Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHF3920BOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF3920BOK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

EHF3920BOK
User Manual
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Návod na používanie
Használati útmutató
Ръководство за
употреба
Manual de utilizare
Kullanma Kılavuzu
electrolux.com/register
EN
2
DE 13
FR 25
IT
37
NL 49
PT 61
FI
73
NO 84
SV 95
LV 106
LT 117
ET 128
CS 139
PL 150
SK 162
HU 174
BG 186
RO 198
TR 210

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF3920BOK

  • Page 1 User Manual Benutzerinformation DE 13 Notice d'utilisation FR 25 Istruzioni per l’uso EHF3920BOK Gebruiksaanwijzing NL 49 Manual de instruções PT 61 Käyttöohje Bruksanvisning NO 84 Bruksanvisning SV 95 Lietošanas instrukcija LV 106 Naudojimo instrukcija LT 117 Kasutusjuhend ET 128 Návod k použití...
  • Page 2 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 4 WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 5 • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to the near sockets.
  • Page 6 2.4 Care and cleaning • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not use the appliance as a work WARNING! surface or as a storage surface. Do not remove the buttons, •...
  • Page 7 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information below from the rating plate. The min. rating plate is on the bottom of the hob. min. 500mm 50mm Model ........PNC .........
  • Page 8 12 mm min. 60 mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control knobs 180 mm 145 mm 4.2 Control knob...
  • Page 9 5. DAILY USE 5.1 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. To set or change the heat setting turn the knob to the correct heat setting. To deactivate turn the knob to off position. 6. HINTS AND TIPS 6.2 Examples of cooking WARNING! applications Refer to Safety chapters.
  • Page 10 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Page 11 (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification EHF3920BOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 14.5 cm...
  • Page 12 10.2 Energy saving • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. You can save energy during everyday • Put the smaller cookware on the smaller cooking if you follow below hints. cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of •...
  • Page 13 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 15 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Page 16 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Page 17 • Sorgen Sie dafür, dass ein • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Berührungsschutz installiert wird. das gesamte Verpackungsmaterial, die • Verwenden Sie die Zugentlastung für das Aufkleber und Schutzfolie (falls Kabel. vorhanden). • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss • Dieses Gerät ist ausschließlich zur des Gerätes sicher, dass das Netzkabel Verwendung im Haushalt (in oder ggf.
  • Page 18 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf • Reinigen Sie das Geräts mit einem das Bedienfeld. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen die Glasoberfläche des Kochfeldes. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel leerkochen.
  • Page 19 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel min. min. 500mm • Das Kochfeld wird mit einem 50mm Anschlusskabel. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp: H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält.
  • Page 20 3.6 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Einstellknöpfe 180 mm 145 mm 4.2 Einstellknopf Symbol Funktion Aus-Position...
  • Page 21 Kochstufe. Zum Ausschalten drehen Sie den Knopf auf die Aus-Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Anwendungsbeispiele für das WARNUNG! Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Koch‐ Anwendung: 6.1 Kochgeschirr stufe: • Der Boden des Kochgeschirrs muss so Warmhalten dick und flach wie möglich sein. •...
  • Page 22 einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden.
  • Page 23 Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung. vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung EHF3920BOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm...
  • Page 24 * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung 10.2 Energie sparen •...
  • Page 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 26 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 27 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 29 • Si la prise secteur est détachée, ne inflammables. Tenez les flammes ou les branchez pas la fiche secteur. objets chauds à distance des graisses et • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des huiles pendant que vous cuisinez. débrancher l'appareil.
  • Page 30 2.4 Entretien et Nettoyage vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils AVERTISSEMENT! électroménagers, telles que la Ne retirez pas les touches, température, les vibrations, l’humidité, ou manettes et joints du bandeau sont conçues pour signaler des de commande.
  • Page 31 3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson min. min. 500mm 50mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation FRANÇAIS...
  • Page 32 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Manettes de commande 180 mm 145 mm 4.2 Manette de commande Symbole Fonction Position d'arrêt 1 - 6 Réglages de la température 4.3 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 33 • Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de Niveau Utilisation : la table de cuisson. de cuis‐ • Afin d’éviter les rayures, ne faites pas son : glisser et ne frottez pas le récipient sur la surface vitrocéramique.
  • Page 34 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 35 B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle EHF3920BOK Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 36 EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances 10.2 Économie d'énergie • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l'énergie au •...
  • Page 37 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38 di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 39 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 40 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Page 41 • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura. Tirare Pericolo di incendio ed sempre dalla spina. esplosioni. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare automatici, fusibili (quelli a tappo devono vapori infiammabili.
  • Page 42 2.4 Pulizia e cura • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute AVVERTENZA! separatamente: Queste lampade sono Non togliere pulsanti, manopole destinate a resistere a condizioni fisiche o guarnizioni dal pannello dei estreme negli elettrodomestici, come comandi.
  • Page 43 3.6 Installazione di più di un piano cottura min. min. 500mm 50mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation ITALIANO...
  • Page 44 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Manopole di regolazione 180 mm 145 mm 4.2 Manopola di regolazione Simbolo Funzione Posizione spento 1 - 6 Livelli di potenza 4.3 Calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può causare ustioni.
  • Page 45 • Verificare che le basi della pentola siano asciutte prima di collocarle sulla superficie Livello Applicazione: del piano cottura. di po‐ • Per evitare graffi, non far scivolare o tenza: strofinare la pentola sul vetroceramica. Cottura delicata a fuoco lento Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o Cottura a fuoco lento...
  • Page 46 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 47 B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello EHF3920BOK Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 48 EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni 10.2 Risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. È...
