Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Postal code: 18449
13, Samsung 1-ro 2-gil, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Korea
www.vatech.co.kr
User Manual
Model : PCH-2500
Version : 2.71
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• PORTUGUÉS
• ESPAÑOL
For the American regions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VATECH PaX-i PCH-2500

  • Page 1 User Manual User Manual Model : PCH-2500 Version : 2.71 • ENGLISH • FRANÇAIS • PORTUGUÉS • ESPAÑOL For the American regions Postal code: 18449 13, Samsung 1-ro 2-gil, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Korea www.vatech.co.kr...
  • Page 3 "i" stands for 'innovation', one of the core values of VATECH, which aims to expand accessibility of medical solutions to more people.
  • Page 5 ENGLISH PaX-i Imaging System Overview .......... 06 Getting started ..............08 Acquiring PANO Images (QR Code) ........13 Acquiring CEPH Images (QR Code) ........32 PaX-i (PCH-2500) User Manual...
  • Page 6 Website: www.vatech.co.kr Manual Name: PaX-i (PCH-2500) User Manual Version: 2.71 Publication Date: 2018-03 Copyright © 2018 by VATECH All rights reserved. The documentation, brand name and logo used in this manual are copyrighted. No part of this manual may be reproduced, transmitted, or transcribed without the expressed written permission of the manufacturer.
  • Page 7 Conventions in this Manual Conventions in this Manual The following symbols are used throughout this manual. Make sure that you fully understand each symbol and follow the instructions which accompany it. indicates information that should be followed with the utmost care. Failure to comply with a WARNING warning may result in severe damage to the equipment or physical injury to the operator...
  • Page 8 1. PaX-i Imaging System Overview 1. PaX-i Imaging System Overview The PaX-i is an advanced digital dental diagnostic system that incorporates panoramic and cephalometric (optional) imaging capabilities into a single system. The PaX-i system is intended for use to take a panoramic and cephalometric images of the oral and craniofacial anatomy to provide diagnostic information for adult and pediatric patients.
  • Page 9 1. PaX-i Imaging System Overview General View of the PaX-i SCAN TYPE ( OPTIONAL) ONE SHOT TYPE (OPTIONAL) Item Item X-RAY SENSOR (CEPH) CHIN SUPPORT COLUMN UP / DOWN BUTTON EAR ROD LASER BEAM ON / OFF BUTTON NASAL POSITIONER SECONDARY COLLIMATOR EMERGENCY SWITCH BASE...
  • Page 10 Check whether the LED lamp on top of the equipment is illuminated. If it is illuminated, the equipment is ready for image acquisition. Running the Image Viewer – EasyDent EasyDent is a basic imaging platform for all VATECH’s dental X-ray equipments. Both the Imaging Program and 3D Viewer are interfaced with EasyDent.
  • Page 11 2. Getting started Go to the section 2.2.1 ~2.2.2 to create or open an existing patient record. For detailed guide to using this software, please refer to the EasyDent user manual. NOTE 2.2.1 Creating a New Patient Record To create a new patient record, follow the procedure outline below: 1.
  • Page 12 2. Getting started 2. The following dialog box will open. 3. Enter the required patient information. Chart Number, First Name, and Last Name are required fields which must be filled in. All other fields are optional, but it is recommended that they be filled in. 4.
  • Page 13 2. Getting started 2. Enter the Chart No., First name, or Last name of the patient by clicking the mouse on the virtual key board and click the Enter. (The physical keyboard can be used to do the same job.) 3.
  • Page 14 2. Getting started 2. The following imaging program window opens. The sole purpose of this window is to control equipment settings and acquire images. Please proceed to the next chapter. Refer to chapters 3 ~ 4 for information regarding image acquisition.
  • Page 15 3. Acquiring PANO Images 3. Acquiring PANO Images Setting Exposure Parameters Perform the following procedures to select the capture parameters for the specific patient and capture mode. 1 . C h o o s e a n i m a g i n g m o d e u n d e r Imaging Mode.
  • Page 16 6 . T h e p a t i e n t ’ s g e n d e r w i l l b e automatically selected according to the patient information registered in EasyDent. Nevertheless, ensure that this information is correct. Age Group VATECH’s Standard Child ≤ 12 Adult ≥ 13 Woman 7.
  • Page 17 3. Acquiring PANO Images 8. A default value for the tube voltage (kVp) and current (mA) will be displayed based on the gender and X-ray intensity. If necessary, further adjustments can be made using the arrows to the right of each number.
  • Page 18 3. Acquiring PANO Images Positioning the Patient Before Positioning the Patient ■ Ask the patient to remove all jewelry and metallic objects, such as earrings, hair pins, spectacles, dentures, and orthodontic appliances. These items may cause shadow images which could obscure diagnosis. ■...
  • Page 19 3. Acquiring PANO Images 3.2.1 PANO Standard Mode Positioning the patient 1. Insert the normal chin support and bite block into the chin support receptacle on Hygiene cover the equipment. 2. Place a hygienic cover over the bite block. Bite block *To link to the video m a n u a l : s c a n t h e QR code with smart...
  • Page 20 3. Acquiring PANO Images 5. Adjust the height of the column using the column up/down button or switch (optional) until the patient’s chin rests comfortably on the chin support. Column up / down button 6. Ask the patient to: ■ Stand upright ■...
  • Page 21 3. Acquiring PANO Images To acquire the best image possible, ask the patient not to: - Breathe or swallow saliva during image acquisition CAUTION - Move during image acquisition Aligning the Laser Beams Be careful not to project the laser beams directly into the patient’s eyes as this could severely damage the patient’s WARNING vision.
  • Page 22 3. Acquiring PANO Images Canine laser beam Canine laser beam lever Completing Patient Positioning 1. After confirming patient positioning and beam alignment, adjust the temple supports to fit snugly on both sides of the patient’s head using the temple support wheel. The temple support wheel is located underneath the patient support rest.
  • Page 23 3. Acquiring PANO Images Positioning the patient 1. Insert the TMJ chin support into the receptacle on the equipment. CAUTION Disinfect the chin support using an alcohol-based cleaning solution and wipe away all residues with dry cloth before proceeding any further. 2.
  • Page 24 3. Acquiring PANO Images 6. For TMJ Open imaging, have the patient: ■ O p e n h i s / h e r m o u t h a s w i d e a s possible Patient position with ■...
  • Page 25 3. Acquiring PANO Images 2. Frankfurt plane laser beam: Position the patient’s head so that the Frankfurt plane is aligned with the Frankfurt plane laser beam. Mid-sagittal plane laser beam Frankfurt plane laser beam Canine laser beam 3. Canine laser beam: Have the patient smile to properly position the canine laser beam on the left corner of the patient’s lips.
  • Page 26 3. Acquiring PANO Images 3.2.3 TMJ Close Mode Scan a TMJ Open image first and then scan a TMJ Close image. Guide the patient to close his/her lips for TMJ Close imaging while maintaining the same position used for TMJ NOTE Open imaging.
