Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 081 290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 2601 Vi

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 081 290...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Protection de l'environnement ................ 13 Renseignements sur l'installation.............. 14 Emplacement d'installation ................... 14 Catégorie de température ................15 Notes d'installation....................16 Capacité de charge du plancher de la niche............ 16 Charnières de porte..................16 Armoires et unités adjacentes ................
  • Page 3 Effectuer un Auto test  ..................72 Activation de la fonction Assistant de porte ............73 Désactivation de la fonction Assistant de porte ..........74 Configuration de Miele@home  ................. 75 Désactivation de la fonction Mode expo ............79 Réinitialisation des réglages par défaut ............79 Activation et désactivation de la fonction Mode Shabbat ...
  • Page 4 Table des matières Repositionnement des tablettes................88 Dépose du tiroir suspendu ..................89 Dépose des compartiments du réfrigérateur............89 Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ........ 90 Différentes zones de refroidissement ..............90 Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération ......... 91 Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? ........
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu.
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7: Sécurité Technique

    électrique en cas d'urgence.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  La prise électrique doit être mise à la terre correctement.
  • Page 8 La garantie du fabricant sera invalidée si l'appareil n'est pas répa- ré par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 9 Ne faites pas fonctionner d'équipement électrique (p. ex., une ma- chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion!  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil  Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. – Enlevez les portes de l'appareil. – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.
  • Page 13: Recyclage Du Matériel D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 14: Renseignements Sur L'installation

    Renseignements sur l'installation – Ne branchez pas d'autres appareils  Risque de blessures et de dom- dans les prises électriques à l'arrière mages. de cet appareil. Cet appareil doit être encastré, sans S'il n'est pas possible d'installer l'ap- quoi il risque de basculer. pareil loin d'une source de chaleur, gar- N'ouvrez pas les portes de l'appareil dez les distances minimales suivantes...
  • Page 15: Catégorie De Température

    Renseignements sur l'installation Catégorie de température  Risque de dommages. L'appareil est conçu pour être utilisé Lorsque le taux d'humidité est éle- dans une certaine plage de tempéra- vé, de la condensation peut se for- tures (température ambiante), laquelle mer sur les surfaces extérieures de doit être respectée.
  • Page 16: Notes D'installation

    Poids approximatif de l'appareil une fois Ne bouchez pas les fentes d'aéra- complètement rempli : tion. Nettoyez-les régulièrement pour les dépoussiérer. K 2601 Vi, K 2611 Vi 325 kg (717 lb) K 2801 Vi, K 2811 Vi 380 kg (838 lb)
  • Page 17: Côte À Côte

    La trousse de juxtaposition nécessaire côte pour éviter la formation de est disponible auprès de votre reven- condensation et des dégâts subsé- deur Miele ou du service technique quents. Miele. S'il y a une cloison d'une épaisseur su- Consultez le manuel d'instructions de périeure à...
  • Page 18: Dimensions

    Dimensions – La position du raccordement électrique ne doit pas être supérieure à 9" au-des- sus du sol. La prise ne doit pas être cachée derrière l'appareil et doit être facilement acces- sible en cas d'urgence.
  • Page 19 Dimensions K 2601 Vi, K 2611 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
  • Page 20 Dimensions K 2801 Vi, K 2811 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
  • Page 21 Dimensions K 2901 Vi, K 2911 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
  • Page 22: Dimensions À L'ouverture De La Porte (Angle D'ouverture 90°)

    Dimensions Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 90°) K 2601 Vi, K 2611 Vi Poignée de porte * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 23 Dimensions K 2801 Vi, K 2811 Vi Poignée de porte * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 24 Dimensions K 2901 Vi, K 2911 Vi Poignée de porte * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 25: Dimensions À L'ouverture De La Porte (Angle D'ouverture 115°)

