Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

User Manual
Dreamzon Ltd.
E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreamzon Lighton

  • Page 1 User Manual Dreamzon Ltd. E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com...
  • Page 2 To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall DreamZon or any of its licensors be responsible for personal injury or any incidental, special, indirect or consequential damages, howsoever caused.
  • Page 3 (dryer,washing machine, etc...). LightOn should only be placed on flat non-vibrating surfaces, for example: table, shelf, countertop etc. • Do not use near water – cradle is not waterproof. Keep the LightOn unit away from any heat source as it may damage the unit.
  • Page 4: About Lighton

    SMS, Voice or Video calls, thus alerting its users that someone is trying to reach them. When a mobile phone is placed in the LightOn cradle, all incoming SMS messages or phone calls trigger a brightly flashing blue LED light. This light continues to flash until the device is reset, notifying users on the missed call.
  • Page 5: Table Des Matières

    Getting Started / Unpacking Device Layout Battery Installation Battery Level, Power Indicator Using the LightOn Cradle Preparing a Mobile Phone for Use Light Panels Increasing the LightOn Sensors Sensitivity Battery Level Indicator Resetting Light Indicator Operating Environment External Alerting and Triggering Systems Troubleshooting...
  • Page 6: Getting Started / Unpacking

    Getting Started Unpacking Your package contains the following items: LightOn Cradle Batteries Cable User Manual...
  • Page 7 Element Function Battery Holds the three AA batteries. compartment Service light Indicates that LightOn cradle is Power Indicator working. Reset button Resets the light panel after a call or SMS has come in. Light panel Flashes repeatedly when the phone receives a call or SMS.
  • Page 8 Service light Power Indicator Light panel Reset button Cable and connection socket Back light panel Battery compartment...
  • Page 9: Battery Installation

    3. Click the battery case cover closed. Battery Level, Power Indicator A blue LED light blinking on the top left of your LightOn cradle indicates how much charge is left in your batteries: • An intermittent flashing every 15 seconds indicates that your batteries are properly charged.
  • Page 10: Using The Lighton Cradle

    If this happens, press the Reset button. Light Panels When the mobile phone on the LightOn cradle receives an SMS or phone call, a blue LED light begins flashing brightly in the front and back panels.
  • Page 11: Increasing The Lighton Sensors Sensitivity

    The LightOn device works by converting the vibration signals of your cell phone into a flashing LED light. If your LightOn device is not able to recognize your cell phone’s vibration signals (because the vibration is weak or short), it is possible to increase the sensitivity of LightOn’s sensors.
  • Page 12: Battery Level Indicator

    Battery Level Indicator The LED service light, on the upper left corner of the cradle, flashes every 15 seconds to indicate that the device is working. When battery power is low, this light flashes constantly, alerting you of the need to replace your batteries.
  • Page 13: Operating Environment

    Operating Environment The LightOn phone cradle should be placed on a level, non-vibrating surface. Since LightOn technology is based on vibration sensors, the cradle’s operation is designed to have minimum disturbances of radio frequency signals or other mobile phones in the vicinity.
  • Page 14 To connect to an external alerting system: Connect one end of the provided cable into the LightOn cradle’s connection socket, and the other end into the external system device connection socket. For example, connect LightOn to a transmitter, or a vibrating pillow.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes/Solutions Light is not Check that the batteries are inserted activated by properly and that they do not need to SMS or phone be changed. call. Check that the phone is on the longest & strongest vibrating mode. Light flashes Cradle placed on uneven surface.
  • Page 16 Problem Possible Causes/Solutions Top left LED is Replace batteries. constantly flashing. I’ve connected Make sure that you’ve purchased the LightOn the correct LightOn model . device to Please contact your reseller. a wireless signaling system, but it doesn’t trigger...
  • Page 17 Bedienungsanleitung Dreamzon Ltd. E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com...
  • Page 18 Alle hier erwähnten anderen Produkte und Firmennamen sind die Markenzeichen oder Handelsbezeichnungen ihrer jeweiligen Eigentümer. Die Fa. DreamZon oder alle ihre Lizenzgeber haften unter keinen Umständen für Personenschaden oder jede anfallenden, besonderen, indirekten oder mittelbaren Schäden, wie auch immer verursacht, im gesetzlich zulässigen Umfang.
  • Page 19 • Ladestation darf nicht auf vibrierenden Oberflächen (Trockner, Waschmaschine, usw.) benutzt werden. LightOn sollte nur auf flache, nicht vibrierende Ober- flächen gestellt werden, z.B. Tische, Regale, Arbeitsplatten, usw. • Nicht in der Nähe von Wasser benutzen– Ladestation ist nicht wasserdicht! Ladestation von Hitzequellen fernhalten, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Page 20: Wichtige Anmerkung