  • Page 27 3. Acquiring PANO Images 3.2.4 Sinus Mode Positioning the Patient 1. Insert the chin support (Sinus) into the receptacle on the equipment. CAUTION Disinfect the chin support using an alcohol-based cleaning solution and wipe away all residues with a dry cloth before proceeding any further.
  • Page 28 3. Acquiring PANO Images 6. Ask the patient to press his/her lips against the chin support. 7. Ensure that the patient’s shoulders remain level and that his/her neck is relaxed. The cervical spine should be straight and upright. 8. Have the patient: ■...
  • Page 29 3. Acquiring PANO Images 1. Mid-sagittal plane laser beam: Position the Mid-sagittal plane laser beam at the center of the patient’s face to prevent magnifications of the left or right side in the final image. Mid-sagittal plane laser beam Frankfurt plane 2.
  • Page 30 3. Acquiring PANO Images Initiating X-Ray Exposure The X-Ray exposure method and its sequences are the same for PANO Standard and PANO Special modes. The example used in this manual is the PANO Standard mode. To emit the X-Ray, perform the following procedure. If a problem occurs during image acquisition, press the red emergency stop button to immediately stop all moving parts and cut off all power to the equipment’s electrical...
  • Page 31 3. Acquiring PANO Images 1. Leave the X-Ray room and close the door. The operator must visually monitor the patient at all times during image acquisition. 2. Press and hold down the exposure switch until image acquisition is complete. During X-Ray irradiation, ensure that Exposure indicator - The LED lamp on top of the equipment light turns orange...
  • Page 32 3. Acquiring PANO Images To display an image at a time on the screen, either one can be used: clicking the radio button or scrolling the mouse wheel. When clicked on the Save button, the current image is saved. With AF feature enabled, the best image of the 2 or 5 images taken can be saved.
  • Page 33 3. Acquiring PANO Images 4. Click the Save button to save the image. 5. The captured image will be automatically transferred to EasyDent. Clicking the patient’s name in the patient list after imaging will refresh the image list for that patient. The patient’s most recent image will appear on the far left of the thumbnail image pane, as shown below.
  • Page 34 4. Acquiring CEPH Images 4. Acquiring CEPH Images Setting the Exposure Parameters Perform the following procedures to set the exposure parameters for the specific patient and capture mode. Depending on the sensor type employed, one of two kinds of imaging S/W comes with the equipment for the CEPH mode examination.
  • Page 35 4. The gender and age of the patient is automatically selected according to EasyDent’s patient information. Nevertheless, ensure that this information is correct. Age Group VATECH’s Standard Child ≤ 12 Adult ≥ 13 Woman A Child is defined as a person who is younger than 12 years old.
  • Page 36 4. Acquiring CEPH Images ■ The CEPH sensor and the 2 collimator enter positioning mode. ■ The scan time and estimated DAP (Dose Area Product) value are shown on the main display for the intended exposure. 8. Guide the patient to the equipment. Position the patient. Refer to section 4.2. Positioning the Patient.
  • Page 37 4. Acquiring CEPH Images Ensure that the nasal positioner left unfolded, before adjusting the ear rods in the proper direction. CAUTION Ensure that the patient is clear of all moving parts while adjusting the height of the equipment. WARNING 4.2.1 Lateral Mode Follow the procedure below to position the patient.
  • Page 38 4. Acquiring CEPH Images 6. The ear rods should fit properly along the patient’s ear canals. The patient’s Frankfurt Plane should be parallel to the floor. 7. Position the nasal positioner on the patient’s Nasion point. The height of nasal positioner can be adjusted. Frankfurt plane CAUTION After adjusting the height of the...
  • Page 39 4. Acquiring CEPH Images Porion position reference indicator enables the operator to easily identify the position of the porion on the image. NOTE 3. The nasal positioner should be flipped to the side and upward to prevent it from obstructing the image acquisition. Nasal positioner 4.
  • Page 40 4. Acquiring CEPH Images 7. The ear rods should fit properly along the external auditory meatus of the patient. The patient’s Frankfurt Plane should be parallel to the floor. 8. Ask the patient to swallow saliva and Frankfurt plane remain still with his/her mouth closed until X-Ray exposure is complete.
  • Page 41 4. Acquiring CEPH Images 3. Guide the patient to the CEPH unit. 4. Adjust the height of the unit to suit the patient by pressing the column up/down Sensor button or switch (optional). 5. Ask the patient to stand upright facing the secondary collimator.
  • Page 42 4. Acquiring CEPH Images 1. Widen the distance between the two ear rods. Nasal positioner 2. The nasal positioner should be flipped to the side and up to prevent it from obstructing the image acquisition. 3. Guide the patient to the CEPH unit. 4.
  • Page 43 4. Acquiring CEPH Images 4.2.5 CARPUS Mode Attaching the CARPUS plate 1. Match the notch on the CARPUS plate Locking bolt to the end of nasal positioner. Nasal positioner Fixed bolt Ruler Notch CARPUS Plate 2. Slide the CARPUS plate onto the nasal positioner.
  • Page 44 4. Acquiring CEPH Images Ask the patient not to block the ruler on the nasal positioner by his / her fingers. It could deteriorate image CAUTION quality. 3. Click the Ready button after the patient has been properly positioned. No X-Ray will be emitted at this point.
  • Page 45 4. Acquiring CEPH Images The operator shall observe the X-Ray safety regulations applicable to their area at all times during the operation of WARNING this equipment. If an emergency occurs during image acquisition, release the exposure switch to cease X-ray emission. CAUTION 1.
  • Page 46 4. Acquiring CEPH Images 5. Double-click on the image to enlarge it for viewing or to check its quality. Lateral Mode with one shot type sensor - Irradiated condition: 95 Kvp / 10 mA / 0.9 s After Image Acquisition After the image has been acquired, perform the following tasks: ■...
  • Page 47 FRANÇAIS Présentation du système d'acquisition d'images PaX-i ......04 Prise en main ..............06 Acquisition d'images panoramiques (PANO) (Code QR) ..11 Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) (Code QR) ...31 Manuel d'utilisation du PaX-i (PCH-2500)
  • Page 48 Titre du manuel : Manuel d'utilisation du système PaX-i (PCH-2500) Version : 2.71 Date de publication : 2018-03 Copyright © 2018 par VATECH Tous droits réservés. La documentation, les marques et les logos utilisés dans ce manuel sont soumis à la législation sur la propriété intellectuelle.
  • Page 49 Conventions utilisées dans ce manuel Conventions utilisées dans ce manuel Les pictogrammes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel. Veillez à bien comprendre la signification de chaque pictogramme et à suivre les instructions qui les accompagnent. Avertissement : indique une information dont il faut impérativement tenir compte.
