SilverCrest SPBS 5000 B2 Mode D'emploi

SilverCrest SPBS 5000 B2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SPBS 5000 B2:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERBANK MIT SOLAR LADEFUNKTION
CHARGEUR POWERBANK AVEC FONCTION SOLAIRE SPBS 5000 B2
POWERBANK MIT SOLAR­
LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
POWERBANK MET
ZONNEPANEEL
Gebruiksaanwijzing
BATERÍA EXTERNA
CON CARGADOR SOLAR
Instrucciones de uso
IAN 295815
CHARGEUR POWERBANK AVEC
FONCTION SOLAIRE
Mode d'emploi
POWERBANKA S NABÍJENÍM
PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY
Návod k obsluze
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPBS 5000 B2

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 SPBS 5000 B2 FR │...
  • Page 23: Introduction

    USB Implementers Forum, Inc . ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques dépo- sées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 24: Avertissements Utilisés

    Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels . REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil . SPBS 5000 B2 FR │ BE   │  21 ■...
  • Page 25: Sécurité

    . Vous aidez ainsi à éviter les incendies . ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radia- teurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur . ■ 22  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 26 Respectez les conditions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonction- nant sur batterie aux endroits assortis de dangers particuliers, comme par ex . dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc . SPBS 5000 B2 FR │ BE  ...
  • Page 27: Description Des Pièces

    Port USB (sortie : 5 V , 2100 mA) Port micro-USB (entrée : 5 V , 2100 mA) Supports pour ventouses Ventouses Câble de chargement (USB vers micro-USB) Mode d'emploi (Image symbole) ■ 24  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 28: Mise En Service

    Retirez tous les matériaux d'emballage . Vérification du contenu de la livraison (Figures voir le volet dépliant) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Chargeur Powerbank avec fonction solaire SPBS 5000 B2 ▯ Câble de chargement ▯ 2 x support pour ventouse ▯...
  • Page 29: Fixer Les Ventouses

    . ♦ Fixez maintenant les ventouses en les glissant dans l'évidement rétréci . Figure A ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil sur une surface plane à l'aide des ventouses ■ 26  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 30 évidements correspondant au dos de l'appareil . Figure B ♦ Vous pouvez maintenant fixer l'appareil derrière une vitre à l'aide des ventouses SPBS 5000 B2 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Chargement Avec Le Panneau Solaire

    USB du chargeur powerbank . ♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement au port USB d'un bloc d'ali- mentation USB . ■ 28  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 32: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT , pour faire s'afficher l'état de charge de l'accu non sollicité pendant quelques secondes . Les LEDs d'état de charge vous donnent une indication approximative de l'état de charge . SPBS 5000 B2 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Leds D'état De Charge

    . Si votre périphérique n'est pas encore entièrement chargé et que s'éteint durant l'opération de charge, c'est que l'accu du chargeur powerbank est déchargé . L'accu du chargeur powerbank doit être rechargé afin de pouvoir charger des périphériques . ■ 30  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 34: Dépannage

    . REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . SPBS 5000 B2 FR │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Nettoyage

    Cette mise au rebut est gratuite . Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme . Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre service local de dépollution ou de l'administration de votre ville ou commune . ■ 32  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 36: Annexe

    CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU . La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf . le chapitre Importateur) . SPBS 5000 B2 FR │ BE   │...
  • Page 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 34  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 38: Service Après-Vente

    . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 295815 SPBS 5000 B2 FR │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de ser- vice après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   FR │ BE SPBS 5000 B2...
  • Page 75 ■ 72  │   SPBS 5000 B2...

Table des Matières