    Dimensions Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 115°) K 2601 Vi, K 2611 Vi 11 3/4" (299 mm) * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 26 Dimensions K 2801 Vi, K 2811 Vi * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 27 Dimensions K 2901 Vi, K 2911 Vi * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 28: Dimensions De La Façade D'armoire

    Dimensions de la façade d'armoire K 2601 Vi, K 2611 Vi 23 3/4" (604 mm) 79 7/8" (2029 mm) ≥ 4" – 5 3/16" (≥ 102 – 132 mm)
  • Page 29 Dimensions de la façade d'armoire K 2801 Vi, K 2811 Vi 29 3/4" (756 mm) 79 7/8" (2029 mm) ≥ 4" – 5 3/16" (≥ 102 – 132 mm)
  • Page 30 Dimensions de la façade d'armoire K 2901 Vi, K 2911 Vi 35 3/4" (908 mm) 79 7/8" (2029 mm) ≥ 4" – 5 3/16" (≥ 102 – 132 mm)
  • Page 31: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil Avant de commencer... Outils nécessaires – Perceuse sans fil Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d'installa- – Tournevis TX 20 tion de l'appareil avant de l'installer. – Marteau perforateur L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément à –...
  • Page 32: Poids De Porte D'armoire

    Appareil Poids maximal de porte d'ar- moire K 2601 Vi, K 2611 Vi 53 kg (117 lb) K 2801 Vi, K 2811 Vi 36 kg (79 lb) K 2901 Vi, K 2911 Vi 36 kg (79 lb) ...
  • Page 33: Vérifier L'espace D'installation

    Encastrer l'appareil – La plinthe doit avoir une épaisseur Avant l'installation minimale de 13 mm (1/2 po) (épais-  seur recommandée : 19 mm (3/4 po)). Poids lourd! L'appareil est très lourd et a ten- Vérifier l'espace d'installation dance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte.
  • Page 34: Préparation De La Niche D'encastrement

    Encastrer l'appareil Préparation de la niche d'en-  RISQUE de basculement! castrement Tenez compte du fait que l'appareil n'est plus maintenu!  N'ouvrez pas la porte de l'ap- pareil avant d'avoir encastré l'appareil et de l'avoir fixé.  Risque de basculement. La niche d'encastrement doit être fixée au mur à...
  • Page 35 Encastrer l'appareil Sécurisation de la niche d'encastre- ment Les supports anti-basculement fournis  assurent que la niche d'encastre- ment est fermement fixée au mur.  Veillez à ce que l'espace entre l'ar- rière de l'appareil et la niche d'encas- trement ne dépasse pas 51 mm (2 po).
  • Page 36 Encastrer l'appareil Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents usages et types de matériaux : Fixation à l'aide d'une cale en bois lorsque la niche n'a pas de plafond  Fixez la niche d'encastrement au mur à...
  • Page 37: Positionnement De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil  Posez des protecteurs  sur les fa- Positionnement de l'appareil çades des armoires adjacentes. dans la niche  Branchez la fiche électrique à l’arrière Poussez l'appareil dans la niche. As- de l’appareil (voir « Branchement surez-vous de ne pas endommager électrique »).
  • Page 38: Mise À Niveau De L'appareil

    Encastrer l'appareil Mise à niveau de l'appareil  Ajustez la position de l'appareil par rapport aux meubles avoisinants. façades d'armoires de 38 mm (1 1/2 po) Les guides de réglage  sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades d'armoires de façades d'armoires de 19 mm (3/4 po) 19 mm (3/4 po) ou de 38 mm (1 1/2 po).
  • Page 39 Encastrer l'appareil La hauteur des pieds réglables avant et arrière peut être ajustée à partir de la face avant de l'appareil :  Risque de dommages! N'utilisez en aucun cas un tournevis sans fil pour régler les pieds avant et arrière. ...
  • Page 40 Encastrer l'appareil  Posez un niveau à bulle sur les guides de réglage  de la porte de l'appareil pour vérifier le nivellement de ce dernier.  Dévissez les pieds  et  des deux  Réglez les pieds avant  à l'aide côtés au moins jusqu'à...
  • Page 41: Fixation De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil  Vérifiez à nouveau le nivellement de S'il est impossible de fixer l'appareil sur l'appareil à l'aide des guides de ré- la face supérieure, vous pouvez le fixer glage  et du niveau à bulle. à la niche à l'aide des plaques de fixa- tion latérales : Fixation de l'appareil dans la niche...
  • Page 42: Préparation Des Façades De L'armoire