  • Page 50 1. Présentation du système d'acquisition d'images PaX-i 1. Présentation du système d'acquisition d'images PaX-i Le système PaX-i est un système de diagnostic dentaire numérique avancé capable d'acquérir des images panoramiques et céphalométriques (en option) avec un seul système. L e s y s t è m e P a X - i s e r t à c a p t u r e r d e s i m a g e s p a n o r a m i q u e s e t céphalométriques de l'anatomie orale et cranio-faciale afin de fournir des informations de diagnostic concernant les patients (adultes et enfants).
  • Page 51 1. Présentation du système d'acquisition d'images PaX-i Vue générale du PaX-i SCAN TYPE ( OPTIONAL) ONE SHOT TYPE (OPTIONAL) N° Élément N° Élément CAPTEUR À RAYONS X (CÉPH) REPOSE-MENTON BOUTON HAUT/BAS DE LA COLONNE TIGE AURICULAIRE BOUTON MARCHE/ ARRÊT DU FAISCEAU LASER POSITIONNEUR NASAL COLLIMATEUR SECONDAIRE INTERRUPTEUR D'URGENCE...
  • Page 52 Lancement de la visionneuse d'images – EasyDent EasyDent est une plateforme de visualisation d'images basique commune à tous les appareils de radiographie dentaire de VATECH. Le programme d'acquisition d'images et le logiciel 3D Viewer sont tous deux reliés à EasyDent. Sur votre bureau, double-cliquez sur l'icône EasyDent ou cliquez sur Démarrer →...
  • Page 53 2. Prise en main Reportez-vous aux sections 2.2.1 et 2.2.2 pour créer un dossier patient ou ouvrir un dossier existant. Pour plus d'explications concernant le fonctionnement de ce logiciel, référez-vous au manuel d'utilisation d'EasyDent. NOTE 2.2.1 Création d'un dossier patient Pour créer un dossier patient, procédez comme suit : 1.
  • Page 54 2. Prise en main 2. La boîte de dialogue suivante apparaît. 3. Entrez les informations requises concernant le patient. Les champs N° de dossier, Prénom et Nom sont des champs obligatoires qui doivent impérativement être renseignés. Tous les autres champs sont facultatifs, mais il est recommandé...
  • Page 55 2. Prise en main 2. Saisissez le N° de dossier, le Prénom ou le Nom du patient en cliquant sur les touches appropriées du clavier virtuel à l'aide de votre souris ou de votre clavier. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Entrée. 3.
  • Page 56 2. Prise en main 2. La fenêtre suivante apparaît. Cette dernière permet de contrôler les paramètres de l'appareil et d'acquérir des images. Veuillez passer au chapitre suivant. Référez-vous aux chapitres 3 à 4 pour toute information complémentaire concernant l'acquisition des images. NOTE Manuel d'utilisation du PaX-i (PCH-2500)
  • Page 57 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Réglage des paramètres d'exposition Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres d'exposition adaptés au mode de capture et au patient. 1. Choisissez un mode d'acquisition d'images dans Mode d'acquisition. 2. Sélectionnez le mode sous Type PANO. Mode Définition Normal...
  • Page 58 6 . L e s e x e d u p a t i e n t e s t automatiquement mis à jour à partir des informations concernant le patient enregistrées dans EasyDent. Néanmoins, nous vous recommandons de vérifier cette information. Groupe d'âge Norme de VATECH Enfant ≤ 12 Homme Adulte ≥ 13 Femme 7.
  • Page 59 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 8. Une valeur par défaut de la tension du tube (kVp) et du courant (mA) sera affichée en fonction du sexe du patient et de l'intensité des rayons X. Si nécessaire, vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des flèches situées à droite de chaque valeur.
  • Page 60 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Positionnement du patient Avant de positionner le patient ■ Demandez au patient de retirer tous ses bijoux et les objets métalliques qu'il porte sur lui, comme les boucles d'oreilles, les épingles à cheveux, les lunettes, les dentiers et les appareils orthodontiques. Ces objets risquent d'altérer la qualité...
  • Page 61 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 3.2.1 Mode PANO standard Positionnement du patient 1. Insérez le repose-menton normal et le bloc de mordu dans le logement prévu à Housse hygiénique cet effet sur l'appareil. 2. Placez une housse hygiénique sur le bloc de mordu.
  • Page 62 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 5. Ajustez la hauteur de l'appareil à l'aide du bouton ou de l'interrupteur (en option) haut/bas de la colonne jusqu'à ce que le menton du patient repose confortablement sur le repose-menton. Bouton haut/bas de la colonne 6.
  • Page 63 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Afin d'obtenir la meilleure image possible, demandez au patient : - De ne pas respirer ou avaler sa salive durant l'acquisition CAUTION de l'image - De ne pas bouger durant l'acquisition de l'image Alignement des faisceaux laser Veillez à...
  • Page 64 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Faisceau laser de positionnement des canines Levier de réglage du faisceau laser de positionnement des canines Dernière étape de la phase de positionnement du patient 1. Après avoir vérifié la position du patient et l'alignement du faisceau, réglez les supports temporaux à...
  • Page 65 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Positionnement du patient 1. Insérez le repose-menton TMJ dans le logement prévu à cet effet sur l'appareil. CAUTION Désinfectez le repose-menton à l'aide d'une solution à base d'alcool et essuyez tous les résidus avec un chiffon sec avant de continuer.
  • Page 66 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 6. Pour acquérir une image en mode TMJ ouvert, demandez au patient : ■ D'ouvrir la bouche aussi grand que possible ■ De maintenir sa langue contre son Indicateur de position palais du porion ■ De fermer les yeux. ■...
  • Page 67 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 2. Faisceau laser de positionnement du plan de Francfort : Positionnez la tête du patient de manière à ce que le plan de Francfort soit aligné avec le Faisceau laser de faisceau laser correspondant. positionnement du plan médio-sagittal Faisceau laser de positionnement du...
  • Page 68 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 2. Cliquez sur le bouton Prêt de l'IUG après avoir correctement positionné le patient. À ce stade, aucun rayon X n'est émis. L'unité rotative se met alors en position de capture d'images. 3. Passez à la section 3.3 : Lancement de l'exposition aux rayons X. 3.2.3 Mode TMJ (ATM) fermé...
  • Page 69 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 3.2.4 Mode Sinus Positionnement du patient 1. Insérez le repose-menton (Sinus) dans le logement prévu à cet effet sur l'appareil. CAUTION Désinfectez le repose-menton à l'aide d'une solution à base d'alcool et essuyez tous les résidus avec un chiffon sec avant de continuer.
  • Page 70 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 6 . D e m a n d e z a u p a t i e n t d e b i e n appliquer ses lèvres contre le repose- menton. 7. Assurez-vous que les épaules du patient sont alignées et que sa nuque est détendue.
  • Page 71 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 1. Faisceau laser de positionnement du plan médio-sagittal : Dirigez le faisceau laser de positionnement du plan médio-sagittal vers le centre du visage du Faisceau laser de patient afin de prévenir le grossissement positionnement du des bords gauche et droite de l'image plan médio-sagittal finale.