  • Page 49 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Page 50 verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar •...
  • Page 51 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek vervolgens de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
  • Page 52 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! door een gediplomeerd elektromonteur Gevaar voor letsel of schade worden gemaakt.
  • Page 53 dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
  • Page 54 • Reinig het apparaat regelmatig om te bedoeld om bestand te zijn tegen extreme voorkomen dat het materiaal van het fysieke omstandigheden in huishoudelijke oppervlak achteruitgaat. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Schakel het apparaat uit en laat het vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Page 55 12 mm min. 60 mm min. min. 500mm 50mm 3.6 Installatie van meer dan één kookplaat 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation NEDERLANDS...
  • Page 56 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningsknoppen 180 mm 145 mm 4.2 Bedieningsknop Symbool Functie Uit-positie 1 - 6 Warmte-instellingen 4.3 Restwarmte WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. 5. DAGELIJKS GEBRUIK uit te schakelen, draai de knop naar stand WAARSCHUWING! uit.
  • Page 57 • Zorg ervoor dat bodems schoon en droog zijn voordat de pannen op de kookplaat Verwar‐ Toepassing: worden gezet. mings‐ • Schuif of wrijf de pan niet over het stand: keramische glas, om krassen te voorkomen. Zachtjes sudderen Pannen gemaakt van Sudderen geëmailleerd staal of met Frituren/gratineren...
  • Page 58 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Page 59 C. Plak het op het instructieboekje. dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer EHF3920BOK Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Page 60 EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten - Methoden voor het meten van prestaties 10.2 Energiebesparing • De bodem van het kookgerei moet dezelfde afmeting hebben als de U kunt elke dag energie besparen tijdens het kookzone. koken door de onderstaande tips te volgen.
  • Page 61 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 62 responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos •...
  • Page 63 NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de...
  • Page 64 incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico.
  • Page 65 • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no AVISO! final da instalação. Certifique-se de que a Risco de incêndio e explosão ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não • As gorduras e os óleos podem libertar ligue a ficha.
  • Page 66 2.4 Manutenção e limpeza • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: AVISO! Estas lâmpadas destinam-se a suportar Não remova os botões, condições físicas extremas em selectores ou juntas do painel de eletrodomésticos, tais como temperatura, comandos.
  • Page 67 é a distância mínima entre os aparelhos. 3.6 Instalação de mais de uma placa min. min. 500mm 50mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation PORTUGUÊS...
  • Page 68 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento Botões de comando 180 mm 145 mm 4.2 Botão de controlo Símbolo Função Posição desligado 1 - 6 Graus de cozedura 4.3 Aquecimento residual AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Page 69 • Certifique-se de que os fundos estão limpos e secos antes de os colocar na Confi‐ Aplicação: superfície da placa. gura‐ • Para evitar riscos, não deslize ou ção de esfregue o recipiente no vidro cerâmico. aqueci‐ mento: Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham Lume muito brando fundos de alumínio ou cobre...
  • Page 70 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Page 71 (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo EHF3920BOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
  • Page 72 EN 60350-2 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas – Métodos para medir o desempe‐ 10.2 Poupança de energia • O fundo do tacho deve ter o diâmetro igual ao da zona de cozedura. Pode poupar energia todos os dias se •...
  • Page 73 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 74 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 75 VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Page 76 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Kytke pistoke pistorasiaan vasta ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden asennuksen jälkeen. Varmista, että putoaminen laitteesta vältetään oven tai laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla ikkunan avaamisen yhteydessä. laitteen asennuksen jälkeen. • Jos laite on asennettu laatikoiden •...
  • Page 77 • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Puhdista laite säännöllisesti, jotta syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. esineet kaukana rasvoista ja öljyistä • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen ruoanvalmistuksen aikana. jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Kuumat höyryt voivat aikaansaada •...
  • Page 78 3.1 Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Malli ........Tuotenumero ......Sarjanumero ......min. min. 500mm 50mm 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
  • Page 79 3.6 Useamman kuin yhden keittotason asennus www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Vääntimet 180 mm 145 mm 4.2 Säätönuppi Symboli Toiminto Pois päältä -asento...
  • Page 80 5.1 Tehotaso kohdalle. Kytke se pois päältä kääntämällä väännin Off-asentoon. Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä kääntämällä vääntimen oikean tehotason 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 6.2 Esimerkkejä uunitoiminnoista VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Lämmi‐ Käyttötarkoitus: 6.1 Ruoanlaittovälineet tyste‐ hot: • Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
  • Page 81 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut.
  • Page 82 A. Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä C. Kiinnitä se ohjekirjaan. osa (jos soveltuu). B. Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä osa (jos soveltuu). 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste EHF3920BOK Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskellä...
  • Page 83 EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot - Suorituskyvyn mittausta‐ 10.2 Energiansäästö • Keittoastian pohjan tulee vastata keittoalueen halkaisijaa. Voit säästää energiaa jokapäiväisen • Aseta pieni keittoastia pienemmälle ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä keittoalueelle. noudattamalla. • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
  • Page 84 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 85 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 86 FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på kokeflaten – de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 87 • Hvis apparatet er montert over skuffer, • Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sørg for at rommet mellom bunnen av sette i støpselet. apparatet og den øvre skuffen er • Ikke trekk i kabelen for å koble fra tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
  • Page 88 • Dampen som svært varm olje slipper ut, • Rengjør apparatet med jevne mellomrom kan forårsake selvantennelse. for å hindre skade på overflaten. • Brukt olje som kan inneholde matrester, • Slå apparatet av og la det avkjøle før kan forårsake brann ved en lavere rengjøring.