    Encastrer l'appareil  Ouvrez la porte de l'appareil. Préparation des façades de l'armoire  Ouvrez la porte de l'appareil au maxi- mum.  Vissez les languettes de la plaque de fixation  sur les faces supérieures et inférieures des armoires ou unités adjacentes.
  • Page 43 Encastrer l'appareil  Dévissez les cornières  de la porte de l'appareil et mettez-les de côté avec les vis, vous en aurez besoin plus tard.  Fermez la porte de l'appareil.  Mesurez la distance X entre le rail de réglage et le bord supérieur de la fa- çade de l'armoire avoisinante.
  • Page 44 Encastrer l'appareil  Sur la partie supérieure de la façade de l'armoire, fixez le cadre de mon- tage  à l'aide d'au moins 6 ou 10 vis, selon la largeur des trous. Le cadre de montage est doté d'un  Posez la façade de l'armoire à monter grand nombre de trous pour différents sur une surface stable, la face exté- modèles de façades.
  • Page 45: Fixation Et Centrage De La Façade De L'armoire

    Encastrer l'appareil Fixation et centrage de la fa- çade de l'armoire  Si vous utilisez la trousse d'installa- tion de deux panneaux frontaux, faites toujours attention à la longueur des vis lorsque vous fixez la bande métallique sur la façade de l'armoire. ...
  • Page 46 Encastrer l'appareil  Des deux côtés, poussez les cor- nières  dans le cadre en plastique  Ouvrez la porte de l'appareil et sus- blanc et vissez-les. Vous trouverez pendez la façade de l'armoire avec le des vis de rechange dans le sac en cadre de montage ...
  • Page 47 Encastrer l'appareil  Placez les entretoises  sur la partie supérieure de la façade de l'armoire,  Ajustez la porte par rapport à la pro- des deux côtés. fondeur au moyen des ouvertures des cornières . Fixez les cornières  en ...
  • Page 48 Encastrer l'appareil  Serrez maintenant les vis des cor- nières .  Ajustez la hauteur et le déplacement latéral de la porte de l'appareil à l'aide des goujons filetés .  Fermez la porte de l'appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les portes d'armoire adjacentes.
  • Page 49: Montage Du Support De Fixation

    Encastrer l'appareil  Retirez les entretoises  de la façade de l'armoire. Montage du support de fixation Le support de fixation sert à fixer la fa- çade de l'armoire au bas de la porte de l'appareil. Ne montez pas le support de fixation tant que l'appareil (ou la combinaison côte à...
  • Page 50 Encastrer l'appareil  Serrez la vis au bas de la porte de  Enclenchez le cache  sur le support l'appareil. (vous entendrez un déclic).  Posez le cache  sur le support de fixation .
  • Page 51: Fixer Les Caches

    Encastrer l'appareil Fixer les caches  Le cache supérieur  doit être monté de la façon suivante avant de pouvoir l'installer : Vue latérale du cache  Insérez les deux pièces du cache l'une dans l'autre.  Insérez le cache ainsi monté  dans l'ouverture au-dessus de l'appareil de façon à...
  • Page 52 Encastrer l'appareil Montage du cache dans une combi- naison côte à côte  Insérez la cheville d'assemblage (dans la trousse de juxtaposition) à mi-chemin dans le canal du cache de l'appareil gauche.  Placez le deuxième cache sur la che- ville et rapprochez les deux caches.
  • Page 53: Fixation De La Plinthe Et Du Socle