    Hände für die Gebärdensprache zu nutzen. LightOn ermöglicht einfachen Anschluss an beliebte externe Signal-Systeme. : Bitte besprechen Sie das genaue Wichtige Anmerkung LightOn Modell mit Ihrem Vertreiber, um zu prüfen, welches Signalsystem es unterstützt.
  • Page 21 Inbetriebnahme Auspacken Layout des Geräts Einlegen der Batterie Batteriezustand oder Stromanzeiger Benutzung der LightOn Ladestation Das Mobiltelefon zur Nutzung vorbereiten Lichtanzeiger Erhöhung der Empfindlichkeit der LightOn-Sensoren Batteriezustandsanzeiger Um den Meldelichtanzeiger zurücksetzen Benutzerumfeld Um an ein externes Warn system anzuschuließen Fehlermeldungen...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Auspacken Das Produkt beinhaltet folgende Teile: LightOn Ladestation Batterien Kabel Bedienungsanleitung...
  • Page 23 Teile Funktion Batteriefach Fasst drei AA Batterien. Zeigt an, dass die LightOn Leuchtstromanzeiger Ladestation in Betrieb ist. Setzt den Lichtanzeiger nach Rückmeldeknopf hereinkommenden Anrufen oder SMS zurück. Blinkt wiederholt, wenn das Lichtanzeiger Telefongerät einen Anruf oder eine SMS erhält. Blinkt wiederholt, wenn das Lichtanzeiger auf der Telefongerät einen Anruf oder eine...
  • Page 24 Leuchtstromanzeiger Lichtanzeiger Rückmeldeknopf Kabel- und Anschluss-Buchse Lichtanzeiger auf der Rückseite Batteriefach...
  • Page 25: Einlegen Der Batterie

    3. Drücken Sie die Batterieabdeckung zu. Batteriezustand oder Stromanzeiger Ein blinkendes blaues LED-Licht auf der oberen linken Seite Ihrer LightOn Ladestation zeigt den Ladungszustand Ihrer Batterien an: • Alle 15 Sekunden zeigt ein Blinklicht an, dass Ihre Batterien korrekt aufgeladen sind.
  • Page 26: Benutzung Der Lighton Ladestation

    Wenn dies passieren sollte, drücken Sie bitte den Rückmeldeknopf. Lichtanzeiger Wenn das Mobiltelefon auf der LightOn Ladestation eine SMS oder einen Anruf erhält, fängt ein blaues LED-Licht an, an den vorderen und hinteren Lichtanzeigern zu blinken. Während der ersten beiden Minuten des hereinkommenden Anrufs blinkt das Licht wiederholt schnell.
  • Page 27: Erhöhung Der Empfindlichkeit Der Lighton-Sensoren

    Rückstelltaste (Reset) drücken, einige Sekunden lang gedrückt halten, und dann freigeben. 3. Die LED-Leuchten stellen das Blinken ein und eine einzelne LED-Leuchte an der oberen rechten Seite leuchtet einige Sekunden lang auf. LightOn ist nun ordnungsgemäß eingestellt und bereit. Hinweis: Zur Wiederherstellung der voreingestellten Empfindlichkeit der LightOn-Sensoren eine Batterie aus dem Batteriefach entfernen, die Rückstelltaste drücken und einige Sekunden...
  • Page 28: Batteriezustandsanzeiger

    Batteriezustandsanzeiger Das LED-Licht an der oberen linken Ecke der Ladestation blinkt alle 15 Sekunden, um anzuzeigen, dass das Gerät funktioniert. Wenn der Batteriestrom niedrig ist, blinkt dieses Licht kontinuierlich und macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie die Batterien wechseln müssen. Meldelichtanzeiger zurücksetzen Nach Erhalt eines Anrufs oder einer SMS sollten Sie den Meldelichtanzeiger zurücksetzen, so dass Sie wissen, wann...
  • Page 29: Benutzerumfeld