  • Page 72 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Lancement de l'exposition aux rayons X La méthode d'exposition aux rayons X et ses différentes étapes sont les mêmes pour les modes PANO standard et PANO spécial. L'exemple fourni dans ce manuel utilise le mode PANO Standard. Procédez comme suit pour démarrer l'émission des rayons X.
  • Page 73 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) 1. Sortez de la salle d'examen et refermez la porte. L'opérateur doit surveiller visuellement le patient en permanence pendant l'acquisition de l'image. 2. Maintenez le bouton d'exposition enfoncé jusqu'à la fin de l'acquisition. L o r s d e l ' é m i s s i o n d e s r a y o n s X , assurez-vous que Le voyant indicateur d'exposition devient...
  • Page 74 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Pour afficher une image à la fois sur l'écran, les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées : cliquer sur le bouton d'option ou faire défiler à l’aide de la souris. L'image en cours est sauvegardée en cliquant sur le bouton Save. Lorsque la fonction AF (mode intelligent) est activée, il est possible de sauvegarder la meilleure des 2 ou 5 images acquises.
  • Page 75 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Les boutons : Normal Magic PAN 4.Cliquez sur le bouton Save pour sauvegarder l'image. 5. L'image capturée est alors transférée automatiquement vers EasyDent. Cliquez sur le nom du patient dans la liste des patients après l'acquisition d'une nouvelle image pour actualiser la liste des images associées à...
  • Page 76 3. Acquisition d'images panoramiques (PANO) Après l'acquisition d'une image Une fois l'acquisition terminée, procédez comme suit : ■ Desserrez les supports temporaux et libérez le patient. ■ Retirez la housse hygiénique du bloc de morsure (mode PANO Standard uniquement). Manuel d'utilisation du PaX-i (PCH-2500)
  • Page 77 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) Réglage des paramètres d'exposition Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres d'exposition adaptés au mode de capture et au patient. En fonction du type de capteur utilisé, l'un des deux logiciels d'imagerie est fourni avec l'appareil pour l'examen en mode CEPH.
  • Page 78 4 . L e s e x e e t l ' â g e d u p a t i e n t s o n t automatiquement sélectionnés en fonction des informations saisies dans EasyDent. Néanmoins, nous vous recommandons de vérifier cette information. Groupe d'âge Norme de VATECH Enfant ≤ 12 Homme Adulte ≥ 13 Femme Est considérée comme un Enfant toute personne âgée de...
  • Page 79 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) ■ Le temps d'acquisition et le facteur DPS (Produit dose-surface) estimé c o r r e s p o n d a n t à l ' e x p o s i t i o n sélectionnée s'affichent dans la fenêtre principale.
  • Page 80 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) Assurez-vous que le positionneur nasal est déplié avant d'ajuster les tiges auriculaires dans la bonne direction. CAUTION Assurez-vous que la hauteur de l'appareil est réglée de manière à ce que le patient ne se trouve pas en contact WARNING avec des pièces mobiles.
  • Page 81 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 6. Les tiges auriculaires doivent s'insérer correctement dans le canal auditif externe du patient. Le plan de Francfort du patient doit être parallèle au sol. 7. Placez le positionneur nasal au-dessus du nasion du patient. Le positionneur nasal peut être réglé...
  • Page 82 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) L'indicateur de position du porion permet à l'opérateur d'identifier facilement la position du porion sur l'image. NOTE 3. Le positionneur nasal doit être replié vers le haut et sur le côté afin de ne pas gêner l'acquisition de l'image.
  • Page 83 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 7. Les tiges auriculaires doivent s'insérer correctement dans le canal auditif externe du patient. Le plan de Francfort du patient doit être parallèle au sol. 8. Demandez au patient d'avaler sa Plan de Francfort salive et de rester immobile jusqu'à ce que l'acquisition soit terminée.
  • Page 84 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 3. Guidez le patient vers l'appareil céphalométrique. 4. Ajustez la hauteur de l'appareil pour qu'elle corresponde à celle du patient, en appuyant sur le bouton ou l'interrupteur (en option) haut/bas de la colonne. 5. Demandez au patient de se tenir droit devant le collimateur secondaire.
  • Page 85 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 1. Écartez les deux tiges auriculaires. 2. Le positionneur nasal doit être replié vers le haut et sur le côté afin de ne pas Positionneur nasal gêner l'acquisition de l'image 3. Guidez le patient vers l'appareil céphalométrique. 4.
  • Page 86 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 4.2.5 Mode CARPES Fixation de la plaque carpienne 1. Insérez l'encoche située sur la plaque carpienne sur l'extrémité du positionneur Boulon de blocage nasal. Positionneur nasal Boulon fixe Règle Encoche Plaque carpienne 2. Faites glisser la plaque carpienne sur le positionneur nasal.
  • Page 87 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) Demandez au patient de ne pas gêner le mouvement de la règle située sur le positionneur nasal avec ses doigts. Cela CAUTION pourrait altérer la qualité de l'image. 3. Cliquez sur le bouton Prêt après avoir correctement positionné le patient. À ce stade, aucun rayon X n'est émis.
  • Page 88 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) Lorsqu'il utilise cet appareil, l'opérateur doit respecter à tout moment les règles de sécurité relatives à l'utilisation WARNING des appareils à rayons X en vigueur dans son pays. En cas d'urgence durant l'exposition aux rayons X, relâchez le bouton d'exposition pour interrompre l'émission des CAUTION rayons X.
  • Page 89 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) 5. Double-cliquez sur l'image pour l'agrandie et la visualiser ou en contrôler la qualité. Manuel d'utilisation du PaX-i (PCH-2500)
  • Page 90 4. Acquisition d'images céphalométriques (CEPH) Après l'acquisition d'une image Une fois l'image acquise, procédez comme suit : ■ Repliez le positionneur nasal. ■ Desserrez les supports des tiges auriculaires et retirez ces dernières des oreilles du patient. ■ Libérez le patient. Manuel d'utilisation du PaX-i (PCH-2500)
  • Page 91 PORTUGUÉS Visão geral do sistema de imagens PaX-i ......04 Introdução ..............06 Obtendo imagens PANO (Código QR) .........11 Obtendo imagens CEPH (Código QR) .........31 Manual do usuário do PaX-i (PCH-2500)
  • Page 92 Site: www.vatech.co.kr Nome do manual: Manual do usuário do PaX-i (PCH-2500) Versão: 2.71 Data de publicação: 2018-03 Copyright © 2018 por VATECH Todos os direitos reservados. A documentação, a marca e o logotipo usados neste manual são protegidos por direitos autorias.
  • Page 93 Convenções neste manual Convenções neste manual Os símbolos a seguir são usados ao longo deste manual. Certifique-se de que você entende plenamente cada símbolo e siga as instruções que o acompanha. Aviso: indica informações que devem ser seguidas com o máximo cuidado.