    Encastrer l'appareil Fixation de la plinthe et du socle  Placez le cache  sur l'interrupteur  Fixez la plinthe  au bas du socle de de l'éclairage. l’appareil. N’obstruez pas les fentes d’aération du socle. Vous risqueriez d’endom- mager l’appareil ! ...
  • Page 54: Restriction De L'angle D'ouverture De La Porte

    Encastrer l'appareil Restriction de l’angle d’ouver- ture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l’appareil s’ouvre en grand. Si, en ouvrant la porte de l’appareil, vous risquez par exemple de cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l’angle d’ouverture à...
  • Page 55: Branchement Électrique

    Branchement électrique Après avoir encastré l'appareil, attendez  Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre au fluide fri- marche lorsqu'il a été installé selon gorigène et à l'huile de se déposer les instructions d'installation.
  • Page 56 Branchement électrique prévu pour chaque pôle. Les section- Branchement de l'appareil neurs qui ont au moins 3 mm (1/8 po) d'écartement entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples : disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager.
  • Page 57: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 58 Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
  • Page 59: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Écran b Bouton marche/arrêt c Balconnets dans la porte de l'appareil d Support du filtre à charbon Active AirClean e Balconnets de l'appareil f Tiroir suspendu g Éclairage intérieur h Bac à fruits et légumes i Régulateur d'humidité j Compartiment à...
  • Page 60 Description de l'appareil Le compartiment sec de la zone MasterFresh répond aux exigences de réfrigéra- tion d'aliments selon la norme EN ISO 15502.
  • Page 61: Écran Principal

    (visible uniquement lorsque la fonction SuperFroid a été activée) b Affichage de température (température réglée) c Touche  pour régler la température d Affichage de l'état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) e Touche  pour régler divers paramètres en mode de réglage...
  • Page 62: Mode De Réglage

    (voir « Réglages supplémentaires »)  Activer ( ) ou désactiver Assistant de porte Push2open Pull2open (voir « Réglages supplémentaires »)  Miele@home Configurer, désactiver ou interroger l'état de la connexion WiFi (voir « Réglages supplémentaires ») * Mode expo Désactiver * (visible uniquement lorsque Mode expo est acti- vé...
  • Page 63: Symboles En Mode De Réglage

    Description de l'appareil  Activer ou désactiver ou réinitialiser Affichage filtre active AirClean (voir « Réglages supplémentaires ») Symboles en mode de réglage  / Faire défiler en mode de réglage ou sélectionner un ré- glage / Modifier un réglage (p. ex., luminosité de l'écran) Confirmer un réglage ...
  • Page 64: Accessoires

    Accessoires Filtres Active AirClean Accessoires fournis Ce filtre à charbon neutralise les odeurs Prise de l’appareil désagréables dans le réfrigérateur et améliore la qualité de l'air. Étiquettes pour la zone MasterFresh Chaque type d'aliment a ses propres Le support des filtres Active AirClean caractéristiques qui déterminent les se trouve dans le réfrigérateur.
  • Page 65: Accessoires En Option

    Miele. description. Les accessoires en option sont dispo- Panneau avant en inox nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- Les panneaux avant en inox confèrent à données) ou auprès de votre détaillant votre appareil un aspect de qualité...
  • Page 66: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation  Sélectionnez l'assistant de porte Avant la première utilisation Push2open si votre appareil dispose Laisser l'appareil reposer pour envi- d'une façade d'armoire sans poignée. ron 1 heure avant de le brancher. Collage des étiquettes de la zone Cela aidera à...
  • Page 67: Insertion Des Filtres À Charbon Active Airclean

    Avant la première utilisation Conseil : Si vous n'êtes pas satisfait de Insertion des filtres à charbon Active la position des étiquettes, vous pouvez AirClean facilement les détacher et les coller à Votre appareil frigorifique est équipé de nouveau. De plus, lorsque vous les en- 2 filtres Active AirClean qui neutralisent levez, elles ne laissent aucun résidu.
  • Page 68: Utilisation De L'appareil

