Publicité

Liens rapides

Notice technique
Distributeur des circuits de saumure / chauffage
ProCalida
# 81704
Lire la notice technique avant l'utilisation !
Respecter toutes les consignes de sécurité !
Conserver la notice technique pour toute utilisation ultérieure !
07.2015 0
854.002.0692
®
GT 3
Mess-, Regel- und
Überwachungsgeräte
für Haustechnik,
Industrie und Umweltschutz
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135-102-0
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
info@afriso.de
www.afriso.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Afriso EURO-INDEX ProCalida GT 3

  • Page 1 Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de www.afriso.com Notice technique Distributeur des circuits de saumure / chauffage ® ProCalida GT 3 # 81704  Lire la notice technique avant l'utilisation ! ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières A propos de cette notice technique ................. 3 Composition des messages d'avertissement ..........3 Explication des symboles et formats de texte ..........3 Sécurité ........................4 Utilisation conforme ..................4 Utilisation non conforme prévisible .............. 4 Sécurité ......................4 Qualification du personnel ................
  • Page 3: Propos De Cette Notice Technique

    A propos de cette notice technique A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie du produit.  Lire cette notice technique avant la mise en route.  Conserver cette notice technique aussi longtemps que l'appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ulté- rieure.
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Symbole Signification • Enumération Message sur l'afficheur Texte Mise en valeur Indication importante Sécurité Utilisation conforme Le distributeur des circuits de saumure / chauffage ProCalida® GT 3 est destiné exclusivement à la distribution des fluides suivants : • Eau de chauffage selon VDI 2035 •...
  • Page 5: Utilisation De Pièces Détachées Et Accessoires

    Sécurité Utilisation de pièces détachées et accessoires L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non-conformes peut endommager le produit.  N'utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine provenant du fabricant. Responsabilité La responsabilité du fabricant ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou dommages consécutifs résultant d'une inobservation des dispositions techniques, conseils ou directives.
  • Page 6: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit ProCalida® GT 3 est un distributeur modulaire des circuits de sau- mure / chauffage en polyamide renforcé de fibre de verre. Le ver- rouillage des circuits de chauffage / de saumure est effectué par les vannes d'arrêt et les vannes de régulation (départ et retour).
  • Page 7: Composants

    Description du produit Composants Modèle standard Fig. 2 : Composants modèle standard Support mural long Segment distributeur 80/100 avec vanne d'arrêt et capu- chon de protection Support mural court Segment distributeur 80/100 avec vanne de régulation, débitmètre, thermomètre et capuchon de protection Pièce de fixation 10 Raccordement du circuit de chauffage...
  • Page 8 Description du produit Accessoires Fig. 3 : Composants accessoires Coude 90° Vanne à sphère 2½" Raccord 30 mm Manomètre avec vanne de montage Raccord 60 mm Thermomètre Purgeur d’air rapide Vannes d'arrêt et vannes de régulation Les vannes d'arrêt et les vannes de régulation sont ouvertes à la li- vraison.
  • Page 9: Exemples D'application

    Fig. 4: ProCalida GT 3 avec quatre segments 100 mm Fig. 5: ProCalida GT 3 avec neuf segments 100 mm Fig. 6 : ProCalida GT 3 avec cinq segments 100 mm et quatre rac- cords 60 mm ProCalida® GT 3...
  • Page 10 Fig. 7: ProCalida GT 3 avec quatre segments 100 mm, raccorde- ment de deux segments en haut, raccordement de deux segments en bas Fig. 8: ProCalida GT 3 avec neuf segments 100 mm et deux coudes 90°, installation dans une bouche ProCalida® GT 3...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau 1 : Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Raccordement principal G2½ avec écrou-raccord Circuits saumure possibles Raccord de compression [mm] Ø 25 x 2,3/2,5 Ø 32 x 2,9 Ø 40 x 3,7 Pression d'essai (24 h, < Max.
  • Page 12 Caractéristiques techniques Dimensions "A" en cas d'utilisation des segments identiques sans raccords 30 mm/60 mm : Tableau 2 : Dimension A, circuits de chauffage 2 à 20 Circuits de saumure / de chauffage A [mm] en cas de lon- gueur de segment 80 mm 1040 A [mm] en cas de lon-...
  • Page 13: Diagrammes

