Publicité

Liens rapides

MARQUE:
GAGGENAU
REFERENCE:
AW240190
CODIC:
4257383
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AW240190

  • Page 1 MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: AW240190 CODIC: 4257383 NOTICE...
  • Page 2 Gaggenau Gaggenau Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Notice d’utilisation et de montage Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Istruzioni per l’uso e il montaggio Instrucciones de uso y montaje Instruções de utilização e montagem AW 2.. Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte...
  • Page 3: Table Des Matières

    NOTICE D'UTILISATION Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 4: Risque D'asphyxie

    Cet appareil n'est pas conçu pour un Demandez toujours conseil au maître ramoneur fonctionnement avec une minuterie externe ou compétent qui pourra évaluer l'ensemble du une commande à distance. réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour Risque d'asphyxie ! l'aération.
  • Page 5: Protection De L'environnement

    Risque de brûlure ! Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants Les éléments accessibles deviennent chauds agressifs ou à récurer. pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque d'endommagement par le reflux de condensat. les éléments chauds.
  • Page 6: Modes

    Modes Utilisation Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte d’air ou en mode Recyclage de l’air. aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.
  • Page 7: Mode Automatique

    Mode Automatique Indicateur de saturation Mise en marche Si les filtres à graisse métalliques sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après ▯ Appuyez sur la touche œ l’arrêt du ventilateur. L'indicateur de saturation Le ventilateur démarre au niveau de puissance 2. s'allume en plus.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Niveau Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher Risque de brûlure ! avec un chiffon doux. L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Nettoyer les surfaces en inox seulement particulier au niveau des ampoules.
  • Page 9: Anomalies - Que Faire

    Retirer le filtre métallique à graisse A la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation. pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est Tirez le filtre à graisse métallique vers le bas. Avec possible de le commander via la boutique en ligne.
  • Page 10: Service Après-Vente

    Service après-vente NOTICE DE MONTAGE Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites Notice de montage inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 11: Précautions De Sécurité Importantes

    m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, que vous pourrez utiliser votre appareil au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les correctement et en toute sécurité.
  • Page 12: Consignes Générales

    Risque d'incendie ! Consignes générales Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter Mode Évacuation de l’air une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de Danger de mort ! cuisson.
  • Page 13: Vérifier Le Mur

    Vérifier le mur Installation ▯ Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante. Préparer l’installation ▯ La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une Attention ! retenue sûre. Veillez à...
  • Page 14: Installation

    Installation Accrocher et aligner l’appareil Visser la cornière affectée au capot de cheminée. Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de ¨ l'appareil, puis intégralement une fois le montage achevé. Accrocher l’appareil de sorte qu’il s'encrante « fermement dans les pièces d’accrochage. Tourner les pièces d’accrochage pour ajuster l’horizontalité...
  • Page 15: Fixer Les Jonctions Des Conduits

    Fixer les jonctions des conduits Monter le capot de cheminée Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, Risque de blessure ! lissez préalablement la zone de raccordement. pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de recommandé) protection.
  • Page 16 *9000854097* 9000854097 Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje × Monteringsvejledning î Инструкция по монтажу ë...
  • Page 17 Ø Montageanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät Aktivkohlefilter herausnehmen und die Folie entfernen - Bild 2. ■ sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanlei- Das Umluftmodul und den Haltewinkel für die Kaminverblen- ■...
  • Page 18: Précautions De Sécurité Importantes

    Þ Notice de montage Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité...
  • Page 19: Filtre À Charbon Actif Pour Le Mode Recyclage

    Installation Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone ■ d’accrochage. Percer des trous de Ø 8 mm et d'une profondeur de 80 mm et enfoncer les chevilles à...
  • Page 20 *9001087283* Ø Ú Þ Þ â é × ■ Ý ê ■ ó ô ■ Ù Û ■ ì ■ Ö ■ ï á í â ë Ø ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ é...
  • Page 21 AW240190 kWh/annum BCDEFG BCDEFG CDEFG...

Ce manuel est également adapté pour:

4257383

Table des Matières