     Appuyez sur OK pour confirmer votre Miele s'affiche alors à l'écran de l'ap- choix. pareil.  Modifiez les réglages à l'aide des ...
  • Page 69 – Réglez la Unité de température  : °C (degrés Celsius) ou (degrés Fah- °F renheit). – Configurez  : Miele@home  Sélectionnez continuer si vous souhai- tez configurer maintenant Miele@home (pour ce faire, suivez les instructions dans « Réglages supplémentaires », sous « Configuration de Miele@home »).
  • Page 70: Mise En Marche Et Arrêt

    Miele apparaît alors dans l'affichage principal de l'appareil : Si l'appareil est éteint, mais n'est pas nettoyé, et que la porte est laissée Pour que la température devienne...
  • Page 71: Réglages Supplémentaires

    Réglages supplémentaires En mode de réglage , il est possible Le message Presser la touche OK pendant de modifier le réglage de certaines 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à fonctions pour programmer l'appareil l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches  selon vos besoins.
  • Page 72: Activation Et Désactivation Du Mode Éco

    Réglages supplémentaires Activation et désactivation du Effectuer un Auto test  Mode éco  Effectuez un Auto test si vous estimez que votre appareil ne fonctionne pas Mode éco est utile lorsque vous partez bien et que vous voulez vérifier s'il a un en vacances, par exemple si vous ne problème particulier.
  • Page 73: Activation De La Fonction Assistant De Porte

    Réglages supplémentaires Le message Auto test terminé s'affiche à Activation de Push2open l'écran.  En mode de réglage , à l'aide des touches flèches  et  sélectionnez  Appuyez sur OK pour confirmer le Assistant de porte et confirmez votre message.
  • Page 74: Désactivation De La Fonction Assistant De Porte

    Réglages supplémentaires - Réglage de la durée de la fonction – Réglage de l’intensité de fermeture automatique Vous pouvez également régler l’intensi- Vous pouvez également régler la durée té de la fonction  Pull2open . Plus l’inten- pendant laquelle la porte de l'appareil sité...
  • Page 75: Configuration De Miele@Home

    – un réseau Wi-Fi domestique – l'appli Miele@mobile Veuillez respecter et suivre les – un compte utilisateur Miele. Le consignes de sécurité et les avertis- compte utilisateur Miele peut être sements figurant dans ce mode créé via l'appli Miele@mobile.
  • Page 76 Réglages supplémentaires  Ouvrez l’application Miele@mobile et Connexion de votre appareil au moyen de l'appli Miele@mobile suivez-y les instructions. Il vous faut également les renseigne-  Dès que votre appareil a été intégré ments suivants pour vous connecter : dans votre réseau Wi-Fi, le message s'affiche à...
  • Page 77  Appuyez sur OK pour confirmer le processus. Pour pouvoir utiliser les fonctions de Miele@home, vous devez également enregistrer votre appareil dans l'appli.  Dès que votre appareil a été intégré dans votre réseau domestique via WPS, le message Connexion réussie...
  • Page 78 Réglages supplémentaires Activation de Miele@home Reconfiguration de Miele@home Si vous avez changé votre réseau WiFi, Si vous avez déjà activé Miele@home, vous pouvez reconfigurer Miele@home puis l'avez déconnecté, vous pouvez pour votre appareil. toujours réactiver la connexion.  En mode de réglage , à l'aide des ...
  • Page 79: Désactivation De La Fonction Mode Expo

    Réglages supplémentaires Désactivation de la fonction Réinitialisation des réglages par défaut  Mode expo  Le mode démo permet de présenter Vous pouvez rétablir tous les réglages l'appareil dans une salle d'exposition par défaut de l'appareil. sans l'activation du système de re- ...
  • Page 80 Unité de ° Fahrenheit température / Verrouillage Désactivé des touches  MasterFresh 0°C (32°F) (2 des 5 seg- ments)  Mode éco Désactivé  Assistant de Push2open porte  Désactivé Miele@hom  Mode Shab- Désactivé  Activé Affichage filtre active AirClean...
  • Page 81: Activation Et Désactivation De La Fonction Mode Shabbat