    Caractéristiques techniques Diagrammes Courbes caractéristiques de perte de pression de vanne Courbes caractéristiques de perte de pression en fonction du débit massique et de l'angle d'ouverture. Perte de pression sur la vanne départ considérée. ∆ p Perte de pression Débit massique [kg/h] [mbar] Fig.
  • Page 14 Caractéristiques techniques Fig. 11 : Courbes caractéristiques de perte de pression avec débit- mètre 2-12 l/min. ProCalida® GT 3...
  • Page 15 Caractéristiques techniques Fig. 12 : Courbes caractéristiques de perte de pression avec débit- mètre 5-42 l/min. ProCalida® GT 3...
  • Page 16 Caractéristiques techniques Fig. 13 : Courbes caractéristiques de perte de pression avec débit- mètre 35-70 l/min. ProCalida® GT 3...
  • Page 17 Caractéristiques techniques Fig. 14 : Courbes caractéristiques de perte de pression avec débit- mètre 60-125 l/min. ProCalida® GT 3...
  • Page 18: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Montage et mise en service  Vérifier que ProCalida GT 3 n'est pas installé dans un lieu ex- posé à la lumière directe du soleil.  Ne monter que des composants propres. Nettoyer des compo- sants sales avec un morceau de tissu humide.
  • Page 19: Préassemblage Du Distributeur Des Circuits De Saumure / Chauffage

    Montage et mise en service Préassemblage du distributeur des circuits de saumure / chauffage Montage des segments  Tenir compte de la position des supports muraux lors du mon- tage des segments (voir chapitre 4, page 11). Graisser les anneaux toriques. Introduire le raccord dans les segments.
  • Page 20 Montage et mise en service Montage du couvercle sur un segment d'extrémité Graisser l'anneau torique. Introduire le couvercle dans le segment. Monter les pièces de fixation. Serrez les écrous manuellement. Montage des segments de raccord et d'extrémité sur les seg- ments du milieu Graisser les anneaux toriques.
  • Page 21: Montage Du Distributeur Des Circuits De Saumure / Chauffage Avec Support Mural Sur Le Mur

    Montage et mise en service Montage du support mural sur le distributeur circuit de saumure / chauffage  Monter les pièces de fixation. Serrez les écrous manuellement. Montage du distributeur des circuits de saumure / chauffage avec support mural sur le mur ATTENTION Risque d'écrasement si le distributeur des circuits de saumure / chauffage tombe.
  • Page 22: Montage Du Raccord De Circuit De Saumure / Chauffage

    Montage et mise en service Percer les trous de Ø10 mm. Monter le distributeur des circuits de saumure / chauffage sur le mur à l'aide de fixations adaptées. Montage du raccord de circuit de saumure / chauffage  Pivoter les segments, si nécessaire. ProCalida®...
  • Page 23 Montage et mise en service Montage des tubes Démonter l'écrou et la bague coupante sur le raccord de circuit de chauffage et les placer sur le tube. Raccorder le tube et le circuit de chauffage et serrer l'écrou avec 100 Nm (±20 Nm). Serrer les écrous sur les pièce de fixation avec 5 Nm.
  • Page 24: Remplissage, Rinçage Et Purge D'air De L'installation

    Montage et mise en service Remplissage, rinçage et purge d'air de l'installation  Toujours rincer l'installation à partir du retour vers le départ afin d'éviter des chocs sur les flotteurs des débitmètres. Retirer les capuchons de protection sur les segments. Raccorder un flexible au robinet de remplissage et vidange KFE du départ et au robinet de remplissage et vidange KFE du re- tour.
  • Page 25: Effectuer L'essai De Pression Et De Fonctionnement

    Montage et mise en service Remplir et rincer l'installation (étapes 3. - 5.) de tous les autres circuits de chauffage. Purge d'air  Purger l'installation d'air à l'aide du robinet de remplissage et de vidange KFE, si nécessaire. Effectuer l'essai de pression et de fonctionnement Soumettre l'installation à...
  • Page 26: Réglage Des Vannes De Régulation

    Montage et mise en service Réglage des vannes de régulation Avec le débitmètre Ouvrir complètement la vanne de départ (V1). Ouvrir la vanne de retour (R1) jusqu'à ce que le volume d'eau calculé (W) soit affiché sur le débitmètre (D). Tirer la bague vers l'avant pour déverrouiller.
  • Page 27 Montage et mise en service Sans débitmètre Fermer complètement la vanne de départ (V1). Fermer complètement la vanne de retour (R1). Reprendre la valeur de réglage de la fig. 10, page 13. Tirer la bague vers l'avant pour déverrouiller. Régler la bague sur la valeur de réglage (E). Poussez la bague à...
  • Page 28: Tourner Le Thermomètre (En Option) Dans La Position De Relevé

    Droit d'auteur Tourner le thermomètre (en option) dans la position de rele- vé Droit d'auteur Le fabricant a le droit d'auteur sur cette notice technique. La réim- pression, la traduction, la polycopie, même partielle, est interdite sans autorisation écrite. Sous réserve de toutes modifications techniques relatives aux infor- mations et illustrations présentes dans cette notice technique.

Ce manuel est également adapté pour:

81704

Table des Matières