Télécharger Imprimer la page

Jandy SFTM Serie Mode D'emploi page 11

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Tableau (installation en résidence privée)
VITESSE DE CIRCULATION
MODÈLE DU
MAXIMUM
FILTRE
gpm EU/pi ca (m3h/m
)
2
SFTM22
25,0 (60)
SFTM25
25,0 (60)
Avant de procéder à l'installation, lire attentivement toutes les instructions et les
consignes de sécurité. Consulter les étiquettes des produits pour obtenir des
renseignements supplémentaires sur le mode d'emploi et les spécifi cations du
produit.
IMPORTANT: Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine.
Puisque l'agent de transport a pris toutes les responsabilités pour le livrer de façon
intacte, il vous faudra réclamer à ce dernier les frais relatifs aux dommages causés
à la marchandise, qu'ils soient apparents ou non. Assurez-vous d'avoir reçu le bon
équipement pour l'installation en cause.
Ne tentez JAMAIS d'assembler, de désassembler ou de
régler le fi ltreur lorsque de l'air sous pression se trouve
dans le système. Le fait de démarrer la pompe alors qu'il y
a de l'air sous pression dans le système peut entraîner une
panne du produit ou encore provoquer l'éclatement de la
soupape sélectrice, ce qui est susceptible d'entraîner la
mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne démarrez jamais la pompe lorsque vous vous tenez à
une distance inférieure à cinq pieds du fi ltreur.
Afi n d'éviter les blessures et l'endommagement du matériel, coupez toujours
le courant de la pompe avant de changer le cycle de la vanne.
NE PAS faire fonctionner le fi ltreur quand la température de l'eau est supéri-
eure à 104º F (40º C). Une température de l'eau supérieure à celle que recom-
mande le fabricant réduira la durée de vie du fi ltreur et annulera la garantie.
Afi n de réduire le risque de blessures, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce
produit, sauf sous surveillance étroite en tout temps.
Installer le système à au moins cinq pieds (1,5 m) de la piscine afi n d'éviter que
des jeunes enfants ne l'utilisent comme moyen d'accéder à la piscine. (Voir
ANSI/NSPI-8 1996 «"Normes pour barrières de piscines résidentielles, de spas
et de cuves thermales")
CHOIX DE LA POMPE
Une large gamme de pompes pour piscines/spas pouvant être installées de pair avec
ces fi ltres est offerte. Pour les installations où l'équipement sera placé au-dessus du
niveau de l'eau, une pompe auto-amorçante devrait être choisie. Demandez à votre dé-
taillant de déterminer les dimensions et la distance adéquates de la piscine ou du spa
en question, ainsi que les pertes de charge dues au frottement (limitations) des équipe-
ments associés. Le système de fi ltration est assemblé sur place, à l'aide d'un module de
fi ltre et d'un module de pompe. Cette méthode permet de choisir une pompe assurant
un TAUX DE CIRCULATION pour une installation de type commerciale de 20 gallons
américains par minute par pied carré de surface de fi ltration ou pour une installation
de type résidentielle de 25 gallons américains par minute par pied carré de surface de
fi ltration ou 61 mètres cube heure par mètre carré de surface de fi ltration.
À LAISSER AU PROPRIÉTAIRE
TAUX DE
SABLE REQUIS
PRESSION
FILTRATION
POIDS Livres
MAXIMALE
gpm (I/min)
(Kilogramme)
66 (250)
250 (215)
83 (314)
350 (160)
FILTRES DU SÉRIE SFTM POUR PISCINES
DIRECTIVES D'INSTALLATION ET DE MISE EN FONCTION
Le module de fi ltration pour piscines est équipé d'une soupape sélectrice qui fonctionne
comme suit:
1). Le repère FILTER (fi ltre) assure une circulation vers le bas au travers du lit fi ltrant. La
saleté s'accumule dans le sable à mesure que la fi ltration s'effectue; elle réduit progres-
lb/po
2
sivement l'écoulement de l'eau jusqu'au moment où un lavage à contre-courant doit être
35
effectué. Cette fonction peut également être utilisée pour passer l'aspirateur.
