Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Use and care manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
AW 230 790
HOOD
Hotte aspirante
Campana extractora

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AW 230 790

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado AW 230 790 HOOD Hotte aspirante Campana extractora...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u Instructions for use Installation Instructions Safety Definitions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety General notes Safety Codes and Standards Fire Safety Electric Safety Burn Prevention Related Equipment Safety...
  • Page 3: Safety Definitions

    Instructions for use Additional information on products, accessories, Safety Definitions replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not operate any fan with a damaged cord or plug. I O N Discard fan or return to an authorized service facility WARNING for examination and/or repair. When properly cared for, your new appliance has Do not run cord under carpeting.
  • Page 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of fire Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and Never work with a naked flame near the appliance fat unsupervised.
  • Page 6: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. WARNING This appliance must be properly installed and Be sure the entire appliance (including the grease grounded by a qualified technician.
  • Page 7: State Of California Proposition 65 Warnings

    Causes of damage WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also NOTICES: makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water ▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn boilers) care must be taken to ensure that there is an appliance on when cooking to avoid condensation adequate supply of fresh air which will be needed by...
  • Page 8: Operating Modes

    Operating modes Operation You can use this appliance in the air extraction or the Note: Turn the extractor hood on when you start recirculation mode. cooking and switch it off again a few minutes after you have finished cooking. This is the most effective way to eliminate cooking vapor.
  • Page 9: Intense Level

    Intense level Interval ventilation For interval ventilation, the device is switched on For especially strong odor or vapor, use the intense automatically for five minutes per hour. level. ÿ Press the button to switch on the appliance. ÿ Press the button to switch on the appliance.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Area Cleaning agents Stainless steel Warm soapy water: Clean with a dish rag and dry with a soft towel. WARNING Only clean stainless steel with the Risk of burns grain. The appliance will become hot when in use, Specific products for stainless steel especially in the area surrounding the bulbs.
  • Page 11: Troubleshooting

    In the dishwasher: Uninstalling metal grease filter Take metal mesh grease filter out of the holder. Note: Slight discoloration is possible when cleaning the grease filters in the dishwasher. This does not Pull the metal grease filter downwards. While affect the metal grease filter's functioning. doing this, place your other hand under the metal grease filter.
  • Page 12: Customer Service

    Accessories for circulating-air mode Customer service (not included in the delivery) Note: Follow the installation instructions supplied If your appliance needs repairs, our customer service with the accessories. is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting Basic equipment your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. The applicable regulations of the energy supply companies and the regional construction regulations IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR must be observed when installing the hood.
  • Page 14: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety WARNING Unit is heavy and requires at least two people or When the hood is operated in exhaust-air mode proper equipment to move. simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or Hidden surfaces may have sharp edges.
  • Page 15: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power Risk of electric shock supply, make sure all controls are in the OFF position. Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged.
  • Page 16: Before You Begin

    Appliance dimensions Before You Begin Tools and Parts Needed ▯ Measuring tape ▯ Pencil ▯ Phillips screwdriver (Posidrive) #2 ▯ Drill with the following bits: 5/16" (8 mm) ▯ Spirit-level ▯ Aluminum tape (DO NOT use insulating tape) ▯ Exhaust channel (configuration depends on the installation situation) ▯...
  • Page 17: Safety Clearances

    Safety clearances General notes WARNING Risk of fire Exhaust air mode Grease deposits in the grease filter may catch fire. The specified safety distances must be WARNING observed in order to prevent an accumulation of heat. Observe the specifications for your Risk of death cooking appliance.
  • Page 18: Check Wall

    Check wall Installation ▯ The walls must be smooth, vertical, and sufficiently load-bearing. Preparing the installation ▯ The depth of the bore holes must be the same length as the screws. The wall plugs must have a secure grip. CAUTION ▯...
  • Page 19: Installation

    Installation Screw in threaded bolt, leaving it protruding out ª of the wall by " - " (5–9 mm) ¨ Screw on the angle bracket for the flue duct. Screw on brackets for the extractor hood hand- © tight, max. 3 Nm Attaching and aligning the appliance Initially remove the protective foil from the back of...
  • Page 20: Attaching Flue Duct