  • Page 89 3.2 Koketopper Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene. 3.3 Tilkoblingskabel min. • Komfyrtoppen leveres med en min. 500mm tilkoplingskabel. 50mm • For å erstatte en ødelagt strømledning bruker du samme ledningstype: H05V2V2-F som tåler 90 °C eller mer.
  • Page 90 3.6 Installasjon av mer enn én koketopp www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Kokesone Kontrollbryter 180 mm 145 mm 4.2 Betjeningsbryter...
  • Page 91 5.1 Effekttrinnet For å stille inn eller endre varmenivået, vri bryteren til riktig varmeinnstilling. For å deaktivere, vri bryteren til av-posisjonen. 6. RÅD OG TIPS 6.2 Eksempler på ADVARSEL! tilberedningsmåter Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Kokekar Varme‐ Bruksområde: innstil‐ • Kokekarets bunn må være så tykk og flat ling: som mulig.
  • Page 92 8. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Komfyrtoppen er ikke koblet til en Kontroller om komfyrtoppen er riktig komfyrtoppen. strømforsyning eller er koblet feil. koblet til strømforsyningen.
  • Page 93 A. Klistres på garantikortet, og denne delen C. Klistres på instruksjonsheftet. sendes(hvis aktuelt). B. Klistres på garantikortet, og denne delen beholdes (hvis aktuelt). 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon* Modellidentifikasjon EHF3920BOK Koketopp Integrert koketopp Antall kokesoner Oppvarmingsteknologi Varmeelement Diameter på sirkulære kokesoner (Ø) Midtre foran...
  • Page 94 10.2 Energisparende • Bunnen av kokekaret og kokesonene må ha samme diameter. Du kan spare energi på hverdagslig • Sett mindre kokekar på mindre tilberedning hvis du følger hintene under. kokesoner. • Sett kokekaret direkte på midten av • Bruk kun mengden du trenger når du kokesonen.
  • Page 95 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 96 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 97 VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på kokytorna. •...
  • Page 98 och den övre lådan var tillräckligt så att • Dra inte i anslutningssladden för att luft kan cirkulera. koppla bort produkten från eluttaget. Ta • Produktens undersida kan bli het. Se till alltid tag i stickkontakten. att installera en separationspanel gjord av •...
  • Page 99 • Redan använd olja, som kan innehålla • Rengör produkten regelbundet för att matrester, kan orsaka brand vid lägre förhindra att ytmaterialet försämras. temperatur jämfört med olja som används • Stäng av produkten och låt den kallna före för första gången. rengöring.
  • Page 100 3.2 Inbyggnadshällar Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. 3.3 Anslutningskabel • Hällen är försedd med en nätkabel. • För att ersätta den skadade nätkabeln, använd kabeltyp: H05V2V2-F som motstår en temperatur på 90 °C eller högre.
  • Page 101 How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollvred 180 mm 145 mm 4.2 Kontrollvred Symbol Funktion Av-läge 1 - 6 Värmeinställningar 4.3 Restvärme VARNING! Det finns risk för brännskador från restvärme.
  • Page 102 6. RÅD OCH TIPS 6.2 Exempel på tillagningsområden VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Värme‐ Gör så här: 6.1 Kokkärl läge: • Kokkärlets botten måste vara så tjock och Varmhållning plan som möjligt. Lätt sjudning • Se till att kastrullens botten är ren och torr innan du sätter den på...
  • Page 103 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 104 C. Sätt fast den på instruktionshäftet. denna del (i förekommande fall). B. Sätt fast den på garantikortet och behåll denna del (i förekommande fall). 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation* Modellidentifiering EHF3920BOK Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø)
  • Page 105 10.2 Energibesparing • Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen. Du kan spara energi vid • Ställ ett mindre kokkärl på mindre vardagsmatlagningen om du följer kokzoner. nedanstående tips. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla maten •...
  • Page 106 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairāku gadu desmitu aprvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka saņemsiet izcilus rezultātus.
  • Page 107 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un paši jūtīgu personu drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki •...
  • Page 108 UZMANĪBU: Aizdegšanās risks: neuzglabājiet priekšmetus • uz gatavošanas virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju. • Ja stikla keramikas virsma / stikla virsma ir saplaisājusi, •...
  • Page 109 • Atdalošajam panelim ir pilnībā jānosedz izskrūvējami drošinātāji), zemējuma zona zem plīts virsmas. noplūdes automātslēdži un savienotāji. • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, 2.2 Elektrības padeves pieslēgšana kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz BRĪDINĀJUMS! 3 mm.
  • Page 110 vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām • Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet piesūcinātus priekšmetus. tai atdzist. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un BRĪDINĀJUMS! neizsmidziniet ūdeni. Pastāv ierīces bojājumu risks. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas •...
  • Page 111 darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem. 3.3 Strāvas padeves kabelis • Plīts virsma ir aprīkota ar strāvas padeves kabeli. • Lai nomainītu bojātu strāvas vadu, izmantojiet kabeli: H05V2V2-F, kurš spēj izturēt 90 °C un augstāku temperatūru. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Strāvas padeves kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
  • Page 112 How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums Gatavošanas zona Vadības regulatori 180 mm 145 mm 4.2 Vadības poga Simbols Funkcija Izslēgts stāvoklis 1 - 6 Sildīšanas pakāpe 4.3 Atlikušais siltums BRĪDINĀJUMS!