    Réglages supplémentaires – Fonction SuperFroid Activation et désactivation de (si déjà activée) la fonction Mode Shabbat  Vous pouvez toujours choisir : L'appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses. – La touche du mode de réglage  pour désactiver le mode Shabbat . Si le mode Shabbat est activé, le sym- bole ...
  • Page 82: Activation, Désactivation Ou Réinitialisation Du Rappel Affichage Filtre Active Airclean

    Les nouveaux filtres Active AirClean Réinitialisation du rappel Affichage sont disponibles auprès du service filtre active AirClean technique de Miele, de votre reven- deur Miele ou par Internet. Le rappel Affichage filtre active AirClean doit être réinitialisé chaque fois que le filtre est remplacé, afin qu'il s'affiche à...
  • Page 83 Réglages supplémentaires  En mode de réglage , à l'aide des touches flèches  et , sélectionnez et confir- Affichage filtre active AirClean mez votre choix avec OK.  À l'aide des touches flèches  et , sélectionnez Restaurer et confirmez votre choix avec OK.
  • Page 84: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne Circulation automatique d'air température pour stocker les aliments froid (DynaCool) dans l'appareil. Les bactéries entraîne- Le ventilateur fonctionne automatique- ront la décomposition rapide des ali- ment lorsque le système de refroidisse- ments qui ne sont pas entreposés à...
  • Page 85: Réglage De La Température Dans Le Compartiment Sec De La Zone Masterfresh

    Choix de la bonne température  Si, après ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, réglez-la à nouveau. Réglage de la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est mainte- nue à...
  • Page 86: Utilisation De La Fonction Réfrigération Rapide (Superfroid) Automatique

    Utilisation de la fonction Réfrigération rapide (SuperFroid) automatique Désactivation de la fonction Super- Fonction SuperFroid Froid La fonction SuperFroid (réfrigération ra-  Touchez le symbole  à l'écran pour pide) peut être utilisée pour baisser ra- régler la température. pidement la température dans le réfrigé- rateur à...
  • Page 87: Alarme De La Porte

    Alarme de la porte Pour éviter la perte d'énergie, l'appareil est muni d'une alarme qui retentit lorsque la porte est restée ouverte long- temps. Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant environ plus de 2 minutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la porte  s'affiche...
  • Page 88: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Conseil : Vous pouvez entièrement reti- Repositionnement des bal- rer les bacs encliquetables des bal- connets dans la porte de l'ap- connets pour charger, décharger ou pareil nettoyer ces derniers. Risque de blessure ! Repositionnement des Pour changer la position des bal- tablettes connets, veillez à...
  • Page 89: Dépose Du Tiroir Suspendu

    Ajustement des pièces intérieures  À l'aide des deux mains, saisissez le Dépose du tiroir suspendu cadre du compartiment par le bas et Le tiroir suspendu peut être déplacé poussez-le vers le bas de sorte que la vers la gauche ou la droite, si néces- partie arrière se dégage et se sou- saire.
  • Page 90: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis- Observez toujours les lignes direc- sement trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. La circulation naturelle de l'air à l'inté- rieur de l'appareil crée différentes zones  Risque d'incendie causé par des de température dans le réfrigérateur.
  • Page 91: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 92: Que Faut-Il Savoir Au Moment D'acheter Des Aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont placés pour la première fois dans l'ap- pareil est le facteur le plus important pour déterminer leur durée de conser- vation.
  • Page 93: Conservation Des Aliments Dans La Zone Masterfresh