    Securing the appliance Attaching flue duct Press the safety caps with the arrow upwards ® onto the brackets until they engage. WARNING ¯ Screw on knurled nut and washer firmly. Risk of injury From sharp edges during installation. Always wear protective gloves while installing the appliance.
  • Page 21 Table des Matières r e t i e n a t i o n e t d ’ e n t G u i d e d ’ u t i lis Notice d'utilisation Instructions d’installation Définitions de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Définitions De Sécurité

    Notice d'utilisation Vous trouverez des informations supplémentaires Définitions de Sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le T É S É C O N I O N AVERTISSEMENT connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service Votre nouvel appareil a été...
  • Page 24: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie Risque d’incendie Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz s'enflammer. engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être Nettoyer le filtre à...
  • Page 25: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil AVERTISSEMENT sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans Risque de blessure surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne La lumière des lampes DEL est très éblouissante et jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).
  • Page 26: Avertissements De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    Avertissements de la Proposition 65 AVERTISSEMENT de l’État de la Californie S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non AVERTISSEMENT respect de cette instruction peut entraîner un choc Ce produit contient des produits chimiques connus électrique ou des brûlures.
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Utilisation Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début ou en mode recyclage. de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus Mode évacuation efficacement.
  • Page 28: Vitesse Intensive

    Vitesse intensive Ventilation intermittente En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive. en marche automatiquement pendant cinq minutes toutes les heures. ÿ Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Zone Produits de nettoyage Inox Eau chaude additionnée de liquide vaisselle : Nettoyer avec une lingette et sécher AVERTISSEMENT avec un chiffon doux. Risque de brûlures Nettoyer les surfaces en inox seule- L'appareil devient chaud pendant le ment dans le sens de polissage du fonctionnement, en particulier au niveau des métal.
  • Page 30: Anomalies - Que Faire

    Au lave-vaisselle : Retirer le filtre à graisse métallique Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut Sortez le filtre à graisse en métal de sa fixation. provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont Tirez le filtre à graisse en métal vers le bas. Avec aucune influence sur le fonctionnement des filtres à...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Accessoire du mode recirculation de Service après-vente l'air (non compris dans la livraison) Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours Remarque : Respectez les notices de montage une solution adaptée, y compris pour éviter les visites accompagnant les accessoires.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N AVERTISSEMENT AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE...
  • Page 33: Sécurité De Manipulation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz Prévoyez une admission d'air adéquate pour engendre une forte production de chaleur. Le cas empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la échéant, l'appareil de ventilation peut être pièce.
  • Page 34: Codes Et Normes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la version la plus récente Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre de l'une ou plusieurs des normes suivantes : l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT.
  • Page 35: Sécurité Apparentée Concernant L'équipement

    Avant de commencer AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES Outils et pièces nécessaires INSTRUCTIONS SUIVANTES : ▯ Décamètre à ruban ▯ Crayon ▯ Utilisez cet appareil seulement de manière conforme à...
  • Page 36: Cotes De L'appareil

    Cotes de l'appareil Distances de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de cuisson.
  • Page 37: Instructions Générales

    Vérifier le mur Instructions générales ▯ Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante. Mode évacuation ▯ La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir AVERTISSEMENT une retenue sûre. Danger de mort ▯...
  • Page 38: Installation

    Vissez les pièces d'accrochage de la hotte Installation aspirante à la main seulement, à un couple de © max. 3 Nm Préparer l’installation ATTENTION Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
  • Page 39: Accrocher Et Aligner L'appareil

    Accrocher et aligner l’appareil Fixer l’appareil Poussez les capuchons de sécurisation sur les Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de pièces d'accrochage, la flèche vers le haut, l'appareil, puis intégralement une fois le montage ® jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent. achevé.
  • Page 40: Fixer Les Jonctions Des Conduits

