SilverCrest SPBL 6000 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SPBL 6000 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SPBL 6000 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERIE EXTERNE POWERBANK
SPBL 6000 A1
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 297486
POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPBL 6000 A1

  • Page 1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK SPBL 6000 A1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 297486...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 BATTERIE EXTERNE POWERBANK SPBL 6000 A1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 297486 297486_silv_Powerbank_Metall_cover_FR.indd 2 24.01.18 10:41...
  • Page 5: Table Des Matières

    Légende des pictogrammes utilisés ........Page 6 Introduction ............Page 6 Utilisation conforme ..........Page 6 Avertissements et symboles utilisés ......Page 7 Remarques relatives aux marques utilisées ...Page 8 Contenu de la livraison ...........Page 8 Avant la mise en service .........Page 8 Descriptif des pièces ..........Page 8 Caractéristiques techniques ........Page 9 Consignes de sécurité...
  • Page 6: Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Attention ! Risque d'explosion ! Porter des gants de protection appropriés ! Lisez les instructions ! Batterie externe PowerBank Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 7: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER Ce symbole combiné avec le mot-clé „danger“ indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l‘indication de danger n‘est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Page 8: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    USB Implementers ® Forum, Inc.. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Batterie intégrée : 3,7 V / 6000 mAh (lithium-polymère) Tension / courant d’entrée micro USB : , 2,1 A Tension / courant d’entrée USB de type C : , 3 A Tension / courant de sortie USB de type C : , 3 A USB de type A Sortie 1 :...
  • Page 10 sécurité. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisa- teurs, veuillez également leur transmettre tous les documents s‘y rapportant. Avant d‘utiliser le produit, contrôlez la présence de dom- mages externes et visibles. Ne faites jamais fonctionner un produit endommagé ou tombé par terre. Ce produit peut être utilisé...
  • Page 11 En cas d‘immobilisation prolongée, des températures ex- trêmes peuvent être atteintes à l‘intérieur de la voiture et dans la boîte à gants. Sortez les appareils électriques et électroniques du véhicule. N‘utilisez pas le produit directement lorsqu‘il est déplacé d‘une pièce froide à une pièce chaude. Laissez d‘abord le produit s‘acclimater avant de l‘allumer.
  • Page 12: Utilisation Et Fonctionnement

    dans des endroits présentant un danger, comme par ex. des réservoirs de carburant, des avions, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT Ne pas couvrir le produit durant sa charge. Le produit peut autrement surchauffer. Utilisation et fonctionnement Recharger la batterie externe Du fait de la forte intensité absorbée par la batterie ex- terne, n‘utilisez jamais un ordinateur portable ou un port USB d‘un PC pour la recharger.
  • Page 13: Contrôler Le Niveau De Charge

    AVERTISSEMENT Ne branchez pas d’appareil à charger à la batterie externe lorsque celle-ci est elle- même en charge. Débranchez le câble de charge de la batterie externe, lorsque celle-ci est entièrement chargée. Contrôler le niveau de charge Vous pouvez à chaque instant contrôler le niveau de charge sur l‘affichage à...
  • Page 14: Dépannage

    Pour mettre fin à la charge, débranchez le câble USB de l‘appareil mobile et de la batterie externe . La batterie externe s‘éteint et l‘affichage à LED d‘état de charge s‘éteint après env. 30 secondes. Vous pouvez également appuyer deux fois d‘affilée rapi- dement sur le bouton LED ON / OFF , afin d‘éteindre la batterie externe et l‘affichage à...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    La batterie externe ne répond pas lorsqu‘on appuie sur une touche ou lorsqu‘un appareil y est branché, bien que la batterie soit chargée La consommation électrique de l‘appareil branché est trop élevée. Cela déclenche la protection contre une surtension. Réduisez le nombre d‘appareils branchés et appuyez sur le bouton LED ON / OFF Nettoyage et entretien À...
  • Page 16: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Produit : Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé. Le symbole de la poubelle à roulettes barrée ci- contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit dans les ordures ménagères mais dans des centres de collecte dé- signés, des centres de recyclage ou des services d‘élimination...
  • Page 17: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une re- mise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo- bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 18: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    faites par le vendeur, par le producteur ou par son re- présentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Page 19 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assu- rons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
  • Page 20 Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 21 Inleiding ............Pagina 21 Correct gebruik ........... Pagina 21 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 22 Opmerkingen omtrent handelsmerken ....Pagina 23 Omvang van de levering ........Pagina 23 Voor de ingebruikname ........Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ......
  • Page 21: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Voorzichtig! Explosiegevaar! Geschikte veiligheidshandschoenen dragen! Lees a.u.b. de instructies! Powerbank Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste inge- bruikname vertrouwd met het product.
  • Page 22: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord „Gevaar“ op een levensbedreigende situatie die, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot dodelijke verwondingen. WAARSCHUWING Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord „Waarschuwing“...
  • Page 23: Opmerkingen Omtrent Handelsmerken

