quand le bouton est relâché...
  • Page 34: Avant Une Longue Période D'arrêt (Un Mois Ou Plus)

    Avant une longue période d’arrêt (un mois ou plus) Nettoyez l’intérieur de la tête de pompe et la tuyauterie. • Démarrez la pompe avec de l’eau claire pendant environ 30 minutes pour rincer l’intérieur de la tête de pompe ainsi que la tuyauterie. Avant de débrancher la pompe •...
  • Page 35: Programmation

    Programmation La pompe peut être contrôlée par différents moyens en fonction du mode opératoire. Le contrôle se fait grâce au clavier de la pompe. Programmation pompe * Le mode maintenance est utilisé pour remplacer la membrane.
  • Page 36: Programmation Du Débit

    Programmation du débit Mode Manuel Démarrez la pompe. La LED s’allume et l’écran affiche le mode programmé. *La pompe entre en état d’attente en mode manuel lors de la mise en marche avec les paramètres par défaut. La pompe s’active à ses derniers paramètres avant arrêt s’il ne s’agît pas d’un arrêt suite à...
  • Page 37 Utilisez les touches HAUT pour ajuster la fréquence. • La fréquence augmente par appuie sur la touche HAUT. • Appuyez et maintenez enfoncez pendant trois secondes la touche pour un défilement rapide. Le défilement rapide s’arrête à 360 cps/mn. Quand le bouton est relâché et si vous appuyez de nouveau la fréquence passe à...
  • Page 38: Fonctionnement En Mode Ext

    Fonctionnement en mode EXT La pompe est contrôlée par un signal externe (pulsation). Dans ce mode, la pompe est synchronisé avec chaque pulse extérieur. NOTE • En mode EXT, la fréquence maximum est de 360 cps/mn. Entrez en mode manuel. ...
  • Page 39: Fonction Stop

    Fonction STOP Le Marche/Arrêt de la pompe peut-être contrôlé par un signal externe (stop). L’affichage change quand le signal stop est envoyé. Mode Manuel Mode EXT...
  • Page 40: Verrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier peut être activé en mode MAN ou EX qu’en suivant les étapes suivantes, NOTE • Aucune opération ne peut être effectuée lorsque le clavier est verrouillé. En cas d’urgence, débranchez la pompe ou envoyé un signal externe via l’entrée STOP pour stopper l’opération.
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Cette section décrit la procédure de diagnostic des anomalies, l’inspection, le remplacement des pièces d’usure , les vues éclatées et les spécifications techniques. Important • Suivez attentivement les instructions de ce manuel pour toute opération de maintenance, d’inspection, de démontage et d’assemblage. Ne pas démonter la pompe au-delà...
  • Page 42: Diagnostique Des Anomalies

    Diagnostique des anomalies Veuillez vérifier les points suivants. Dans le cas où ces mesures correctives ne résolvent pas le problème, merci de nous contacter. Défaut Causes possibles Solutions Tension d’alimentation trop faible. • Réalimentez la pompe sous La pompe une tension normale. démarre Plage de tension admissible : 90-264VAC...
  • Page 43 Défaut Causes possibles Solutions Prise d’air au niveau du corps • Resserrez les. Le liquide fuit. ou de l’évent Prise d’air au niveau de la tête • Resserrez-la. Voir page 28. de pompe. • Installez les joints toriques ou Les joints toriques ou joints de clapets.
  • Page 44: Inspection

    Inspection Une inspection journalière et périodique vous permettra de conserver les performances maximum de votre pompe. Inspection journalière Vérifiez les points suivants. Stoppez l’utilisation de la pompe immédiatement après avoir constaté une anomalie et référez-vous au chapitre “résolution des problèmes” pour la résoudre. Remplacez les pièces d’usure avant la fin de leur durée de vie, contactez-nous pour toute demande de pièce de rechange.
  • Page 45: Liste Des Pièces D'usure

    Pièces d’usure Pour une durée de vie accrue, certaines pièces d’usure doivent être remplacées périodiquement. Il est recommandé de stocker ces pièces d’usure pour un remplacement immédiate en cas de besoin. Contactez-nous pour toute demande de pièce de remplacement Précautions •...
  • Page 46: Avant Remplacement

    Avant remplacement En premier lieu, purgez la pompe pour réduire la pression. Stoppez le fonctionnement de la pompe. Dévissez la vis de réglage de deux tours dans le sens antihoraire pour ouvrir la prise d’air. NOTE Ne pas dévisser de trois tours ou plus, risque de fuite par la vis de réglage. Vérifiez que le liquide sort par les prises d’air, et que la pression interne est redescendue.
  • Page 47: Remplacement De L'ensemble Clapet