    Benutzerumfeld Die LightOn Ladestation sollte auf eine flache, nicht vibrierende Oberfläche gestellt werden. Da die LightOn Technologie auf vibrierenden Sensoren basiert, ist der Betrieb der Ladestation so entworfen, dass die Ladestation minimalen Störungen der Radiofrequenzsignale oder anderer Mobiltelefone in der Umgebung ausgesetzt ist.
  • Page 30: Um An Ein Externes Warn System Anzuschuließen

    Sie ein Ende des gelieferten Kabels in die Verbindungsbuchse der LightOn Ladestation und das andere Ende in die Verbindungsbuchse des externen Geräts. Zum Beispiel: Schließen Sie LightOn an ein Übertragungsgerät oder an ein vibrierendes Kissen an. Flash LightOn LightOn Übertragungsgerät...
  • Page 31: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Problem Mögliche Ursachen/ Lösungen Licht wird bei SMS Prüfen Sie, dass die Batterien richtig oder Anruf nicht eingelegt sind und nicht ersetzt aktiviert. werden müssen. Prüfen Sie, dass das Telefon nicht auf dem stärksten und längsten Vibra- tionsmodus eingestellt ist. Licht blinkt, Ladestation steht auf unebener trotz nicht...
  • Page 32 LED oben links Ersetzen Sie die Batterien. blinkt ununterbro- chen. Ich habe das Versichern Sie sich davon, dass Sie LightOn Gerät das richtige LightOn Modell erworben an ein kabelloses haben. Bitten wenden Sie sich an den Signalsystem Vertreiber. angeschlosen, aber der Auslöserimpuls...
  • Page 33 Manuel de l’utilisateur Dreamzon Ltd. E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com...
  • Page 34 DreamZon. DreamZon ne possède pas de droits d’auteur ou des droits de propriété intellectuelle sur les applications de tierce partie. De ce fait, DreamZon ne prend aucune responsabilité concernant le support de l’utilisateur final, la fonctionnalité de ces applications ou les informations contenues dans ces applications ou ces supports.
  • Page 35: Précautions De Sécurité Et Avertissements Importants

    étagère, un comptoir, etc. • Ne pas utiliser le support à proximité de l’eau – le support n’est pas étanche. • Garder le LightOn à l’écart de toute source de chaleur : cela risque d’endommager l’appareil. A propos du LightOn LightOn est une solution décorative, unique en son genre,...
  • Page 36 LED. Cette lumière continuera à clignoter jusqu’au réarmement de l’appareil, informant les utilisateurs d’un appel manqué. Le support du LightOn est conçu de manière à faciliter l’utilisation du langage des signes avec un visiophone mobile. L’angle du support vous permet de placer votre appareil sur le support et de converser alors confortablement par signes avec les deux mains.
  • Page 37 Indicateur du niveau des piles et de fonctionnement Utilisation du support du LightOn Préparation d’un téléphone portable pour l’utilisation Panneaux lumineux Augmentation de la sensibilité des capteurs LightOn Indicateur du niveau des piles Réarmement de l’indicateur lumineux Pour réarmer l’indicateur lumineux Systems d’alerte et de déclanchement externes...
  • Page 38: Prise En Main

    Prise en main Déballage L’emballage contient les articles suivants : Support du LightOn Piles Câble Manuel de l’utilisateur...
  • Page 39 SMS. Panneau lumineux Clignote de façon continue quand arrière le téléphone a reçu un appel ou un message SMS. Douille pour câble Connecte le LightOn à des systèmes et connexion de déclanchement externes. externe...
  • Page 40 Indicateur lumineux de fonctionnement Panneau lumineux Bouton de réarmement Douille pour câble et connexion externe Panneau lumineux arrière Compartiment des piles...
  • Page 41: Installation Des Piles

    Indicateur du niveau des piles et de fonctionnement Un indicateur à LED bleu, clignotant au coint supérieur gauche de votre support du LightOn, indique le niveau de charge restant dans vos piles • Un clignotement intermittent toutes les 15 secondes indique que le chargement de vos piles est approprié.
  • Page 42: Utilisation Du Support Du Lighton

    2. Placer doucement le téléphone sur le support. Note: Si le téléphone n’est pas posé doucement, le mouvement risque d’être enregistré comme une vibration, causant le LightOn de se déclencher. Si cela se produit, appuyer sur le bouton de réarmement. Panneaux lumineux Quand le téléphone portable posé...
  • Page 43: Augmentation De La Sensibilité Des Capteurs Lighton