  • Page 113 6. PADOMI UN IETEIKUMI 6.2 Ēdienu gatavošanas piemēri, BRĪDINĀJUMS! izmantojot Skatiet sadaļu "Drošība". 6.1 Ēdiena gatavošanas trauki Sildīša‐ Lietojums: nas pa‐ • Ēdiena gatavošanas trauka dibenam jābūt kāpe: pēc iespējas biezākam un plakanākam. • Pirms katlu novietošanas uz plīts virsmas Ēdiena uzturēšanai siltumā...
  • Page 114 8. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.1 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Plīts virsmu nevar ieslēgt vai tā Plīts virsma nav pieslēgta elektrotī‐ Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi nedarbojas. klam vai tā ir pieslēgta elektrotīklam pieslēgta elektrotīklam. nepareizi.
  • Page 115 šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Produkta informācija* Modeļa identifikācija EHF3920BOK Plīts virsmas veids Iebūvētā plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Starojuma sildītājs Apaļo gatavošanas zonu diametrs (Ø) Priekšējā...
  • Page 116 EN 60350-2 - Mājsaimniecības elektriskās ēdienu gatavošanas ierīces — 2. daļa: Plīts virsmas — veiktspējas mērīšanas metodes. 10.2 Enerģijas taupīšana • Ēdiena gatavošanas traukam jāatbilst gatavošanas zonas diametram. Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus • Mazākus ēdiena gatavošanas traukus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt lieciet uz mazākām gatavošanas zonām.
  • Page 117 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną kartą būsite tikri dėl nepriekaištingo rezultato.
  • Page 118 sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių, • jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį...
  • Page 119 grandinę, kurią komunalinės tarnybos reguliariai įjungia ir išjungia. ATSARGIAI: Niekada nepalikite maisto gaminimo proceso • be priežiūros. Greitai ruošiamą maistą būtina prižiūrėti nuolat. DĖMESIO: Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto • gaminimo paviršių. Niekada nedėkite dangčių, peilių, šaukštų ar kitų metalinių •...
  • Page 120 • Jokiu būdu neįrenkite prietaiso šalia durų jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo ir po langu. Atidarant duris ar langą, jie laidą. gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo • Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga prietaiso. nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad •...
  • Page 121 • Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus • Reguliariai valykite prietaisą, kad gali ištikšti. apsaugotumėte paviršių nuo nusidėvėjimo. ĮSPĖJIMAS! • Prieš pradėdami valyti, išjunkite prietaisą Gaisro ir sprogimo pavojus ir leiskite jam atvėsti • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir •...
  • Page 122 3. ĮRENGIMAS instrukcijose nurodytu minimaliu atstumu tarp ĮSPĖJIMAS! šių prietaisų. Žr. saugos skyrius. 3.1 Prieš įrengiant Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. min. Modelis ........min. 500mm PNC ......... 50mm Serijos numeris......
  • Page 123 12 mm min. 60 mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Kaitvietė Reguliavimo rankenėlės 180 mm 145 mm 4.2 Valdymo rankenėlė...
  • Page 124 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS lygį. Norėdami išjungti, pasukite rankenėlę į ĮSPĖJIMAS! išjungimo padėtį. Žr. saugos skyrius. 5.1 Kaitinimo lygis Norėdami nustatyti arba pakeisti kaitinimo lygį, pasukite rankenėlę į tinkamą kaitinimo 6. PATARIMAI 6.2 Elektrinės kaitvietės ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Kaitini‐ Paskirtis: 6.1 Indai mo ly‐...
  • Page 125 acto tirpalą ir valykite stiklo paviršių šluoste. 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Triktis Galima priežastis Veiksmai Kaitlentės nepavyksta įjungti arba Kaitlentė neprijungta arba netinka‐ Patikrinkite, ar kaitlentė tinkamai pri‐ valdyti. mai prijungta prie elektros tinklo. jungta prie elektros tinklo.
  • Page 126 šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina). B. Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį išsaugokite (jeigu taikytina). 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius EHF3920BOK Kaitlentės tipas Integruota kaitlentė Kaitviečių skaičius Kaitinimo technologija Šildytuvas Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Vidurinė...
  • Page 127 EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai - 2 dalis: Kaitlentės – eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai 10.2 Energijos taupymas • Prikaistuvio dugnas turi būti tokio paties skersmens kaip ir kaitvietė. Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, • Mažesnius prikaistuvius dėkite ant kasdien gamindami galėsite sutaupyti mažesnių...
  • Page 128 Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop...
  • Page 129 paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud • füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
  • Page 130 ETTEVAATUST: Valmival toidul tuleb silm peal hoida. • Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS: Tuleoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid • esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei • tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse •...
  • Page 131 sahtli vahele jääks piisavalt ruumi • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge õhuringluse jaoks. tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni • Seadme põhi võib minna kuumaks. pistikust. Seadme alla tuleb kindlasti paigaldada • Kasutage ainult õigeid vineerist, tööpinna- või muust isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, mittesüttivast materjalist eraldusplaat, et kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb takistada juurdepääsu seadme alaosale.
  • Page 132 • Toidujääke sisaldav kasutatud õli võib • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida põhjustada tulekahju madalamal pinnamaterjali kahjustumist. temperatuuril, kui esmakordselt kasutatav • Lülitage seade välja ja laske sel enne õli. puhastamist jahtuda. • Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku • Ärge kasutage seadme puhastamiseks ainega märgunud esemeid seadmesse, vee- või aurupihustit.
  • Page 133 3.3 Ühenduskaabel • Pliit tarnitakse koos ühendusjuhtme. • Kui toitekaabel on kahjustunud, tuleb see asendada kaablitüübiga: H05V2V2-F, mis talub 90 °C või kõrgemat temperatuuri. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Ühenduskaabli tohib välja vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. 3.4 Tihendi kinnitamine - Paigaldamine tööpinnale 1.