  • Page 94 1. Visão geral do sistema de imagens PaX-i 1. Visão geral do sistema de imagens PaX-i O PaX-i é um sistema de diagnóstico dental digital avançado que incorpora recursos de imagens panorâmicas e cefalométricas (opcional) em um único sistema. O sistema PaX-i deve ser usado para criar imagens panorâmicas e cefalométricas da anatomia oral e crânio-facial para fornecer informações de diagnóstico para pacientes adultos e pediátricos.
  • Page 95 1. Visão geral do sistema de imagens PaX-i Visão geral do PaX-i SCAN TYPE ( OPTIONAL) ONE SHOT TYPE (OPTIONAL) Nº Item Nº Item SENSOR DE RAIO-X (CEPH) SUPORTE PARA O QUEIXO CHAVE DE SUBIR/DESCER DA COLUNA HASTE PARA O OUVIDO BOTÃO LIGA/DESLIGA DO FEIXE DE LASER POSICIONADOR NASAL COLIMADOR SECUNDÁRIO...
  • Page 96 EasyDent O EasyDent é uma plataforma de imagens básica para todos os equipamentos de raio-X dental da VATECH. Tanto o Programa de imagens quanto o Visualizador 3D estão interligados com o EasyDent. Na sua área de trabalho, dê um duplo clique no ícone EasyDent ou clique em Iniciar →...
  • Page 97 2. Introdução A janela principal do EasyDent será exibida. Vá para a seção 2.2.1 ~ 2.2.2 para criar ou abrir um registro existente de paciente. Para obter uma orientação detalhada sobre como usar este software, consulte o manual do usuário do EasyDent. NOTE 2.2.1 Criando o registro de um paciente novo...
  • Page 98 2. Introdução 2. A caixa de diálogo a seguir abrirá. 3. Digite as informações solicitadas do paciente. Chart Number, First Name e Last Name são campos obrigatórios que devem ser preenchidos. Todos os outros campos são opcionais, mas é recomendável que eles sejam preenchidos.
  • Page 99 2. Introdução 2. Digite Número da ficha, Nome ou sobrenome do paciente ao clicar com o mouse no teclado virtual e clicar em Enter. (O teclado físico pode ser usado para fazer a mesma coisa.) 3. As informações do paciente podem ser exibidas noPainel de informações dos pacientes e em Patient List.
  • Page 100 2. Introdução 2. A janela do programa de imagens seguinte aparece. O único propósito desta janela é o de controlar as configurações do equipamento e a obter imagens. Prossiga para o próximo capítulo. Consulte os capítulos 3 a 4 para obter informações sobre obtenção de imagens.
  • Page 101 3. Obtendo imagens PANO 3. Obtendo imagens PANO Definindo parâmetros de exposição Execute os procedimentos a seguir para selecionar os parâmetros de captura para o paciente específico e modo de captura. 1. Escolha um modo de imagem sob Imaging Mode. 2.
  • Page 102 6 . O s e x o d o p a c i e n t e s e r á automaticamente selecionado de acordo com as informações registradas no EasyDent. Apesar disso, confirme se as informações estão corretas. Faixa etária Padrão da VATECH Criança ≤ 12 Homem Adulto ≥ 13 Mulher 7.
  • Page 103 3. Obtendo imagens PANO 8. Um valor padrão para a voltagem do tubo (kVp) e da corrente (mA) será exibido com base no gênero do paciente e na intensidade do raio X. baseado Se necessário, outros ajustes podem ser feitos usando as setas à direita de cada número.
  • Page 104 3. Obtendo imagens PANO Posicionando o paciente Antes de posicionar o paciente ■ Peça ao paciente que retire todas as joias ou objetos metálicos, como brincos, presilhas de cabelo, óculos, dentaduras ou aparelhos ortodônticos. Esses itens podem causar imagens sombreadas que podem ocultar o diagnóstico.
  • Page 105 3. Obtendo imagens PANO 3.2.1 Modo PANO Standard Posicionando o paciente 1. Insira o suporte para o queixo e a placa de mordida no receptor para suporte para o queixo no equipamento. Tampa higiênica 2. Coloque uma tampa higiênica sob a Placa de placa de mordida.
  • Page 106 3. Obtendo imagens PANO 5. Ajuste a altura da coluna usando a o botão ou a chave de subir/descer (opcional) até que o queixo do paciente fique apoiado confortavelmente no suporte para queixo. Chave subir/descer da coluna 6. Peça ao paciente para: ■...
  • Page 107 3. Obtendo imagens PANO Para obter a melhor imagem possível, peça ao paciente para evitar: CAUTION - Respirar ou engolir saliva durante a obtenção da imagem - Se mexer durante a obtenção da imagem Alinhando os feixes laser Tenha cuidado para não projetar os feixes laser diretamente nos olhos do paciente, isso pode danificar seriamente sua WARNING visão.
  • Page 108 3. Obtendo imagens PANO Feixe laser canino Alavanca do feixe laser canino Concluindo o posicionamento do paciente 1. Depois de confirmar o posicionamento do paciente e o alinhamento do feixe, ajuste os suporte de têmporas para que se encaixem confortavelmente na cabeça do paciente, usando o botão rotativo.
  • Page 109 3. Obtendo imagens PANO Posicionando o paciente 1. Insira o suporte para queixo TMJ no receptor do equipamento. CAUTION Desinfete o suporte para o queixo usando uma solução de limpeza com base em álcool, e retire todos os resíduos com um pano seco antes de prosseguir.
  • Page 110 3. Obtendo imagens PANO 6. Para captura de imagem TMJ Open faça o paciente: ■ Abrir a boca o mais aberta possível ■ Manter a língua posicionada em direção ao palato Posição do paciente com ■ Fechar os olhos. suporte para queixo ■...
  • Page 111 3. Obtendo imagens PANO 2. Feixe laser plano de Frankfurt: Posicione a cabeça do paciente de forma que o plano de Frankfurt esteja alinhado com o feixe laser plano de Frankfurt. Feixe laser plano mediosagital Feixe laser plano de Frankfurt Feixe laser Canino 3.
  • Page 112 3. Obtendo imagens PANO 3.2.3 Modo TMJ Close Faça uma imagem da ATM Aberta primeiro. Depois, faça uma imagem da ATM Fechada. Oriente o paciente a fechar os lábios para a imagem TMJ Close enquanto mantém a mesma posição usada para a NOTE imagem TMJ Open.
  • Page 113 3. Obtendo imagens PANO 3.2.4 Modo Sinus Posicionando o paciente 1. Insira o suporte para queixo (Sinus) no receptor do equipamento. CAUTION Desinfete o suporte para o queixo usando uma solução de limpeza com base em álcool, e retire todos os resíduos com um pano seco antes de prosseguir.