    Augmentation de la sensibilité des capteurs LightOn Le dispositif Lighton convertit les signaux de vibration de votre téléphone cellulaire en une lumière clignotante. Si votre LightOn ne peut identifier les vibrations de votre téléphone portable (parce que la vibration est trop faible ou trop courte), il est possible d'augmenter la sensibilité...
  • Page 44: Indicateur Du Niveau Des Piles

    Indicateur du niveau des piles L’indicateur à LED, situé au coin supérieur gauche du support, clignote toutes les 15 secondes pour indiquer que l’appareil fonctionne. Quand la charge de la pile est faible, cet indicateur clignote constamment, vous alertant de la nécessité...
  • Page 45: Environnement De Fonctionnement

    à des signaux de fréquences radio ou d’autres téléphones portables se trouvant à proximité. Systems d’alerte et de déclanchement externes Il est possible de connecter le LightOn à des systèmes de déclanchement et de signalisation radio externes, pour perfectionner les communications et améliorer la qualité de la vie quotidienne.
  • Page 46 Pour connecter le LightOn à un système d’alerte externe : Brancher une extrémité du câble fourni dans la douille de connexion du support du LightOn, et l’autre extrémité dans la douille de connexion de l’appareil du système externe. Vous pouvez, par exemple, connecter le LightOn à un émetteur ou à...
  • Page 47: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Problème Causes possibles / Solutions La lumière n’est Vérifiez que les piles ont été insérées pas activée par un correctement et qu’elles n’ont pas message SMS ou besoin d’être remplacées. un appel télépho- Vérifier que le téléphone est actionné nique suivant le mode de vibrations le plus long et le plus fort.
  • Page 48 Remplacer les piles. en haut a gauche clignote constamment. J’ai connecté Assurez-vous que vous avez acheté le LightOn à le model correct de LightOn. Veuillez un système de vous adresser à votre revendeur. signalisation radio, mais celui-ci ne le déclenche pas.
  • Page 49 Guía de Usuario Dreamzon Ltd. E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com...
  • Page 50 Otros productos y nombres de empresas mencionados aquí pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos dueños. Bajo ninguna circunstancia será DreamZon o cualquiera de sus licenciados responsable por una lesión personal o algún daño incidental, especial, indirecto o consecuente, causado de manera cualquiera.
  • Page 51 – una mesa, repisa, etc. • No lo use cerca de líquidos – la base no es impermeable. Mantenga el LightOn lejos de cualquier fuente de calor ya que podría dañar la unidad.
  • Page 52 Ésta luz continua parpadeando hasta que el dispositivo es reiniciado, notificando así al usuario de la llamada perdida. El respaldo de la base del LightOn ha sido diseñado para facilitar el uso de lengua de señas a través de video teléfonos móviles.
  • Page 53 Nivel de batería, o Indicador de fuerza Usando la Base LightOn Preparando un teléfono móvil a ser usado Paneles luminosos Aumento del nivel de sensibilidad del aparato LightOn Indicador de nivel de baterías Reiniciar el indicador luminoso Entorno de Operación Sistemas de Alerta y Accionamiento Externos Resolución de Problemas...
  • Page 54: Para Comenzar

    Para Comenzar Desempaque El embalaje contiene las siguientes piezas: Base LightOn Baterías Cable Guía de Usuario...
  • Page 55 Elemento Función Compartimiento de Contiene las tres baterías tamaño AA. Baterías Luz de Servicio Indica que la base LightOn está Indicador de funcionando. Fuerza Botón de Reset Apaga el panel luminoso después de que ha llegado una llamada o SMS.
  • Page 56 Luz de servicio – Indicador de potencia Panel luminoso Botón de Reset Enchufe de cable y conexión Panel luminoso trasero Compartimiento de baterías...
  • Page 57: Instalación De Las Baterías

    3. Cierre la cubierta del compartimiento de baterías. Nivel de batería, o Indicador de potencia Una luz LED azul parpadeando en la parte superior izquierda de su base LightOn indica cuánta carga queda en las baterías: • Un parpadeo intermitente cada 15 segundos indica que las baterías están correctamente cargadas.
  • Page 58: Usando La Base Lighton