    Fixer les jonctions des conduits Monter le capot de cheminée Remarque : Si vous utilisez un tuyau en aluminium, AVERTISSEMENT lissez au préalable la zone de raccordement. Risque de blessure Tuyau d'évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) pendant l'installation par des arêtes coupantes. Fixez le tuyau d'évacuation directement contre le Pendant l'installation de l'appareil, toujours manchon d’évacuation puis étanchez.
  • Page 41 Contenido M a n u a l u s o c u i d a d o Instrucciones de uso Instrucciones de instalación Definiciones de Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad con el manejo del electrodoméstico 55 Indicaciones generales Códigos y normas de seguridad Seguridad para evitar incendios...
  • Page 42: Definiciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Encontrará más información sobre productos, Definiciones de Seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser extracción de sustancias y vapores peligrosos o seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
  • Page 44: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en ADVERTENCIA funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores ADVERTENCIA de gas se genera mucho calor.
  • Page 45: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Cuando los niños tienen la edad adecuada para ADVERTENCIA utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se...
  • Page 46: Instalación Y Mantenimiento Adecuados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento ADVERTENCIA adecuados Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del Pídale al instalador que le muestre la ubicación del electrodoméstico esté...
  • Page 47: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    Advertencias en virtud de la Modos de funcionamiento Proposición 65 del estado de California Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de ADVERTENCIA circulación de aire. Este producto contiene una o más sustancias Funcionamiento con extracción de químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño...
  • Page 48: Manejo

    Nivel intensivo Manejo En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. Nota: Encender la campana extractora al empezar a ÿ Encender el aparato con la tecla cocinar y apagarla unos minutos después de haber El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. finalizado con las tareas de cocción.
  • Page 49: Ventilación A Intervalos

    Ventilación a intervalos Limpieza y mantenimiento En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticamente durante cinco minutos por cada ADVERTENCIA hora. Peligro de quemaduras ÿ Encender el aparato con la tecla El aparato se calienta durante el El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a funcionamiento, sobre todo en la zona de las intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3.
  • Page 50 Limpiar los filtros metálicos para Zona Productos de limpieza grasa Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un ADVERTENCIA paño suave. Peligro de incendio Limpiar las superficies de acero inoxi- Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se dable siempre en la dirección del pueden incendiar.
  • Page 51: Qué Hacer En Caso De Fallas

    Desmontar el filtro de metal Notas antigrasa ‒ La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. ‒ Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. horizontal para evitar que gotee grasa.
  • Page 52: Servicio De Atención Al Cliente

    Accesorio de funcionamiento en Servicio de atención al cliente modo de recirculación (no incluido de serie) Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de Nota: Consultar las instrucciones de montaje del ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, accesorio.
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON C O N I O N ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE...
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que de gas se genera mucho calor. El aparato de los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Page 55: Seguridad Con El Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con el manejo del ADVERTENCIA electrodoméstico La incorrecta conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista La unidad es pesada y se requieren al menos dos calificado si no comprende la totalidad de las personas o un equipo adecuado para trasladarla.
  • Page 56: Seguridad Relacionada Con Los Equipos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS todos los controles se encuentren en la posición OFF PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES (Apagado).
  • Page 57: Antes De Empezar

    Dimensiones del equipo Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ Cinta métrica ▯ Lápiz ▯ Desarmador Phillips (Posidrive) #2 ▯ Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm) ▯ Nivel de burbuja ▯ Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) ▯...
  • Page 58: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Información general ADVERTENCIA Funcionamiento con extracción de Riesgo de incendio aire Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Hay que respetar las ADVERTENCIA distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor. Se deben tener en ¡Riesgo de muerte! cuenta las indicaciones del recipiente de Los gases de combustión que se vuelven a...
  • Page 59: Revisar La Pared

    Revisar la pared Instalar ▯ La pared debe ser plana, vertical y tener suficiente capacidad de carga. ▯ La profundidad de los taladros debe ser Preparar la instalación equivalente a la longitud de los tornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos. ATENCION ▯...
  • Page 60: Instalar

    Instalar Atornillar el perno roscado de manera que ª sobresalga de la pared. " - " (5–9 mm) Atornillar la escuadra de sujeción para el ¨ revestimiento de la chimenea. Atornillar manualmente las suspensiones para la © campana extractora con un máx. de 3 Nm Colgar y alinear el aparato Retirar la lámina protectora del aparato primero...
  • Page 61 Fijar el aparato Fijar las uniones del conducto Presionar los tapones de seguridad con la flecha Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir hacia arriba en las suspensiones hasta que previamente la zona de conexión. ® queden enclavados. Apretar bien la tuerca estriada junto con la Conducto de salida de aire Ø...
  • Page 62: Montar Los Revestimientos De La Chimenea

    Montar los revestimientos de la Colocar los revestimientos de la chimenea sobre el aparato. chimenea Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la ADVERTENCIA ¨ derecha en la escuadra de sujeción. Riesgo de lesiones Enclavar hacia abajo el revestimiento de la Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes...
  • Page 64 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table des Matières