Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Doc. N.° 1SDH000719R0630 - ECN000205986 - Rev. E
MIR-V - Interblocco meccanico verticale tra due interruttori XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-V - Mechanical interlock across two vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4 circuit breakers
MIR-V - Mechanische verriegelung zwischen zwei leistungsschaltern aufrecht XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-V - Interverrouillage mécanique entre deux disjoncteurs vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-V - Enclavamiento mecanico entre dos interruptores vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4
MIR-V - 跨接两个垂直式 XT1 - XT2 - XT3 - XT4断路器的机械式联锁
XT1
Per interruttori muniti di comando a motore ad accumulo di energia o
comando a motore diretto fornire sempre le seguenti applicazioni:
1. commutatore aperto/chiuso e 1 segnale di scattato rele;
2. schema elettrico 1SDM000081R0001;
3. blocco chiave (solo per comando a motore ad accumulo di energia).
Always provide the following applications for circuit-breakers fitted with
stored energy operating mechanism or direct-acting motor operator:
1. open/close change-over contact and one release tripped signal code;
2. circuit diagram 1SDM000081R0001;
3. key lock (only for stored energy operating mechanism).
Für Schaltgeräte mit Motorantrieb mit energiespeicherung oder
Motorantrieb mit Direktwirkung stets folgende zusatzausstattung liefern:
1. 1 Umschalter EIN/AUS und 1 Signal „Auslöser ausgelöst";
2. Elektrischer Schaltplan 1SDH000081R0001;
3. Schlüsselverriegelung (nür für motorantrieb mit energiespeicherung).
Pour les disjoncteurs munis d'une commande par moteur a accumulation d'energie
ou commande par moteur a action direct, furnir toujours les applications suivantes :
1. 1 commutateur ouvert/fermé et 1 signal de déclencheur déclenché ;
2. schéma électrique 1SDM000081R0001;
3. verrouillage par clef (uniquement pour commande par moteur a accumulation d'energie).
Para interruptores con mando a motor con acumulacion de energia o
mando a motor de accion directa proporcionar siempre las siguiente aplicaciones:
1. 1 conmutador abierto/cerrado y 1 señal de disparo relé;
2. esquema eléctrico 1SDM000081R0001;
3. blocqueo a llave (solo para mando a motor con acumulacion de energia).
始终提供以下配件,用于安装有储存能量操作机构或直接运行式电机操作装置的断路器:
1. 断开/闭合转换触点和一个脱扣跳闸信号代码;
2. 电路图 1SDM000081R0001;
3. 钥匙锁闭装置 (仅用于储存能量操作机构)。
XT3
1
XT2
1
XT1 - XT2 - XT3 - XT4
XT4
x2
x2
x4
x1
x5
x2
x5
ABB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB SACE Tmax XT1

  • Page 1 Doc. N.° 1SDH000719R0630 - ECN000205986 - Rev. E MIR-V - Interblocco meccanico verticale tra due interruttori XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-V - Mechanical interlock across two vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4 circuit breakers MIR-V - Mechanische verriegelung zwischen zwei leistungsschaltern aufrecht XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-V - Interverrouillage mécanique entre deux disjoncteurs vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-V - Enclavamiento mecanico entre dos interruptores vertical XT1 - XT2 - XT3 - XT4 MIR-V - 跨接两个垂直式...
  • Page 2 (W) Interruttore estraibile * With XT2-XT4 P only Fixed circuit breaker Plug-in circuit breaker Withdrawable circuit breaker Festen kreis Abnehmbar festen Extrahierbare festen Disjoncteur fixe Disjoncteur dèbrochable Disjoncteur extractible Interruptor fixo Interruptor enchufable Interruptor extraible 固定式断路器 插拔断路器 抽出式断路器 SACE Tmax | ABB...
  • Page 3 1 Nm 8.9 lb in Solo per premontaggio Only for premounting Nur für Vormontage Pour prémontage uniquement Sólo para premontaje 仅用于预安装 2 2 2 2 2 2 XT1 F - P ONLY 2" FIXED 2.75" PLUG-IN SACE Tmax | ABB...
  • Page 4 2 2 2 2 2 2 FIXED 2.75" PLUG-IN 2 2 2 2 2 2 XT2 - XT4 F ONLY 48.5 1.91" 2 2 2 2 2 2 FOR FIXED ONLY 2 2 2 2 2 2 SACE Tmax | ABB...
  • Page 5 70.5 2 2 2 2 2 2 2.77" Allentare To loosen Auflockern Desserrer Aflojar 用于松开 Solo per premontaggio Only for premounting Nur für Vormontage Pour prémontage uniquement Sólo para premontaje 仅用于预安装 1 Nm 8.9 lb in SACE Tmax | ABB...
  • Page 6 ONLY FOR XT2 - XT4 F ONLY FOR XT3 F XT1 5 Nm XT2 6 Nm XT3 8 Nm XT4 8 Nm XT1 44.3 lb in XT2 53.1 lb in XT3 70.8 lb in XT4 70.8 lb in SACE Tmax | ABB...
  • Page 7 IV ONLY 1,1 Nm 9.7 lb in 3 Nm 26.5 lb in ONLY FOR XT2 - XT4 W XT4 V - X ONLY SACE Tmax | ABB...
  • Page 8 ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W ONLY FOR XT2 - XT4 W SACE Tmax | ABB...
  • Page 9 ONLY FOR XT2 - XT4 W 5.5 Nm 48.7 lb in 1.4 Nm 12.4 lb in 1.1 Nm 9.7 lb in OPZIONALE OPTIONAL 6 Nm OPTIONAL 53.1 lb in FACULTATIF OPCIONAL 可选 FOR UL ONLY 0.5 Nm 4.4 lb in SACE Tmax | ABB...
  • Page 10 Example: P - W XT1-XT2 ONLY M4x16 IV ONLY 1.1 Nm 9.7 lb in XT1-XT2 - M4x12 XT3-XT4 - M4x16 3 Nm 1.1 Nm 26.6 lb in 9.7 lb in XT2 - M4x12 XT4 - M4x16 SACE Tmax | ABB...
  • Page 11 Porre gli interruttori positions shown in Die Leistungsschalter Placer les se indica. come in fig.1,passare fig.1.Pull pin”b” and wie in Abb.1 gezeigt disjoncteurs comme Poner los a fig.2, tirare il perno press on screw “c” bringen. Den Bolzen dans la fig.1. Tirer interruptores como se “b”...
  • Page 12 7.4" M6x14 9 Nm 79.7 lb in Ø 8.5 Ø 0.33" A carico del cliente 7.67" Under customer’s responsibility Vom Kunden beizustellen À la charge du client A cargo del cliente 由客户负责 © Copyright 2011-2021 ABB. All rights reserved www.abb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sace tmax xt2Sace tmax xt3Sace tmax xt4