    Si esto sucede, presione el botón Reset. Paneles luminosos Cuando el teléfono celular sobre la base LightOn recibe un mensaje SMS o una llamada, una luz LED azul comienza a parpadear intensamente en los paneles frontal y posterior.
  • Page 59: Aumento Del Nivel De Sensibilidad Del Aparato Lighton

    Notas: • Si desea restablecer el nivel de sensibilidad normal de los sensores de LightOn, extraiga una de las baterías del com- partimiento de baterías, presione el botón RESET durante algunos segundos y devuelva la bacteria a su lugar.
  • Page 60: Indicador De Nivel De Baterías

    • Cuando se reemplazan las baterías, el aparato LightOn comienza a funcionar automáticamente al nivel de sensibilidad normal predeterminado. Si desea restablecer la configuración de alta sensibilidad, repita los pasos 1-3 de arriba. Indicador de nivel de baterías La luz de servicio, en la esquina superior izquierda de la base, parpadea cada 15 segundos para indicar que la unidad está...
  • Page 61: Entorno De Operación

    Entorno de Operación La base LightOn debe ser colocada sobre en una superficie nivelada, sin vibración. Ya que la tecnología LightOn está basada en sensores de vibración, la operación de la base está diseñada a ser mínimamente afectada por señales de radio frecuencia u otros teléfonos móviles en la vecindad.
  • Page 62 Para conectar a un sistema de alerta externo: Conecte un extremo del cable incluido en el enchufe de conexión del LightOn, y el otro extremo al enchufe de conexión del sistema externo. Por ejemplo, puede conectar LightOn a un transmisor, o a una almohada vibratoria.
  • Page 63: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema Posibles Causas/Soluciones La luz no es Verifique que las baterías han sido activada por insertadas correctamente y que no SMS o llamada necesita cambiarlas. telefónica. Verifique que el teléfono está en el modo de vibración más fuerte y largo. La luz parpadea La base está...
  • Page 64 Posibles Causas/Soluciones El LED superior Cambie las baterías. izquierdo parpadea constantemente. Conecté el LightOn Asegúrese que compró el modelo a un sistema correcto de LightOn. Por favor de señalización póngase en contacto con su inalámbrico, pero distribuidor. no lo acciona.
  • Page 66 ‫סיבה אפשרית / פיתרון‬ ‫הבעיה‬ ‫נא התקשר לספק אצלו רכשת את המכשיר וודא‬ ‫חיברתי את המכשיר‬ ‫איתו שרכשת את מכשיר ה"לייט-און" מהדגם‬ ‫למערכת‬ .‫המתאים‬ .‫חיצונית ואין קשר בינהם‬...
  • Page 67 ‫איתור תקלות ופיתרונן‬ ‫סיבה אפשרית / פיתרון‬ ‫הבעיה‬ .‫בדוק שהסוללות מוכנסות נכון ושהן טעונות‬ ‫אין הפעלת אור‬ ‫בדוק שהטלפון מכוון לעוצמת רטט מקסימאלית‬ ‫בעת כניסת שיחה או‬ .‫והארוכה ביותר‬ .SMS .‫עריסת המכשיר מונחת על משטח לא מתאים‬ ‫אין אור גם לאחר בדיקת‬ ‫עריסת...