  • Page 134 How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Keeduala paigutus Keeduväli Juhtnupud 180 mm 145 mm 4.2 Juhtnupp Sümbol Funktsioon Väljas-asend 1 - 6 Kuumusastmed 4.3 Jääkkuumus HOIATUS! Põletusoht jääkkuumuse tõttu. 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE Väljalülitamiseks keerake nupp väljas-...
  • Page 135 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 6.2 Küpsetusrakenduste näited HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Soojus‐ Kasutamine: 6.1 Keeduõud aste: • Keedunõu põhi peaks olema võimalikult Soojashoidmine paks ja tasane. Kerge kuumutamine • Enne panni asetamist pliidiplaadile kontrollige, kas selle põhi on kuiv ja Tasasel tulel keetmine puhas.
  • Page 136 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Pliidiplaati ei saa käivitada või ka‐ Pliidiplaat ei ole elektrivõrku ühenda‐ Kontrollige, kas pliidiplaat on õigesti sutada. tud või ühendus ei ole korralik. elektrivõrku ühendatud. Kaitse on vallandunud. Veenduge, et tõrke põhjuseks on kait‐ se.
  • Page 137 C. Kleepige see juhistebrošüürile. see osa ära (kui see on olemas). B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteteave* Mudeli tunnus EHF3920BOK Pliidi tüüp Sisseehitatud pliit Keedualade arv Kuumutustehnoloogia Kiirgekuumusallikas Ringikujuliste keedualade läbimõõt (Ø)
  • Page 138 10.2 Energiasääst • Keedunõu põhi peaks olema keeduväljaga samade mõõtmetega. Järgmisi nõuandeid järgides saate • Pange väiksem nõu väiksemale igapäevaselt energiat kokku hoida. keeduväljale. • Pange nõu otse keeduvälja keskele. • Vett kuumutades piirduge vajaliku • Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kogusega.
  • Page 139 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když...
  • Page 140 žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností...
  • Page 141 VAROVÁNÍ: Spotřebič nesmí být napájen přes externí • spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojován k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán jiným nástrojem. UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. • U krátkodobého vaření je nutné vykonávat nepřetržitý dohled.
  • Page 142 • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými • Dbejte na to, aby se elektrické přívodní spolu s tímto spotřebičem. kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí • Dodržujte minimální vzdálenosti od výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče ostatních spotřebičů a nábytku. nebo horkého nádobí, když spotřebič •...
  • Page 143 2.4 Čištění a údržba • Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát. • Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké VAROVÁNÍ! ruce, nebo když je v kontaktu s vodou. Z ovládacího panelu • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nedemontujte tlačítka, ovladače nebo odkládací...
  • Page 144 3. INSTALACE 3.5 Sestava VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi 3.1 Před instalací spotřebiče spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní...
  • Page 145 12 mm min. 490 mm 60 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovladače 180 mm 145 mm 4.2 Ovladač...
  • Page 146 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 5.1 Nastavení teploty VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Požadovanou teplotu nastavíte nebo změníte otočením ovladače. Chcete-li zónu vypnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto. 6. TIPY A RADY 6.2 Příklady vaření na VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Nasta‐ Použití: 6.1 Nádobí...
  • Page 147 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojená do elek‐ Zkontrolujte, zda je varná deska správ‐ používat. trické sítě nebo je zapojená nespráv‐ ně...
  • Page 148 část (je-li to možné). B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte si tuto část (je-li to možné). 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku* Označení modelu EHF3920BOK Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Page 149 10.2 Úspora energie • Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna. Během každodenního pečení můžete ušetřit • Na menší varné zóny postavte menší energii, budete-li se řídit níže uvedenými varné nádoby. radami. • Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
  • Page 150 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź...
  • Page 151 dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych Urządzenie mogą...
  • Page 152 OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw • zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a • następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez •...
  • Page 153 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować OSTRZEŻENIE! wyłącznie wykwalifikowana Zagrożenie pożarem i osoba. porażeniem prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! • Wszystkie połączenia elektryczne Zagrożenie odniesieniem powinien wykonać wykwalifikowany obrażeń lub uszkodzeniem elektryk. urządzenia. •...
  • Page 154 aby nie można go było odłączyć bez • Nie wolno obsługiwać urządzenia użycia narzędzi. mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z • Podłączyć wtyczkę do gniazda wodą. elektrycznego dopiero po zakończeniu • Nie używać urządzenia jako powierzchni instalacji. Należy zadbać o to, aby po roboczej ani miejsca do przechowywania.
  • Page 155 używać do innych celów, takich jak np. centrum serwisowym. Należy stosować ogrzewanie pomieszczeń. wyłącznie oryginalne części zamienne. • Informacja dotycząca oświetlenia w 2.4 Konserwacja i czyszczenie urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy OSTRZEŻENIE! oświetleniowe są przystosowane do pracy Nie demontować...
  • Page 156 3.4 Mocowanie uszczelki – instalacja na blacie 1. Oczyścić blat wokół obszaru wycięcia. 2. Przykleić dołączoną w komplecie taśmę uszczelniającą 2 x 6 mm wokół dolnej krawędzi płyty grzejnej, wzdłuż zewnętrznej krawędzi szkła ceramicznego. Nie naciągać taśmy. Styk końców taśmy uszczelniającej powinien znaleźć...
