Clatronic WKS 3288 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WKS 3288:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

WASSERKOCHER
WKS 3288
Water Kettle • Waterkoker • Bouilloire électrique
Hervidor de agua • Bollitore per uova • Czajnik elektryczny
Vízforraló • Электрический чайник •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
WKS3288_IM_new2 - SH separat
19.09.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WKS 3288

  • Page 1 WASSERKOCHER WKS 3288 Water Kettle • Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Bollitore per uova • Czajnik elektryczny Vízforraló • Электрический чайник • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2: Auspacken Des Gerätes

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
  • Page 3: Bedienung

    Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
  • Page 4: Technische Daten

    Drücken Sie den Schalter nach oben. auf die Basis automatisch wieder ein. Position. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............WKS 3288 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 5: Important

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • Always switch off the appliance before removing it using the appliance. from the base! The contacts on the base are not suita- ble for disconnecting the power supply.
  • Page 6 4. Close the lid. Always make sure that the lid is firmly - Make sure that the appliance is switched off when you closed. put it back on the base! 5. Place the kettle flush on the base. • Unplug the mains plug from the socket. •...
  • Page 7: Technical Data

    Technical Data Disposal Model:..............WKS 3288 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
  • Page 8: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Page 9: Schakel Het Apparaat Altijd Uit En Trek De Stekker Uit Het Stopcon

    Bediening 2. Druk de schakelaar omhoog om het kookproces te stoppen. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de 2. Open de ketel met de verzonken hendel in het deksel. sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet 3.
  • Page 10: Oplossen Van Storingen

    Technische gegevens Verwijdering Model:..............WKS 3288 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ........1850 – 2200 W horen niet in het huisafval.
  • Page 11: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
  • Page 12: Utilisation

    Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
  • Page 13: Dépannage

    Données techniques vous n’utilisez plus. Modèle : ..............WKS 3288 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ......
  • Page 14: Desembalaje Del Aparato

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
  • Page 15 Manejo Interrupción / Finalización del funcionamiento Existen dos formas de interrumpir o finalizar el proceso de 1. Coloque el aparato en una superficie plana. cocción: 2. Abra el hervidor con el asa empotrada en la tapa. 3. Rellene con agua limpia a través de la abertura de lle- 1.
  • Page 16: Almacenamiento

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ..............WKS 3288 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 17: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
  • Page 18 Utilizzo Interruzione / Fine del funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo 2. Aprire il bollitore utilizzando l’impugnatura incassata nel di cottura: 1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il pro- coperchio.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WKS 3288 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz non vanno eliminati come rifiuti domestici. Consumo di energia: ........1850 – 2200 W Classe di protezione: .............
  • Page 20 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! • Zawsze należy upewnić się, że pokrywa jest szczelnie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zamknięta. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. • Obudowa urządzenia staje się gorąca podczas pracy, Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj nie dotykaj jej i pozwól urządzeniu ostygnąć...
  • Page 21 Przerywanie / kończenie pracy Przygotowanie Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je 3 razy Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa przegotować w świeżej wodzie. Używaj tylko czystej wody sposoby: bez dodatków. 1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. Lampka kontrolna gaśnie. Obsługa 2.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia Dane techniczne funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego Model:..............WKS 3288 stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Pobór mocy: .............
  • Page 23 (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Page 24 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
  • Page 25 Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikap- csol.
  • Page 26: Hibaelhárítás

    Nyomja felfelé a kapcsolót. újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WKS 3288 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Page 27 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам закрыта. понравится. • Корпус прибора нагревается во время работы, Перед...
  • Page 28: Удаление Накипи

    • Выключение: Прерывание / завершение работы Выключите прибор с помощью выключателя. Кон- Существует два способа прервать или завершить про- трольная лампа гаснет. цесс приготовления: 1. Прибор автоматически выключается после оконча- Подготовка ния процесса приготовления. Контрольная лампа Перед первым использованием прибора прокипятите гаснет.
  • Page 29: Устранение Неполадок

    матически при установке положении. на подставку. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............WKS 3288 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт утилизация электроприборов вместе с быто- Класс защиты: ..............
  • Page 30 ‫البيانات الفنية‬ WKS 3288 ..................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:............02 2   –  042 فولت~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:..............058 1   –  0022 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫كمية التعبئة:..............الحد األقىص 7،1 لرت‬ ‫الوزن الصايف:..............حوايل 2,1 كيلو ج ر ام‬...
  • Page 31 ‫إذا توقف الجهاز قبل غليان املاء، فمن املحتمل أن تحتاج لعملية إ ز الة‬ ‫إنهاء التشغيل‬ .‫الكلس‬ :‫يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها‬ ‫ي ُ رجى عدم استخدام الخل، استخدام مواد إ ز الة الكلس املتوفر يف األسواق‬ ‫سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بعد عملية الغليان. سينطفئ ضوء املؤرش‬ ‫و...
  • Page 32 :‫هام‬ :‫ تنبيه‬ ‫أوقف تشغيل الجهاز دامئ ا ً قبل إ ز الته من عىل القاعدة! مناطق التامس‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ .‫املوجودة عىل القاعدة غري مناسبة لفصل إمداد الطاقة‬ ‫تأكد أيض ً ا من إيقاف تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى عىل‬ .ً...
  • Page 33 WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
  • Page 34 WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
  • Page 35 WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
  • Page 36 WKS 3288 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...

Table des Matières