  • Page 68 ‫ומערכות איתות אלחוטיות ידועות בשוק ובכך הוא מאפשר תיקשורת טובה‬ .‫יותר ושיפור איכות החיים היומיומית‬ ‫הערה חשובה : יש לבדוק עם המפיץ המקומי, כי רכשת את המודל המתאים‬ .‫למערכת ההתראה שברשותך‬ ‫היבהוב‬ ‫היבהוב‬ LightOn LightOn ‫משדר‬ ‫היבהוב‬ ‫משדר‬ ‫או‬ LightOn LightOn ‫כרית...
  • Page 69 ”‫הגדלת מידת הרגישות של מכשיר ה ”לייט-און‬ .‫מכשיר ה-”לייט-און” פועל על פי זיהוי רטט הטלפון הנייד שברשותך‬ ‫במידה ומכשיר ה-”לייט-און” שרכשת, אינו מזהה את רטט הטלפון הנייד‬ ‫שברשותך, (במקרים של רטט חלש ו/או קצר מידי), יש באפשרותך לשנות‬ .”‫את מידת הרגישות של מכשיר ה-”לייט-און‬ ?‫כיצד...
  • Page 70 ‫פנל התאורה‬ ‫ או שיחה, הנוריות‬SMS ‫כאשר הטלפון המונח בעריסת המכשיר מקבל‬ ‫הכחולות בחזית ובגב המכשיר מתחילות להבהב. בשתי הדקות הראשונות‬ ‫ההיבהוב מהיר, אח"כ יורדת בהדרגה מהירות ההיבהוב (כדי לשמור על‬ .‫הסוללה) עד שנפסקת כליל‬ )‫חיווי לתקינות המכשיר והסוללות (אינדיקטור‬ ‫, הינה...
  • Page 71 .‫• הבהוב רציף ובלתי פוסק - הסוללות חלשות‬ .‫כשהסוללות, חלשות יש להחליפן, אחרת תפקוד המכשיר עלול להשתבש‬ ‫הכנת המכשיר והטלפון הנייד לשימוש‬ :‫ יש לבצע פעולות אלה‬LightOn ‫בכדי להשתמש במכשיר‬ .‫1. העבר את מכשיר הטלפון הנייד למצב רטט‬ ‫במידה וקיימות למכשיר מספר אפשרויות רטט, העבר למצב הרטט‬...
  • Page 72 )‫מד עוצמת סוללות (לד‬ ‫פנל תאורה קדמי‬ ‫לחצן איתחול‬ ‫שקע כניסת כבל תקשורת‬ )‫נורית פנל תאורה אחורי (לד‬ )‫תא הסוללות (בטריות‬...
  • Page 73 ‫תפקיד‬ ‫חלק המכשיר‬ .AA ‫בו ממוקמות 3 סוללות‬ ‫תא הסוללות‬ )‫(בטריות‬ .‫אינדיקציה לכך שהמכשיר עובד והסוללות טעונות‬ ‫נורת שירות‬ ‫מד עצמת סוללות‬ RESET ‫לחצן האיתחול‬ .SMS ‫מאתחל את המכשיר אחרי כניסת שיחה או‬ .SMS ‫מהבהב ברציפות בכניסת שיחה או‬ ‫פנל תאורה‬ .SMS ‫מהבהב...
  • Page 74 ‫תכולת האריזה‬ : ‫אריזת המכשיר כוללת את החלקים הבאים‬ ‫עריסת המכשיר‬ )‫סוללות (בטריות‬ ‫כבל‬ ‫מדריך למשתמש‬...
  • Page 75 ‫תוכן ענינים‬ ‫אמצעי זהירות חשובים‬ LightOn " " ‫אודות מכשיר ה‬ ‫תכולת האריזה‬ ‫חלקי המכשיר ותפקידיהם‬ ‫סכימת המכשיר‬ ‫הפעלה ראשונית‬ ‫מד עצמת סוללה‬ ‫הכנת המכשיר והטלפון הנייד לשימוש‬ ‫פנל התאורה, איתחול המכשיר‬ ‫סביבת ההפעלה‬ ”‫הגדלת מידת הרגישות של מכשיר ה ”לייט-און‬...
  • Page 76 .‫אין להשתמש במכשיר בקרבת מים, המכשיר אינו עמיד בפני מים‬ • .‫אין להשתמש במכשיר בקרבת חום, הדבר עלול לגרום לנזק במכשיר‬ )‫ (לייט-און‬LightOn - ‫אודות מכשיר‬ ‫לייט-און הינו מוצר מעוצב ויחיד במינו הבא לתת פתרון ייחודי באמצעות‬ .‫, שיחת שמע או שיחת וידאו‬SMS ‫תאורה על כניסת‬...
  • Page 77 ‫דרימזון בע"מ אינה מעניקה אחריות כלשהו על יישומי צד ג'. על ידי השימוש‬ ‫ביישומים, הינך מכיר בעובדה כי היישומים ניתנים כפי שהם וללא אחריות מכל‬ .‫סוג שהוא, מפורשת או משתמעת, במידה המרבית המותרת על פי חוק‬ :‫ניתן ליצור קשר עם עם דרימזון בע"מ באתר שלנו‬ www.dreamzon.com info@dreamzon.com : ‫או במייל לכתובתינו‬...
  • Page 78 ‫מדריך למשתמש‬ Dreamzon Ltd. E-mail: info@dreamzon.com www.dreamzon.com...

Table des Matières