  • Page 157 How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Układ powierzchni gotowania Pole grzejne Pokrętła sterowania 180 mm 145 mm 4.2 Pokrętło sterowania Symbol Funkcja Położenie wyłączenia 1 - 6 Ustawienia mocy grzania 4.3 Ciepło resztkowe...
  • Page 158 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.2 Przykłady zastosowań OSTRZEŻENIE! kucharskich Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Zastosowanie: 6.1 Naczynia grza‐ nia: • Dno naczynia musi być jak najgrubsze i płaskie. Utrzymywanie temperatury • Przed ustawieniem naczynia na powierzchni pyty grzejnej należy upewnić Delikatne powolne gotowanie się, że jego spód jest czysty i suchy.
  • Page 159 8. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.1 Co zrobić, gdy... Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Nie można uruchomić piekarnika Piekarnika nie podłączono do zasila‐ Sprawdzić, czy piekarnik podłączono ani nim sterować. nia lub podłączono nieprawidłowo. prawidłowo do zasilania. Zadziałał...
  • Page 160 (jeśli dotyczy). B. Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część (jeśli dotyczy). 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie* Dane identyfikacyjne modelu EHF3920BOK Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Promiennikowe pole grzej‐ Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø) Środkowe przednie...
  • Page 161 EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 2: Płyty grzejne – metody pomiaru wydajności 10.2 Oszczędzanie energii • Dno naczynia powinno mieć taką samą średnicę jak pole grzejne. Stosowanie się do poniższych wskazówek • Mniejsze naczynia należy stawiać na pozwoli oszczędzać...
  • Page 162 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon.
  • Page 163 nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov • a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 164 UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez externé • spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. • Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor.
  • Page 165 • Poškodený spotrebič neinštalujte ani • Elektrické sieťové káble sa nesmú nepoužívajte. zamotať. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané • Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana so spotrebičom. proti zásahu elektrickým prúdom. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu • Použite káblovú svorku na odľahčenie vzdialenosť...
  • Page 166 • Tento spotrebič je určený iba na použitie • Varné zóny nikdy nepoužívajte s v domácnosti (vo vnútri). prázdnym kuchynským riadom ani bez • Nemeňte technické parametre tohto riadu. spotrebiča. • Na spotrebič nedávajte alobal. • Uistite sa, že nie sú otvory vetrania •...
  • Page 167 2.6 Likvidácia • O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. VAROVANIE! • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko Hrozí nebezpečenstvo pri spotrebiči a zlikvidujte ho. poranenia alebo udusenia. 3. INŠTALÁCIA konce tesniacej pásky nachádzali v VAROVANIE! strede jednej strany varného panela.
  • Page 168 3.6 Inštalácia viac ako jedného varného panelu 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation min. 12 mm min. 60 mm SLOVENSKY...
  • Page 169 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varnej plochy Varná zóna Otočné ovládače 180 mm 145 mm 4.2 Ovládač Symbol Funkcia Poloha Vyp. 1 - 6 Varné stupne 4.3 Zvyškové teplo VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE varného stupňa. Varný stupeň vypnete VAROVANIE! otočením ovládača do polohy Vypnuté.
  • Page 170 • Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná Varný Používanie: čisté a suché. stupeň: • Aby ste predišli škrabancom, neposúvajte ani neodierajte hrniec po keramickom Mierne dusenie skle. Dusenie Kuchynský riad zo smaltovanej Vyprážanie/prudké opekanie ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť...
  • Page 171 8.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný panel sa nedá zapnúť ani Varný panel nie je pripojený ku zdro‐ Skontrolujte, či je varný panel správne používať. ju elektrického napájania alebo je pripojený k zdroju elektrického napája‐ pripojený nesprávne. nia.
  • Page 172 (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 Informácie o výrobku* Identifikácia modelu EHF3920BOK Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Page 173 10.2 Úspora energie • Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna. Ak budete postupovať podľa nižšie • Menší riad položte na menšie varné zóny. uvedených tipov, môžete pri každodennom • Kuchynský riad položte priamo na stred varení ušetriť energiu. varnej zóny.
  • Page 174 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 175 helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, • érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő...
  • Page 176 A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem • kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet •...
  • Page 177 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített Tűz- és áramütésveszély. személy helyezheti üzembe. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell FIGYELMEZTETÉS! elvégeznie. Személyi sérülés vagy a • A készüléket kötelező földelni. készülék károsodásának •...
  • Page 178 hálózati dugasz üzembe helyezés után is • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, könnyen elérhető legyen. az olaj kifröccsenhet. • Amennyiben a hálózati konnektor FIGYELMEZTETÉS! rögzítése laza, ne csatlakoztassa a Tűz- és robbanásveszély csatlakozódugót hozzá. • A készülék csatlakozásának bontására, •...
  • Page 179 • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, hogy elkerülje a felület károsodását. mint például hőmérséklet, rezgés, magas • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, páratartalom, illetve arra használatosak, és hagyja lehűlni. hogy jelezzék a készülék működési • A készülék tisztításához ne használjon állapotát.
  • Page 180 12 mm min. 60 mm min. min. 500mm 50mm 3.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation MAGYAR...
  • Page 181 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Szabályozógombok 180 mm 145 mm 4.2 Vezérlőgomb Szimbólum Funkció Kikapcsolt pozíció 1 - 6 Hőfokbeállítások 4.3 Maradékhő FIGYELMEZTETÉS! A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. 5. NAPI HASZNÁLAT hőfokbeállításra. A kikapcsoláshoz forgassa FIGYELMEZTETÉS! a gombot kikapcsolt állásba.