  • Page 114 3. Obtendo imagens PANO 6. Peça ao paciente para pressionar os lábios contra o suporte para queixo. 7. Os ombros do paciente devem estar nivelados e o pescoço relaxado. A coluna cervical deve estar reta. 8. Faça o paciente: ■ Inclinar a cabeça para trás em 10 a 15°...
  • Page 115 3. Obtendo imagens PANO 1. Feixe laser plano mediosagital: P o s i c i o n e o f e i x e l a s e r p l a n o mediosagital no centro do rosto do paciente para evitar ampliações do lado Feixe laser plano esquerdo ou direito na imagem final.
  • Page 116 3. Obtendo imagens PANO Iniciando a exposição do raio-X O método de exposição do raio-X e suas sequências são os mesmos para os modos PANO Standard e PANO Special. O exemplo usado neste manual é o modo PANO Standard. Para emitir o raio-X, execute o procedimento a seguir. Se ocorrer um problema durante a obtenção da imagem, pressione o botão de parada de emergência vermelho para cessar imediatamente todas as partes em movimento...
  • Page 117 3. Obtendo imagens PANO 1. Saia da sala de raio-X e feche a porta. O operador deve monitorar visualmente o paciente durante todo o tempo da obtenção da imagem. 2. Mantenha pressionada a chave de exposição até que obtenção da imagem esteja concluída.
  • Page 118 3. Obtendo imagens PANO Para exibir uma imagem de cada vez, clique no botão de rádio ou use a roda de rolagem do mouse. Ao clicar no botão Save, a imagem atual é gravada. Com o recurso AF ativado, a melhor das 2 ou 5 imagens pode ser gravada.
  • Page 119 3. Obtendo imagens PANO Os botões: Normal Magic PAN 4. Clique no botão Save para gravar a imagem. 5. A imagem capturada será automaticamente transferida para o EasyDent. Clicar no nome do paciente na lista de pacientes depois da captura de imagem atualizará...
  • Page 120 3. Obtendo imagens PANO Após a obtenção da imagem Depois de obter uma imagem, execute as seguintes etapas: ■ Solte os suportes para têmpora para liberar o paciente. ■ Remova a tampa higiênica da placa de mordida (somente para o modo PANO padrão).
  • Page 121 4. Obtendo imagens CEPH 4. Obtendo imagens CEPH Definindo os parâmetros de exposição Execute os procedimentos a seguir para definir os parâmetros de exposição para o paciente específico e modo de captura. Dependendo do tipo de sensor utilizado, um de dois tipos de S/W de imagem é fornecido com o equipamento para o exame no modo CEPH.
  • Page 122 4. O sexo e a idade do paciente são selecionados automaticamente de acordo com as informações do paciente no EasyDent. Apesar disso, confirme se as informações estão corretas. Faixa etária Padrão da VATECH Criança ≤ 12 Homem Adulto ≥ 13 Mulher Uma criança é...
  • Page 123 4. Obtendo imagens CEPH ■ O s e n s o r C E P H e o s e g u n d o c o l i m a d o r e n t r a m n o m o d o d e posicionamento.
  • Page 124 4. Obtendo imagens CEPH O posicionamento correto é um fator importante na captura da melhor imagem possível. NOTE Ce r ti fiq ue -s e de qu e o po siciona dor n asa l est eja desdobrado antes de ajustar as hastes para ouvidos na CAUTION direção correta.
  • Page 125 4. Obtendo imagens CEPH 6. As hastes para os ouvidos devem de ajustar no canal auditivo externo do paciente. O plano de Frankfurt do paciente deve estar paralelo com o chão. 7. Coloque o posicionador nasal no ponto Násio do paciente. A altura do posicionador nasal pode ser ajustada.
  • Page 126 4. Obtendo imagens CEPH O indicador de referência da posição do pórion permite que o operador identifique facilmente a posição do pórion NOTE na imagem. 3. O posicionador nasal deve ser virado para o lado e para cima para evitar que ele obstrua a obtenção da imagem.
  • Page 127 4. Obtendo imagens CEPH 7. As hastes para os ouvidos devem de ajustar no canal auditivo externo do paciente. O plano de Frankfurt do paciente deve estar paralelo com o chão. 8. Peça ao paciente para engolir a Plano de Frankfurt saliva e permanecer parado com a boca fechada até...
  • Page 128 4. Obtendo imagens CEPH 3. Leve o paciente até a unidade de CEPH. 4. Ajuste a altura da unidade para se adequar ao paciente pressionando o botão ou a chave de subir/descer da coluna (opcional). 5. Peça ao paciente para ficar de pé, de frente para o segundo colimador.
  • Page 129 4. Obtendo imagens CEPH 1. Aumente a distância entre as duas hastes para ouvidos. 2. O posicionador nasal deve ser virado para o lado e para cima para evitar que Posicionador nasal ele obstrua a obtenção da imagem. 3. Leve o paciente até a unidade de CEPH. 4.
  • Page 130 4. Obtendo imagens CEPH 4.2.5 Modo CARPUS Instalando a placa CARPUS 1. Iguale o entalhe na placa CARPUS ao fim do posicionador nasal. Válvula de bloqueio Posicionador nasal Parafuso fixo Régua Fenda Placa CARPUS 2 . D e s l i z e a p l a c a C A R P U S n o posicionador nasal.
  • Page 131 4. Obtendo imagens CEPH P e ç a a o p a c i e n t e p a r a n ã o b l o q u e a r a r é g u a d o posicionador nasal com os dedos.
  • Page 132 4. Obtendo imagens CEPH O operador deve observar os regulamentos de segurança de raio-X aplicáveis em sua área durante todo o tempo da WARNING operação deste equipamento. Em caso de emergência durante a obtenção da imagem, solte a chave de exposição para cessar a emissão de CAUTION raio-X.
  • Page 133 4. Obtendo imagens CEPH 5. Dê um duplo clique na imagem para aumentá-la e vê-la ou verificar sua qualidade. Manual do usuário do PaX-i (PCH-2500)
  • Page 134 4. Obtendo imagens CEPH Após a obtenção da imagem Depois que a imagem for capturada, execute as seguintes tarefas: ■ Dobre o posicionador nasal. ■ Solte os suportes da haste para o ouvido e os remova dos ouvidos do paciente. ■...
  • Page 135 ESPAÑOL Descripción general del sistema de captura deimágenes PaX-i ... 04 Primeros pasos ..............06 Captura de imágenes PANO (código QR) ......11 Captura de imágenes CEPH (código QR) .......31 Manual de usuario de PaX-i (PCH-2500)
  • Page 136 Nombre del manual: Manual de usuario de PaX-i (PCH-2500) Versión: 2.71 Fecha de publicación: 2018-03 Copyright © 2018 by VATECH Todos los derechos reservados. La documentación, los nombres de marcas y los logotipos que se utilizan en este manual están protegidos por derechos de autor.