    Opmerkingen omtrent handelsmerken is een gedeponeerd handelsmerk van USB Imple- ® menters Forum, Inc.. Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigen- dom van de desbetreffende eigenaar. Alle andere namen en producten kunnen de handels- merken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende eigenaar zijn.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Geïntegreerde accu: 3,7 V / 6000 mAh (lithium-polymeer) Micro-USB ingangs- spanning / -stroom: , 2,1 A USB type C ingangs- spanning / -stroom: , 3 A USB type C uitgangs- spanning / -stroom: , 3 A USB type A uitgang 1: , 2,4 A USB type A uitgang 2: , 1,5 A...
  • Page 25 Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en als ze de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 26: Bediening En Gebruik

    Voer geen eigenhandige veranderingen uit aan het product. Laat reparaties aan het product alleen door geautori- seerde speciale bedrijven of door de klantenservice uitvoeren. Door ondeskundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor de gebruiker ontstaan. Bovendien komt de garantie te vervallen. Stel het product niet bloot aan spat- en / of drupwater en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of glazen op of naast het product.
  • Page 27: Laadtoestand Controleren

    Gebruik voor het opladen van de powerbank uitsluitend een daarvoor geschikte USB-adapter (5 V , min. 3 A; niet meegeleverd). Voor het gebruik van het product moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. Gebruik voor het laden van de powerbank alleen transformatoren met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van minstens 3 A.
  • Page 28: Mobiele Apparaten Opladen Met De Powerbank

    De actuele „Laadtoestand“ wordt gedurende ca. 30 seconden knipperend op het display weergegeven. Daarna dooft het display en de gebruiker moet kort op de LED AAN- / UIT-knop drukken om het display weer in te schakelen. * bij het weergegeven percentage gaat het om geschatte waarden Mobiele apparaten opladen met de powerbank...
  • Page 29: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De powerbank wordt niet geladen. Eventueel is de verbinding niet correct. Controleer de verbinding. Om de powerbank op te laden, dient u een stroomvoor- ziening met 5 V en minstens 3 A te gebruiken. Een aangesloten apparaat wordt niet geladen.
  • Page 30: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Zorg ervoor dat er tijdens de reiniging geen vocht in het product binnendringt om onherstelbare beschadigingen van het product te voorkomen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmidde- len of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten. Deze kunnen de oppervlakken van het product aantas- ten.
  • Page 31: Informatie Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een vakkundige manier af. De ingebouwde accu kan niet voor afvoer uitgebouwd worden. Geef het product compleet aan een inzamelpunt voor oude elektronica af. Informatie over de EU-conformiteitsverklaring Wij, OWIM GmbH &...
  • Page 32 of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het pro- duct beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onder- houden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Page 33 Legende der verwendeten Piktogramme ...........Seite 34 Einleitung .............Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 34 Verwendete Warnhinweise und Symbole .....Seite 35 Hinweise zu Warenzeichen ........Seite 36 Lieferumfang ............Seite 36 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 36 Teilebeschreibung ...........Seite 36 Technische Daten ............Seite 37 Sicherheitshinweise ........Seite 37 Bedienung und Betrieb ......Seite 40...
  • Page 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht! Explosionsgefahr! Geeignete Schutzhandschuhe tragen! Anweisungen lesen! Powerbank Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 35: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Ver- letzungen verursachen kann. WARNUNG Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 36: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V / 6000 mAh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangs- spannung / -strom: , 2,1 A USB Typ C Eingangs- spannung / -strom: , 3 A USB Typ C Ausgangs- spannung / -strom: , 3 A USB Typ A Ausgang 1: , 2,4 A USB Typ A Ausgang 2: , 1,5 A...
  • Page 38 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 39 GEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Pro- duktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen an dem Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 40: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Powerbank laden Verwenden Sie wegen der hohen Stromaufnahme der Powerbank niemals einen Notebook- oder PC-USB-An- schluss zum Laden der Powerbank. Verwenden Sie zum Aufladen der Powerbank ausschließ- lich einen geeigneten USB-Stromadapter (5 V , min. 3 A; nicht mitgeliefert).
  • Page 41: Ladezustand Prüfen

    Ladezustand prüfen Sie können jederzeit den Ladezustand auf der LED-Anzeige überprüfen. Der aktuelle „Ladungswert“ wird für ca. 30 Sekunden blinkend in der LED-Anzeige dargestellt. Danach erlischt die Anzeige und der Anwender muss kurz die LED EIN- / AUS-Taste Taste drücken, um die Anzeige wieder einzuschalten.
  • Page 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversor- gung mit 5 V und mindestens 3 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindrin- gende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- keit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschä- digung des Produktes zu vermeiden.
  • Page 44: Eu-Konformitätserklärung

    Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert- stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
  • Page 45 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be- schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Page 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03592A / HG03592B / HG03592C Version: 12 / 2017 Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: HG03592A / B / C012018-2 IAN 297486...

Table des Matières