Page 1
Casco per lavoro in quota, soccorso ed alpinismo Helmet for work at height, rescue operations and mountaineering Casque pour le travail en hauteur, le secours et l’alpinisme Helm für arbeiten in der höhe, rettungseinsätze und das bergsteigen Casco para trabajos en altura, prestaciones de socorro y alpinismo Capacete para trabalho em altura, operações de salvamento e alpinismo Helm voor werken op hoogte, reddingswerkzaamheden en bergbeklimmen EN 12492...
• À plus forte raison, un casque qui a subi un impact violent doit être jeté et détruit. • Vérifier l’état interne et externe du casque KAPRIOL et de la bande, avant et après chaque usage. Si l’on trouve des coupures, des abrasions ou tout autre dommage, contacter le revendeur agréé...
à la circonférence de la tête mesurée juste au- dessus des oreilles FIG. 5. 2. Pour éviter le risque que le casque quitte la tête de l’utilisateur, il faut régler le divider dans la position correcte juste sous les oreilles FIG. 6. Kapriol.com // 15...
Page 16
Pendant l’activité, contrôler périodiquement si le casque est encore dans sa position initiale, sinon il faut à nouveau le régler dans la position correcte. Ne porter aucun bonnet, ni capuchon, ne pas nouer les cheveux, ne porter ni écouteurs ni barrettes 16 // Kapriol.com...
La jugulaire n’est détachée que lorsque le poids est supérieur à 50 daN. Le casque VERTIKAP répond entièrement à tous les critères requis par la norme EN 12492 relative aux casques pour l’alpinisme et à certains critères de la norme EN 397 qui con- cerne les casques pour l’industrie : absorption des chocs, résistance à...
Page 18
KAPRIOL pourra le remplacer par un casque du même modèle, ou bien par un casque différent mais ayant la même valeur à notre opinion, sans aucune dépense sup- plémentaire.
F. La garantie KAPRIOL n’est absolument pas valable au cas où le casque est usagé, trafiqué, réparé par du personnel non autorisé par KAPRIOL, ou utilisé pour des usages différents de ceux pour lesquels le casque a été...