Télécharger Imprimer la page
Clatronic WKS 3288 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WKS 3288:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
W
asserkocher
WKS 3288
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WKS 3288

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • asserkocher WKS 3288 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! •...
  • Page 4 • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B. - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.
  • Page 5 • Ziehen Sie den Netzstecker. WARNUNG: • Entleeren Sie den Wasserbehälter. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! Achten Sie auch darauf, dass es ausgeschal- Aufwickelvorrichtung für Netzkabel tet ist, wenn Sie es auf die Basis zurückstellen! Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
  • Page 6 Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hinweis zur Richtlinienkonformität lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Serviceportal zur Verfügung. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WKS 3288 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der www.sli24.de europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 7 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Entsorgung Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- den Hausmüll.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. •...
  • Page 10 • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv. - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten.
  • Page 11 • Loskoppelen van het netsnoer. WAARSCHUWING: • Leeg het waterreservoir. Het apparaat altijd uitschakelen voordat u de ketel van de basis verwijdert! Zorg er vook voor dat het apparaat is uitge- Oprolinrichting voor netkabel schakeld als u het apparaat terug zet op de basis! De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
  • Page 12 Technische gegevens kunnen hebben. Model: ................. WKS 3288 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re- Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Opgenomen vermogen: ........1850 - 2200 W...
  • Page 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14 • Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. •...
  • Page 15 • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
  • Page 16 • Débranchez le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT : • Videz le bac à eau. Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la base ! Assurez-vous également qu’il est éteint lorsque vous le repla- Système de rangement du câble d’alimentation cez sur la base ! Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil.
  • Page 17 Données techniques l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Modèle: ............... WKS 3288 Alimentation: ..........220 - 240 V~, 50 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Consommation: .............1850 - 2200 W des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 18 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 19 • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. •...
  • Page 20 - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. •...
  • Page 21 Limpieza AVISO: • Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos. Causa probable: ATENCIÓN: El aparato está...
  • Page 22 Datos técnicos Modelo: ................WK 3288 Suministro de tensión: ........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ...........1850 - 2200 W Clase de protección: ..............I Eliminación Cantidad de llenado: ............max. 1,7 l Significado del símbolo “Cubo de basura” Peso neto: ..............aprox. 1,2 kg Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en parte de la basura doméstica.
  • Page 23 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Page 24 • Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN. e MAX. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun- zione. • Usare l’apparecchio unicamente con la base aprropriata. •...
  • Page 25 - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. • Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”. Avvertenze per l’uso 1.
  • Page 26 Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua. Dati tecnici Modello: ..............WKS 3288 Rimozione guasti Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ..........1850 - 2200 W • Non si riesce a spegnere l’apparecchio.
  • Page 27 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 28 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 29 • Do not move the device and do not touch it when it is working. • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base! • The base and exterior of the machine must not become wet. •...
  • Page 30 CAUTION: Do not immerse the device into water for cleaning. • Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. Instructions 1. Place the machine on a flat surface. 2. Open the kettle by using the recessed grip in the lid. Preparation 3.
  • Page 31 • If the machine switches off before the water boils, it prob- Technical Data ably needs to be decalcified. Model: ................. WKS 3288 • Please do not use vinegar but a commercially available Power supply: ..........220 - 240 V~, 50 Hz decalcification agent on the basis of citric acid.
  • Page 32 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. • Proszę...
  • Page 33 OSTRZEŻENIE: • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. •...
  • Page 34 wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków.
  • Page 35 4. Zamykać pokrywkę, aż słyszalnie zatrzaśnie się na miej- OSTRZEŻENIE: scu. Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go z podstawy! 5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na Sprawdzić również, czy jest wyłączone, kiedy wstawiamy je z podstawie. powrotem na podstawę! 6.
  • Page 36 (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dane techniczne Dystrybutor: Model: ................. WKS 3288 CTC Clatronic Sp. z o.o Napięcie zasilające: ........220 - 240 V~, 50 Hz ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Pobór mocy: ............1850 - 2200 W...
  • Page 37 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 38 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található szimbólumok óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kéz-...
  • Page 39 • A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. •...
  • Page 40 - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák- ban való használatra. VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. • Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. Használati utasítás 1.
  • Page 41 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a háló- zati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Lehetséges ok: VIGYÁZAT: A készülék meghibásodott. •...
  • Page 42 Műszaki adatok Modell: ................. WKS 3288 Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..........1850 - 2200 W Védelmi osztály: ................. I Hulladékkezelés Töltési mennyiség: ............max. 1,7 l A „kuka“ piktogram jelentése Nettó súly: ..............kb. 1,2 kg Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Page 43 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Символи в цій інструкції з експлуатації...
  • Page 44 • Рівень води має находитися між позначками MIN та MAX. • Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню. • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Використовуйте прилад виключно з тим базисним елементом, що...