    Remplacement de l’ensemble clapet ■ Démontage/assemblage du clapet au refoulement. Outils nécessaires • Clé (avec ou sans molette) • Clé à douille 21mm • Pince à becs *Séparez la pompe de sa base avant opération Dévissez l’écrou de serrage, démontez les tuyaux de refoulement et de purge Dévissez l’écrou de blocage B à...
  • Page 48 Retirez le corps d’évent B à l’aide d’une clé à douille de 21mm. Corps d’évent B Retirez l’ensemble clapet à l’aide d’une pince à becs. Installez le nouvel ensemble clapets. Vissez le corps de purge B dans la tête de pompe à l’aide de l’écrou de blocage.
  • Page 49 ■ Démontage/assemblage du clapet d’aspiration NOTE Veillez à ne pas faire tomber l’ensemble clapet. Dévissez l’écrou de blocage pour retirer le tuyau d’aspiration. Démontez l’écrou à l’aide d’une clé à molette. Retirez l’ensemble clapet à l’aide d’une pince à becs. Vissez l’écrou de serrage dans la tête de pompe, l’ensemble clapet étant monté...
  • Page 50: Remplacement De La Membrane

    Remplacement de la membrane Outils nécessaire • Clé à molette • Clé hexagonale • Clé dynamométrique NOTE Faîtes attention à ne pas perdre les espaceurs de membrane. Remplacez toujours par le nombre approprié d’espaceurs. Le nombre d’espaceurs varie selon le type de pompe, certaines pompes ne sont pas équipées d’espaceurs.
  • Page 51 Appuyez sur la flèche du haut pour faire avancer l’arbre de la membrane *L’écran LCD clignote quand l’arbre est avancé NOTE • Ne pas faire avancer l’arbre pour une autre raison que le changement de la membrane. • Ne pas laisser l’arbre avancé plus de 10mn. Appuyez de nouveau sur la flèche du haut pour faire reculer l’arbre Dévissez et enlevez la membrane de l’arbre.
  • Page 52 Appuyez sur la flèche du haut pour rétracter l’arbre au maximum. Appuyez sur la touche Start/Stop pour revenir au menu WAIT Montez la tête de pompe. Serrez les vis en diagonale en suivant le couple de serrage. * Utilisez une clé hexagonale à la place d’une clé dynamométrique. Voir page 29.
  • Page 53: Vues Éclatées

    Vues éclatées Tête de pompe, unité de puissance & unité de contrôle Ci-dessous les vues de la pompe entièrement démontée, Ne pas démonter la pompe au-delà des limites indiquées dans ce manuel.
  • Page 54: Tête De Pompe

    Tête de pompe N° Désignation Qté Tête de pompe Raccord Ecrou de raccord Corps de purge B Ecrou de blocage Membrane Bague Corps de purge Guide de clapet Siège de clapet Bille de clapet Joint de clapet Joint torique Espaceur Vis de purge Joint torique (P4) Joint torique (P10A)
  • Page 55: Spécifications

    Spécifications Les spécifications et caractéristiques techniques sont susceptibles d’être changées sans informations préalables. ■ Type de pompe Fréquence Pression Puissance Courant Débit L/H Poids Type de maximum (mℓ/min) Cp / min pompe 1.14 EJ-B09 (19) EJ-B11 (30) EJ-B16 (50) 1-360 EJ-B21 (80) EJ-B31...
  • Page 56: Dimensions Extérieures

    Dimensions extérieures ■ EJ-B09 /-B11 /-B16 /-B21 VC•VH...
  • Page 57: ■ Ej-B11 /-B16 /-B21 Tc

    ■ EJ-B11 /-B16 /-B21 TC...
  • Page 58: Ej-B31 Vc/Vh/Tc (-L)

    ■ EJ-B31 VC/VH/TC (-L)
  • Page 60 IWAKI France sas 9, rue Joly de Bammeville Parc de la Fontaine de Jouvence 91460 MARCOUSSIS Tél. : 01 69 63 33 70 - Fax : 01 64 49 92 73 Int. : www.iwaki.fr T840-8 19/4...

Ce manuel est également adapté pour:

Ej-b09Ej-b11Ej-b16Ej-b21Ej-b31-l

Table des Matières