    Conservation des aliments dans la zone MasterFresh Compartiment à humidité contrôlée Zone MasterFresh par régulateur La zone MasterFresh assure les condi- tions de conservation idéales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais considérablement plus longtemps en gardant leur saveur et Vous pouvez contrôler le degré...
  • Page 94 Conservation des aliments dans la zone MasterFresh Conseil : Si le degré d'humidité est trop élevé et beaucoup d'humidité s'est condensée dans le compartiment, sé- lectionnez . Si la quantité d'aliments à entreposer dans ce compartiment est petite, le de- Curseur de réglage à ...
  • Page 95: Compartiment Sec À Température Réglable

    Conservation des aliments dans la zone MasterFresh Compartiment sec à température ré- Veuillez noter que les aliments riches en glable protéines s'abîment plus rapidement que d'autres. Par exemple, les crustacés se dété- riorent plus vite que le poisson, et le poisson plus vite que la viande.
  • Page 96 Conservation des aliments dans la zone MasterFresh Les conseils suivants pourraient être utiles si vous trouvez que les aliments que vous avez entreposés ne se conservent pas bien (p. ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps) :  Ne placez que des aliments frais dans l'appareil, car l'état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur.
  • Page 97: Dans Le Réfrigérateur Et Le Tiroir Masterfresh

    Dégivrage automatique  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! N'utilisez pas d'aides, mécaniques ou autres, qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage. Dans le réfrigérateur et le tiroir MasterFresh Le réfrigérateur et le tiroir MasterFresh se dégivrent automatiquement.
  • Page 98: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Pour éviter d'endommager les surfaces Débranchez l'appareil ou déclenchez de l'appareil, n'utilisez pas : le disjoncteur. – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de  AVERTISSEMENT! Risque d'in- chlorure, cendie!
  • Page 99: Avant De Nettoyer L'appareil

    Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil Intérieur et accessoires  Mettez l'appareil hors tension en ap- Nettoyez l'appareil régulièrement ou puyant sur le bouton marche/arrêt. au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver-  Débranchez l'appareil ou déclenchez sements, taches ou aliments.
  • Page 100: Nettoyage Du Joint De La Porte

     Nettoyez régulièrement la grille d'aé- ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Après le nettoyage  Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l'ap- pareil.
  • Page 101: Foire Aux Questions

     Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux.  Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.
  • Page 102 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Les fentes d'aération des armoires sont obstruées ou clenche plus souvent et trop poussiéreuses. pendant plus long-  Ne bouchez pas les fentes d'aération. temps, et la tempéra-  Nettoyez régulièrement les fentes d'aération pour ture baisse à...
  • Page 103 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse. refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité. Cela augmente le temps de fonctionnement du compresseur.
  • Page 104: Messages Affichés

    F Veuillez ap- Une anomalie a été détectée. peler le service après-vente  Notez le message d'anomalie au besoin. Miele. s'affiche à l'écran  Communiquez avec le service technique. et une alarme sonore  Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole .
  • Page 105 Foire aux questions Message Cause et solution possibles  s'affiche à l'écran. Mode expo   est activé. Le mode démo permet de L'appareil ne refroidit présenter l'appareil dans une salle d'exposition sans pas, mais les com- l'activation du système de refroidissement. Ce mode mandes fonctionnent.
  • Page 106 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L'éclairage intérieur ne L'appareil n'a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l'appareil en marche. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture est sombre et  apparaît à l'écran. ...
  • Page 107: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Il peut deve- nir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub... Les gargouillements ou ronronnements proviennent du passage du fluide frigorigène dans le circuit. Clic...
  • Page 108: Service Technique

    Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 109: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 100 mW transmission maximale...
  • Page 110: Droits D'auteur Et Licences

    Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 111 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 112 K 2601 Vi, K 2611 Vi, K 2801 Vi, K 2811 Vi, K 2901 Vi, K 2911 fr-CA M.-Nr. 11 081 290 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

K 2611 viK 2801 viK 2811 viK 2901 viK 2911 vi

Table des Matières