  • Page 137 Conventions in this Manual Convenciones de este manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual. Asegúrese de que los comprende por completo y siga las instrucciones que los acompañan. Advertencia: indica información que debe tenerse en cuenta con el máximo cuidado posible. Si no se siguen las advertencias indicadas podrían producirse daños graves en el equipo o lesiones físicas tanto en el operador como en el WARNING...
  • Page 138 1. Descripción general del sistema de captura de imágenes PaX-i 1. Descripción general del sistema de captura deimágenes PaX-i PaX-i es un sistema de diagnóstico dental digital avanzado que incluye funciones de captura de imágenes panorámicas y cefalométricas (opcional) en un único sistema.
  • Page 139 1. Descripción general del sistema de captura de imágenes PaX-i Vista general del sistema PaX-i SCAN TYPE ( OPTIONAL) ONE SHOT TYPE (OPTIONAL) N.º Elemento N.º Elemento SENSOR DE RAYOS X (CEPH) SOPORTE DE LA BARBILLA BOTÓN UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) DE LA COLUMNA VARILLA PARA OREJA BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO DEL HAZ...
  • Page 140 Utilización del visor de imágenes – EasyDent EasyDent es una plataforma de captura de imágenes básica para todos los equipos de rayos X dentales de VATECH. Tanto el Programa de captura de imágenes como el Visor 3D tienen interfaces de EasyDent.
  • Page 141 2. Primeros pasos Aparecerá la ventana principal de EasyDent. Diríjase a la sección 2.2.1~2.2.2 para crear o abrir un registro de paciente existente. Para obtener más información sobre cómo utilizar este software, consulte el manual de usuario de EasyDent. NOTE 2.2.1 Creación de un registro de paciente nuevo Para crear un nuevo registro de paciente, siga estos procedimientos:...
  • Page 142 2. Primeros pasos 2. Se abrirá el siguiente cuadro de diálogo. 3. Introduzca la información necesaria del paciente. Chart Number, First Name y Last Name son campos obligatorios que deben rellenarse. Los demás campos son opcionales, pero se recomienda que también se rellenen. 4.
  • Page 143 2. Primeros pasos 2. Rellene el campo Chart No., First name o Last name del paciente haciendo clic en el ratón en el teclado virtual y haciendo clic en Enter. (El teclado físico puede utilizarse para hacer lo mismo). 3. La información del paciente puede aparecer en el panel de información del paciente y en Patient List.
  • Page 144 2. Primeros pasos 2. Se abrirá la siguiente ventana del programa de captura de imágenes. El único objetivo de esta ventana es controlar la configuración del equipo y capturar imágenes. Continúe con el siguiente capítulo. Consulte los capítulos 3 ~ 4 para obtener información sobre la captura de imágenes.
  • Page 145 3. Captura de imágenes PANO 3. Captura de imágenes PANO Ajuste de los parámetros de exposición Realice los siguientes procedimientos para seleccionar los parámetros de captura del paciente y el modo de captura especificados. 1. Elija un modo de captura de imágenes en Imaging Mode.
  • Page 146 6. El sexo del paciente se seleccionará automáticamente según la información del paciente registrada en EasyDent. Sin embargo, asegúrese de que esta información es correcta. Grupo de edad Estándar de VATECH Child ≤ 12 Adult ≥ 13 Woman 7. Seleccione la intensidad de los rayos La intensidad de los rayos X (Hard, Normal, Soft) se establece de acuerdo con la decisión del operador.
  • Page 147 3. Captura de imágenes PANO 8. Se mostrará un valor predeterminado para el voltaje del tubo (kVp) y la corriente (mA) en base al género y la intensidad de los rayos X. En caso necesario, es posible realizar ajustes utilizando las flechas situadas a la derecha de cada número.
  • Page 148 3. Captura de imágenes PANO Colocación del paciente Antes de colocar al paciente ■ Inste al paciente a que se quite todas las joyas y objetos metálicos, como por ejemplo pendientes, horquillas, gafas, prótesis dentales y ortodoncias. Estos objetos pueden provocar sombras en las imágenes, que podrían oscurecer el diagnóstico.
  • Page 149 3. Captura de imágenes PANO 3.2.1 Modo PANO Standard Colocación del paciente 1. Inserte el soporte de la barbilla normal y el protector bucal en el receptáculo del soporte de la barbilla del equipo. Cubierta higiénica 2. Coloque una cubierta higiénica sobre Protector bucal el protector bucal.
  • Page 150 3. Captura de imágenes PANO 5. Ajuste la altura de la columna por medio del botón o interruptor up/down (arriba/abajo) de la columna (opcional), hasta que la barbilla del paciente se Interruptor up/down coloque correctamente sobre el soporte (arriba/abajo) de la de la barbilla.
  • Page 151 3. Captura de imágenes PANO Para capturar la mejor imagen posible, pida al paciente que CAUTION - Respire ni trague saliva durante la captura de imágenes - Se mueva durante la captura de imágenes Alineación de los haces de láser Tenga la precaución de no proyectar los haces de láser directamente hacia los ojos del paciente, ya que podría WARNING...
  • Page 152 3. Captura de imágenes PANO Haz de láser canino Palanca de haz de láser canino Finalización de la colocación del paciente 1. Después de comprobar la colocación del paciente y la alineación del haz, ajuste los soportes de la sien para que se adapten de forma cómoda a ambos lados de la cabeza del paciente utilizando la rueda del soporte de la sien.
  • Page 153 3. Captura de imágenes PANO Colocación del paciente 1. Inserte el soporte de la barbilla TMJ en el receptáculo del equipo. CAUTION Desinfecte el soporte de la barbilla utilizando una solución basada e n a l c o h o l y e l i m i n e t o d o s l o s residuos con un trapo seco antes de continuar.
  • Page 154 3. Captura de imágenes PANO 6. Para capturar imágenes TMJ Open, pida al paciente que: ■ Abra la boca todo lo posible ■ Mantenga la lengua colocada hacia el paladar Colocación del ■ Cierre los ojos. paciente con el ■ Cuide que la barbilla no toque ninguna soporte de la barbilla parte del equipo.
  • Page 155 3. Captura de imágenes PANO 2. Haz de láser del plano Frankfort: coloque la cabeza del paciente de modo que el plano Frankfort esté alineado con Haz de láser del el haz de láser del plano Frankfort. plano Mediosagital Haz de láser del plano Frankfort Haz de láser canino 3.
  • Page 156 3. Captura de imágenes PANO 3.2.3 Modo TMJ Close Primero escanee una imagen de la ATM abierta y luego escanee una imagen de la ATM cerrada. Pida al paciente que cierre los labios para capturar imágenes TMJ Close mientras mantiene la misma posición NOTE que se utiliza para capturar imágenes TMJ Open.