  • Page 182 6.1 Főzőedény Hőmér‐ Alkalmazási terület: • A főzőedény aljának a lehető séklet legvastagabbnak és leglaposabbnak kell beállítá‐ lennie. • Ügyeljen arra, hogy a serpenyők alja tiszta és száraz legyen, mielőtt a Lassú párolás főzőlapra helyezi azokat. Párolás • A karcolódás elkerülése érdekében ne csúsztassa és ne húzza az edényt az Sütés / pirítás üvegkerámián.
  • Page 183 8. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet elindítani vagy üze‐ A főzőlap nincs csatlakoztatva az Ellenőrizze, hogy a főzőlap megfelelő‐ meltetni a főzőlapot. elektromos hálózathoz, vagy csatla‐ en van-e csatlakoztatva az elektromos koztatása nem megfelelő.
  • Page 184 C. Ragassza a felhasználói kézikönyvre. ezt a részét (ha rendelkezésre áll). B. Ragassza a garancialapra, és tartsa meg ezt a részét (ha rendelkezésre áll). 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető* Modellazonosító EHF3920BOK Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Sugárzóelemes fűtőegy‐ ség Kör alakú...
  • Page 185 EN 60350-2 - Háztartási elektromos főzőkészülékek – 2. rész: Főzőlapok – A teljesítmény mérésének módszerei 10.2 Energiatakarékosság • Az edényaljak és a főzőzónák átmérőjének mindig meg kell egyezniük. A mindennapos főzés közben energiát • A kisebb főzőedényt a kisebb főzőzónára takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával.
  • Page 186 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 187 не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за деца и лица в неравностойно положение Този уред може да бъде използван от деца над 8- •...
  • Page 188 НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода, • а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеяло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трябва да е захранван • чрез външно превключващо устройство като таймер или да е свързан към електрическа верига, която постоянно се...
  • Page 189 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Монтаж 2.2 Свързване към електрическата мрежа ВНИМАНИЕ! Само квалифицирано лице ВНИМАНИЕ! може да извърши монтажа на Риск от пожар или токов удар. уреда. • Всички ел. връзки трябва да се ВНИМАНИЕ! направят от квалифициран Опасност от нараняване или електротехник.
  • Page 190 за захранване е достъпен след • Когато поставяте храна в горещо олио, инсталирането. може да пръска. • Ако контактът е разхлабен, не ВНИМАНИЕ! свързвайте захранващия щепсел. Опасност от пожар или • Не издърпвайте захранващия кабел, за експлозия да изключите уреда. Винаги издърпвайте...
  • Page 191 2.4 Грижa и почистване • Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са ВНИМАНИЕ! предназначени да издържат на Не премахвайте бутоните, екстремни физически условия в ключовете или уплътненията домакински уреди, като температура, от командното табло. В уреда вибрации, влажност...
  • Page 192 разстояние между уредите в инструкциите за монтаж на абсорбатора. 3.6 Монтаж на повече от една плоча min. min. 500mm 50mm 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation БЪЛГАРСКИ...
  • Page 193 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Зона за готвене Копчета за управление 180 mm 145 mm 4.2 Копче за управлениена плочата Символ Функция Положение Изключено (Off). 1 - 6 Настройки за затопляне 4.3 Остатъчна топлина ВНИМАНИЕ! Съществува...
  • Page 194 • Уверете се, че дъната на съдовете са чисти и сухи, преди да ги поставите на Темпе‐ Приложение: повърхността на плота. ратур‐ • За да избегнете одрасквания, не на на‐ плъзгайте или трийте съда по строй‐ керамичното стъкло. ка: Готварски съдове, изработени Леко...
  • Page 195 8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 8.1 Как да постъпите, ако… Проблем Възможна причина Корекция Не можете да активирате или Котлонът не е свързан към елек‐ Проверете дали котлонът е свързан да работите с котлона. трозахранването или е свързан правилно...
  • Page 196 B. Залепете го върху гаранционната карта и запазете тази част (ако е приложимо). 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта* Идентификация на модела EHF3920BOK Вид на плота Плот за вграждане Брой зони за готвене Технология за загряване Лъчист нагревател Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна...
  • Page 197 * За Европейския съюз съгласно EU 66/2014. За Беларус съгласно STB 2477-2017, Приложение A. За Украйна съгласно 742/2019. EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Плотове - Методи за измерване на ефективността 10.2 Енергоспестяващи • Дъното на съдът за готвене трябва да има...
  • Page 198 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată...
  • Page 199 pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de •...
  • Page 200 AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la • un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un •...
  • Page 201 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 Instalarea 2.2 Conexiunea electrică AVERTISMENT! AVERTISMENT! Doar o persoană calificată Pericol de incendiu și trebuie să instaleze acest electrocutare. aparat. • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. AVERTISMENT! • Aparatul trebuie legat la o priză cu Pericol de vătămare personală...
  • Page 202 • Nu trageți de cablul de alimentare pentru • Vaporii pe care uleiul foarte fierbinte îi a scoate din priză aparatul. Trageți eliberează pot să se aprindă spontan. întotdeauna de ștecher. • Uleiul folosit, care conține resturi de • Folosiți doar dispozitive de izolare mâncare, poate lua foc la temperaturi mai adecvate: întrerupătoare pentru protecția mici decât uleiul care este utilizat pentru...
  • Page 203 Nu folosiți produse abrazive, bureți utilizării în alte aplicații și nu sunt abrazivi, solvenți sau obiecte metalice. adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință. 2.5 Serviciul de asistență tehnică 2.6 Eliminare • Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat. Utilizați doar AVERTISMENT! piese de schimb originale.
  • Page 204 12 mm min. 60 mm min. min. 500mm 50mm 3.6 Instalarea mai multor plite 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation ROMÂNA...