  • Page 45 • Цей пристрій призначений для нагрівання і кип’ятіння води. Ні- коли не використовуйте його для нагрівання рідин або продуктів харчування. • Використовуйте пристрій лише в сухому приміщенні. Він при- значений для використання в домашніх умовах і за умов поді- бних до таких: - на...
  • Page 46 7. Включіть прилад, натискуючи на клавіш перемикачу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека опіку! Засвітиться контрольна лампочка. • Коли Ви наливаєте воду, кришка має бути закритою. • Корпус приладу нагрівається під час праці, тому забо- Призупинення / зупинення роботи роняється доторкуватися до нього в гарячому стані, Процес кип’ятіння можна призупинити чи зупинити двома його...
  • Page 47 Технічні параметри Можливі підстави: Пристрій несправний. Модель: ..............WKS 3288 Допомога: Подання живлення: ........220 – 240 В~, 50 Гц Зверніться в сервісний центр або до спеціаліста. Споживання потужності: ........1850 – 2200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. I Можливі підстави: Ємнісні дані: ..............макс. 1,7 л...
  • Page 48 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы применяемые в данном руководстве поль- влажности...
  • Page 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини- мум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает. •...
  • Page 50 через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко- стей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство...
  • Page 51 1. Установите прибор на ровную поверхность. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Открывайте чайник с помощью утопленного в крышке Всегда выключайте чайник перед снятием его с основа- захвата-ручки. ния! Проверяйте также, что он выключен, когда вы его 3. Залейте чистую воду (максимально 1,7 литра). снова...
  • Page 52 Устранение неисправностей Технические данные Модель: ..............WKS 3288 • Электроприбор не включается. Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Возможная причина: Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 ватт Нет электропитания. Класс защиты: ................I Вместимость: .............макс. 1,7 л Помощь: - Проверьте розетку с помощью другого устройства.
  • Page 53 ‫البيانات الفنية‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ WKS 3288 ............:‫الطراز‬ .‫من غير الممكن تشغيل الجهاز‬ • ‫مزود الطاقة: ....... 022 - 042 فولت~ 05 هرتز‬ :‫السبب المحتمل‬ ‫استهالك الطاقة:........0581 - 0022 واط‬ .‫ال تصل طاقة كهربائية إلى الجهاز‬ I ..............:‫فئة الحماية‬ ‫كمية التعبئة: .......... الحد األقصى 7.1 لتر‬ :‫اإلجراء‬ ‫الوزن الصافي: .......... تقري ب ًا 2.1 كجم‬ .‫تحقق من عمل المقبس باستخدام جهاز آخر‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير‬...
  • Page 54 .‫1 . ضع الماكينة على سطح مستوي‬ ‫التعليمات‬ .‫2 . افتح الغالية باستخدام المقبض المثبت في الغطاء‬ ‫اإلعداد‬ ‫3 . ثم امأل الماء (بحد أقصى 7.1 لتر)، ويمكنك قراءة مستوى الملء‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة، قم بغلي ماء نقي في هذا الجهاز حوالي ثالث‬ .‫على مؤشر مستوى الماء بالغالية‬ .‫مرات على األقل. استخدم الماء فقط دون أي إضافات أو مكونات‬ .‫4 . أغلق الغطاء حتى تسمع صوت نقرة دخوله في مكانه‬ .‫5 . ضع الغالية في وضع مستو على القاعدة‬ ‫كبل الطاقة‬ .‫6 . قم بتوصيل الماكينة بمقبس سالمة مركب تركي ب ًا مالئ م ًا فقط‬ ‫فك الكبل الرئيسي الذي تحتاجه من جزء القاعدة السفلي تما م ًا. ي ُرجى التأكد‬ .‫7 .
  • Page 55 .‫• استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط‬ !‫• أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة‬ .‫• ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين‬ ‫• يمكن لألطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات أو أكبر استخدام الجهاز إذا تم‬ ‫اإلشراف عليهم أو توجيه تعليمات خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث‬ .‫يدركون المخاطر المتضمنة‬ ‫• يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا لم يتجاوزوا 8 سنوات وتم‬ .‫اإلشراف عليهم‬ .‫• احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ .‫• ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ ‫•...
  • Page 56 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ • ‫الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في أي‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على‬ .‫الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربائي على الفور‬ ‫سالمتك. من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث‬ ‫عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس‬ • :‫ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ ‫التيار الكهربائي دائما (اسحب القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا‬ .‫لم يكن الجهاز قيد االستخدام وأزل الملحقات المرفقة‬ :‫تحذير‬ ‫ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت المراقبة. يجب إيقاف تشغيل‬ • ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود‬ ‫الجهاز دائما عند مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار‬ .‫مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة‬ .‫الكهربائي‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك الموصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف‬ • :‫تنبيه‬ ‫وجود أية عالمات للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن‬ ‫يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو‬ .‫استخدام الجهاز‬ .‫أشياء أخرى‬...
  • Page 60 WKS 3288...