Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PLAID CHAUFFANT ÉLECTRIQUE
ELECTRIC HEATED BLANKET
MANTA TERMICA ELECTRICA
VERWARMDE ELEKTRISCHE PLAID
MANTA DE AQUECIMENTO ELETRICO
Réf. 15210900
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o em local seguro.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NATURE & DECOUVERTES 15210900

  • Page 1 MANTA TERMICA ELECTRICA VERWARMDE ELEKTRISCHE PLAID MANTA DE AQUECIMENTO ELETRICO Réf. 15210900 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
  • Page 2: À Conserver Pour Usage Ultérieur : Lire Attentivement

    • Si vous jetez cet appareil, coupez le cordon d’alimentation afin de le rendre inutilisable. • Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. INSTRUCTIONS IMPORTANTES. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales défaillantes, ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, s’ils À...
  • Page 3: Nettoyage Et Entretien

    BOÎTIER DE COMMANDE NETTOYAGE ET ENTRETIEN A : écran d’affichage numérique • Avant de nettoyer la couverture chauffante, débranchez le connecteur. B : minuteur • La couverture chauffante peut être lavée à la main ou à la machine, C : température avec un détergent doux, à...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions OB-006 150x180CM Tension nominale 220-240V /50Hz PLEASE CAREFULLY READ Puissance nominale 180W THIS MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE L’appareil possède une double isolation, ce qui correspond à une protection de classe 2. PROPER USE CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATION With this electronic cosy heating blanket you will be able to pleasantly warm your body or specific body regions.
  • Page 5: Operating Elements

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory OPERATING ELEMENTS or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction A: digital display screen concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 CLEANING AND CARE TECHNICAL INFORMATION Dimensions OB-006 150x180CM Rated voltage 220-240V /50Hz • Disconnect the power connection and remove the plug connection from the blanket prior to cleaning the blanket. • The heated blanket may be washed by hand or in the washing machine Rated power 180W with mild detergent at 40°C.
  • Page 7: Uso Correcto

    • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales deficientes, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, si están bajo la supervisión de un tercero, o si este les ha dado las instrucciones necesarias para utilizar el aparato de forma segura y com- INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    CAJA DE CONTROL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO A: pantalla de visualización digital • Antes de limpiar la manta eléctrica, desconecte el conector. B: temporizador • La manta eléctrica puede lavarse a mano o en la lavadora, C: temperatura con un detergente suave, a 40°C. D: ENCENDER/APAGAR Observaciones importantes: •...
  • Page 9: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones OB-006 150x180CM Tensión nominal 220-240V /50Hz PLEASE CAREFULLY READ Potencia nominal 180W THIS MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE El aparato tiene doble aislamiento, lo que corresponde a una protección de clase 2. CORRECT GEBRUIK CONDICIONES DE GARANTÍA Y DE REPARACIÓN Dit elektrisch verwarmde deken is aangenaam zacht en verwarmt de delen van het lichaam die erdoor worden Póngase en contacto con su distribuidor o centro de mantenimiento para cualquier reclamo de...
  • Page 10 • Als u het afgedankte apparaat afvoert, moet u de voedingskabel doorknippen om het apparaat onbruikbaar te BEDIENINGSBOX maken. A: digitaal display • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan drie jaar. B: timer • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, C: temperatuur D: START/STOP zintuiglijke of mentale vaardigheden, of met een gebrek aan de nodige ervaring of kennis, als deze personen...
  • Page 11 REINIGING EN ONDERHOUD TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen OB-006 150x180 CM Nominaal vermogen 220-240V /50Hz • Koppel de voedingskabel los voordat u het apparaat gaat reinigen. • Het verwarmde deken kan worden gewassen met de hand of in de wasmachine, met een mild wasmiddel, op 40°C. Nominale spanning 180W BELANGRIJKE OPMERKINGEN:...
  • Page 12: Utilização Correta

    • Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos. • Este aparelho pode se utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem a experiência ou conhecimentos necessários, se estiverem sob a vi- INSTRUÇÕES IMPORTANTES.
  • Page 13 UNIDADE DE CONTROLO LIMPEZA E MANUTENÇÃO A: ecrã de visualização numérica • Antes de limpar o cobertor elétrico, desligue o conector. B: temporizador • O cobertor elétrico pode ser lavado na máquina, com um C: temperatura detergente suave e a 40 °C. D: LIGAR/DESLIGAR Observações importantes: •...
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensões OB-006 150x180CM Tensão nominal 220-240V /50Hz Potência nominal 180W O aparelho tem isolamento duplo, o que corresponde a uma proteção de classe 2. CONDIÇÕES DE GARANTIA E DE REPARAÇÃO Contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica para qualquer reclamação ao abrigo da garantia.
  • Page 15 Ne pas perforer le chauffe mains & pieds. Do not puncture the hand and foot warmer. No perfore el calentador para pies y manos. De handen- en voetenverwarmer niet doorboren. Não perfure o aquecedor de mãos e pés. Ne pas utiliser le chauffe mains & pieds lorsqu’il est plié. Do not use the hand and foot warmer when it is folded.

Table des Matières