  • Page 205 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Aranjarea suprafeței de gătire Zonă de gătit Butoane de comandă 180 mm 145 mm 4.2 Butonul de comandă Simbol Funcţie Poziția oprit 1 - 6 Setări încălzire 4.3 Căldura reziduală AVERTISMENT! Există riscul de arsuri din cauza căldurii reziduale.
  • Page 206 • Asigurați-vă că bazele vaselor sunt curate și uscate înainte de a le pune pe Nivel Aplicație: suprafața plitei. de căl‐ • Pentru a evita zgârierea, nu glisați sau dură: frecați vasul pe sticla vitroceramică. Fierbere ușoară la foc mic Vasele din oțel emailat sau cu fund din aluminiu sau cupru Fierbere înăbușită...
  • Page 207 8.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită sau utili‐ Plita nu este conectată la o sursă Verificați dacă plita este conectată co‐ zată. electrică sau este conectată inco‐ rect la priza electrică. rect. Siguranţa este arsă.
  • Page 208 (dacă există). B. Lipiți pe certificatul de garanție și păstrați acest exemplar (dacă există). 10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 10.1 Informații produs* Identificarea modelului EHF3920BOK Tipul plitei Plită încorporată Numărul zonelor de gătire Tehnologie de încălzire Arzător radiant Diametrul zonelor de gătire circulare (Ø) Mijloc față...
  • Page 209 10.2 Economisirea energiei • Baza vasului trebuie să aibă același diametru cu zona de gătit. Puteți economisi energia în timpul gătitului • Puneți vase mici pe zone de gătit mici. zilnic dacă respectați recomandările de mai • Puneți vasul direct pe centrul zonei de jos.
  • Page 210 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Page 211 GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları...
  • Page 212 Yangını ASLA su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın • elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. UYARI: Cihaz, zamanlayıcı gibi harici bir bağlantı • cihazından güç almamalıdır veya yardımcı bir cihaz tarafından düzenli olarak kapatılıp açılan bir devreye bağlanmamalıdır.
  • Page 213 2. GÜVENLIK TALIMATLARI 2.1 Kurulum • Cihaz topraklanmalıdır. • Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapmadan önce elektrik bağlantısının UYARI! kesildiğinden emin olun. Cihazın kurulumu yalnızca • Anma değeri plakasındaki kalifiye bir kişi tarafından parametrelerinin ana güç kaynağının yapılmalıdır. elektrik gücüne uygun olduğundan emin olun.
  • Page 214 malzemesinin kontak açıklığının genişliği • Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme en az 3 mm olmalıdır. kapları koymayın. • Sıcak tencere kapağını ocağın cam 2.3 Kullanım yüzeyinin üzerine koymayın. • Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatmayın. UYARI! • Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz Yaralanma, yanma ya da elektrik üzerine düşmesine izin vermeyin.
  • Page 215 çalışma durumu hakkında bilgi vermesi • Cihazın nasıl elden çıkarılacağı hakkında amaçlanmıştır. Diğer uygulamalarda bilgi almak için yerel kurumlarla iletişime kullanılmak üzere tasarlanmamışlardır ve geçin. ev odası aydınlatması için uygun • Cihazın fişini prizden çekin. değillerdir. • Cihazı yakın ana elektrik kablosunun bağlantısını...
  • Page 216 3.6 Birden fazla ocağın montajı 490 mm min. 500 mm 270 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation min. 12 mm min. 60 mm TÜRKÇE...
  • Page 217 4. ÜRÜN TANIMI 4.1 Pişirme yüzeyi düzeni Pişirme bölgesi Kontrol düğmeleri 180 mm 145 mm 4.2 Kontrol düğmesi Sembol Fonksiyon Kapalı konum 1 - 6 Isı ayarları 4.3 Atıl ısı UYARI! Atıl ısı yanma riski oluşturabilir. 5. GÜNLÜK KULLANIM 5.1 Isı ayarı UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın.
  • Page 218 Emaye çelikten yapılma veya Isı aya‐ Kullanıldığı işlemler: tabanı alüminyum ya da bakır rı: olan pişirme kapları, cam seramik yüzey üzerinde renk Hafif ısıtma değişimine neden olabilir. Isıtma 6.2 pişirme uygulamalarına örnekler Kızartma / kavurma Kaynama derecesine getirme Isı aya‐ Kullanıldığı...
  • Page 219 8.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Sorun Olası sebep Çözüm Ocağı açamadınız veya çalıştıra‐ Ocak, elektrik beslemesine bağlan‐ Ocağın elektrik beslemesine doğru bir madınız. mamıştır ya da elektrik bağlantısı şekilde bağlı olup olmadığını kontrol doğru şekilde yapılmamıştır. edin. Sigorta atmıştır. Arızaya sigortanın neden olduğundan emin olun.
  • Page 220 C. Kullanma kılavuzuna yapıştırın. gönderin (varsa). B. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı saklayın (varsa). 10. ENERJI VERIMLILIĞI 10.1 Ürün bilgileri* Model tanımlaması EHF3920BOK Ocak türü Ankastre Ocak Pişirme bölgelerinin sayısı Isıtma teknolojisi Radyan Isıtıcı Dairesel pişirme bölgelerinin çapı (Ø) Orta ön...
  • Page 221 Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız Üretici / İhracatçı : değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik ELECTROLUX APPLIANCES AB haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) hususlar dikkate alınır.
  • Page 222 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. www.electrolux.com Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini Mamulleri San. ve Tic. AŞ. ve bakım süresini ifade eder.
  • Page 224 electrolux.com...