  • Page 157 3. Captura de imágenes PANO 3.2.4 Modo Sinus Colocación del paciente 1. Inserte el soporte de la barbilla (Sinus) en el receptáculo del equipo. CAUTION Desinfecte el soporte de la barbilla utilizando una solución basada e n a l c o h o l y e l i m i n e t o d o s l o s residuos con un trapo seco antes de continuar.
  • Page 158 3. Captura de imágenes PANO 6. Pida al paciente que apoye sus labios contra el soporte de la barbilla. 7. Asegúrese de que los hombros del paciente permanezcan nivelados y de que mantenga el cuello relajado. La columna vertebral deberá estar erguida y recta.
  • Page 159 3. Captura de imágenes PANO 1. Haz de láser del plano Mediosagital: coloque el haz de láser del plano Mediosagital en el centro de la cara del paciente para evitar ampliaciones en los lados izquierdo y derecho de la imagen Haz de láser del final.
  • Page 160 3. Captura de imágenes PANO Inicio de la exposición a rayos X El método de exposición a rayos X y sus secuencias son idénticas para los modos PANO Standard y PANO Special. El ejemplo utilizado en este manual es el modo PANO Standard. Para emitir rayos X, realice el siguiente procedimiento.\ En caso de que se produzca un problema durante el proceso de captura de imágenes, pulse el botón de parada...
  • Page 161 3. Captura de imágenes PANO 2. Mantenga pulsado el interruptor de exposición hasta que finalice la adquisición de la imagen. Durante la irradiación de rayos X, La luz del indicador asegúrese de que de exposición se - El indicador LED situado en la parte vuelve naranja superior del equipo se vuelve naranja Naranja : Exposición...
  • Page 162 3. Captura de imágenes PANO Para mostrar una imagen cada vez en la pantalla, puede utilizar una de las siguientes opciones: haga clic en el botón de opción o gire la rueda del ratón. Cuando haga clic en el botón Save, la imagen actual se guardará. Con la función AF activada, podrá...
  • Page 163 3. Captura de imágenes PANO Los botones: Normal Magic PAN 4. Haga clic en el botón Save para guardar la imagen. 5. La imagen capturada se transferirá automáticamente a EasyDent. Si hace clic en el nombre del paciente en la lista de pacientes después de la captura de la imagen, se actualizará...
  • Page 164 3. Captura de imágenes PANO Tras la captura de imágenes Tras capturar las imágenes, realice estos pasos: ■ Afloje los soportes de la sien para liberar al paciente. ■ Retire la barrera higiénica del protector bucal (solo para el modo PANO Standard).
  • Page 165 4. Captura de imágenes CEPH 4. Captura de imágenes CEPH Ajuste de los parámetros de exposición Realice los siguientes procedimientos para establecer los parámetros de exposición del paciente y el modo de captura especificados. En función del tipo de sensor utilizado, uno de los dos tipos de software de captura de imágenes incluye el equipo necesario para realizar el examen en el modo CEPH.
  • Page 166 4. El sexo y la edad del paciente se seleccionarán automáticamente según la información del paciente registrada en EasyDent. Sin embargo, asegúrese de que esta información es correcta. Grupo de edad Estándar de VATECH Child ≤ 12 Adult ≥ 13 Woman Un niño (Child) es una persona menor de 12 años.
  • Page 167 4. Captura de imágenes CEPH ■ El sensor CEPH y el colimador secundario entrarán en el modo de colocación. ■ El tiempo de escaneado y los valores DAP (Dose Area Product) estimados aparecerán en la pantalla principal para la exposición especificada. 8.
  • Page 168 4. Captura de imágenes CEPH La colocación correcta es un factor muy importante a la hora de capturar imágenes con la mayor calidad posible. NOTE Asegúrese de dejar el posicionador nasal abierto antes de ajustar las varillas para oreja en la dirección correcta. CAUTION Asegúrese de que el paciente está...
  • Page 169 4. Captura de imágenes CEPH 6. Las varillas para oreja deberán encajar correctamente con el meatus acústico externo del paciente. El plano Frankfort del paciente debe estar paralelo al suelo. 7. Coloque el posicionador nasal en el punto de nasión del paciente. La altura del posicionador nasal puede ajustarse.
  • Page 170 4. Captura de imágenes CEPH El indicador de referencia de la posición del porión permite al operador identificar fácilmente la posición del porión en NOTE la imagen. 3. El posicionador nasal debería estar inclinado hacia el lateral y hacia arriba, para impedir la obstrucción de la captura Posicionador nasal de imágenes.
  • Page 171 4. Captura de imágenes CEPH 7. Las varillas para oreja deberán encajar correctamente con el meatus acústico externo del paciente. El plano Frankfort del paciente debe estar paralelo al suelo. 8. Pida al paciente que trague saliva y se Plano Frankfort quede quieto con la boca cerrada hasta que la exposición a los rayos X se haya completado.
  • Page 172 4. Captura de imágenes CEPH 4. Ajuste la altura de la unidad para que se adapte al paciente pulsando el botón o interruptor up/down (arriba/abajo) de la columna (opcional). 5. Solicite al paciente que permanezca erguido orientado hacia el colimador secundario.
  • Page 173 4. Captura de imágenes CEPH 1. Amplíe la distancia entre las dos varillas para oreja. 2. El posicionador nasal debería estar inclinado hacia el lateral y hacia arriba, Posicionador nasal para impedir la obstrucción de la captura de imágenes. 3. Guíe al paciente hacia la unidad CEPH. 4.
  • Page 174 4. Captura de imágenes CEPH 4.2.5 Modo CARPUS Colocación de la placa CARPO 1. Haga coincidir la muesca de la placa CARPO con la parte final del Perno de bloqueo posicionador nasal. Posicionador nasal Perno fijado Calibre Muesca Placa CARPO 2.
  • Page 175 4. Captura de imágenes CEPH Pida al paciente que no bloquee el calibre del posicionador nasal con los dedos. Podría deteriorar la calidad de CAUTION imagen. 3. Haga clic en el botón Ready después de haber colocado al paciente correctamente. En este punto no se emitirán rayos X. 4.
  • Page 176 4. Captura de imágenes CEPH El operador debe cumplir en todo momento la normativa de seguridad relativa a los rayos X aplicable a su área durante WARNING el funcionamiento de este equipo. Si se produce una emergencia durante la captura de imágenes, suelte el interruptor de exposición para detener CAUTION la emisión de rayos X.
  • Page 177 4. Captura de imágenes CEPH 4. La imagen capturada se transferirá automáticamente a EasyDent. Si hace clic en el nombre del paciente en la lista de pacientes después de la captura de la imagen, se actualizará la lista de imágenes de dicho paciente. La imagen más reciente del paciente aparecerá...
  • Page 178 4. Captura de imágenes CEPH Tras la captura de imágenes Tras capturar la imagen, realice los siguientes pasos: ■ Doble el posicionador nasal. ■ Afloje los soportes de las varillas para oreja y retírelos de las orejas del paciente. ■ Libere al paciente. Manual de usuario de PaX-i (PCH-2500)