2). Le repère BACKWASH (remous) entraîne une circulation vers le haut au travers du lit
fi ltrant; cet écoulement enlève la saleté du sable et la déverse dans l'égout.
35
3). Le repère DRAIN (drainage) permet de pomper l'eau de la piscine. Il permet au liquide
s'écoulant de la pompe de contourner le fi ltre et de gagner directement l'égout. Cette
fonction peut également être utilisée pour aspirer de grandes concentrations de débris.
4). Le repère WHIRLPOOL (tourbillon) permet de contourner le fi ltre pour assurer la per-
formance maximale d'un accessoire hydro-air alimenté par la pompe du fi ltre. (Aucune
fi ltration n'est effectuée lorsqu'on utilise cette fonction).
5). Le repère WINTERIZE (hiverisation) permet à l'air de circuler soit en sortant ou en
entrant dans le réservoir, ce qui aide à l'amorçage et au drainage. Utiliser cette fonction
seulement quand la pompe n'est pas en marche.
6). Le repère RINSE (rinçage) produit une circulation vers le bas qui remet en place le lit
fi ltrant après le lavage à contre-courant et entraîne vers l'égout la saleté déplacée qui
n'a pas encore été évacuée.
7). TEST: Cette fonction prévient les retours d'eau de la piscine pendant l'entretien de la
pompe seulement dans le cas où le fi ltre est installé sous le niveau de l'eau.
SABLE DE FILTRATION
La capacité de fi ltration exceptionnelle de ce fi ltre ainsi que son habileté à retenir les
débris dépendent de la qualité et de la grosseur du sable utilisé. Le sable doit être con-
forme aux spécifi cations suivantes: le sable de fi ltration sera composé de grains durs et
durables de sable siliceux rond ou presque angulaire, et sera exempt d'argile, de terreau,
de poussière et de matières organiques. Il ne doit pas contenir plus de 1 % de particules
plates ou micacées. Le sable aura une taille effective de 0,44 mm et un coeffi cient
d'uniformité de 1,35. NE PAS UTILISER DE SABLE À «CARRÉ DE SABLE». Le sable de fi l-
tration N'EST PAS inclus dans le module de fi ltration, il doit être commandé séparément.
Pour connaître la quantité requise, consulter le tableau. Ne pas remplir le réservoir de
sable tant que le fi ltre n'est pas à sa position fi nale. S'assurer que le sable demeure sec
afi n de faciliter l'installation. Utiliser seulement le sable recommandé, sans quoi le
système pourrait ne pas fonctionner correctement.
INSTALLATION - GÉNÉRALITÉS
Emplacement: Installez le système selon les normes et directives de votre pays et/ou
municipalité en vigueur, de préférence à un endroit sec, ombragé et bien ventilé. (Voir
l'avertissement ci-dessus.) Placer le système sur une surface ferme et surélevée, de
préférence dans un endroit doit sec, à l'ombre et bien aéré. Porter attention aux aspect
suivants: position des raccords pour l'aspiration, le renvoi et l'évacuation; accès facile
pour effectuer le lavage à contre-courant et l'entretien; protection contre le soleil, la
pluie, les éclaboussements, etc.; drainage de la fosse ou du fi ltre; ventilation et
protection du moteur.
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME
1). Mettre le réservoir vide en place sur la base. Appliquer une pression vers le bas sur
le réservoir, jusqu'à ce qu'il soit engagé dans la base.
2). Si les canalisations secondaires ne sont pas installées, tenir la conduite verticale du
réservoir cylindrique /le collecteur de façon à ce que ce dernier soit situé au milieu du
réservoir. Prendre une des conduites secondaires dans l'autre main et l'abaisser dans
le réservoir, en la glissant le long du tube et dans une des rainures du collecteur, jusqu'à
ce qu'elle s'emboîte dans la bonne position. Répéter cette étape jusqu'à ce que les huit
conduites latérales soient installées, puis abaisser l'assemblage complet dans le fond
du réservoir. Appuyer dessus pour s'assurer que le tube central est bien installé dans le
creux qui se trouve dans la base du réservoir. Voir la fi gure 1.
FIGURE 1 - Détail des conduites secondaires à enclenchement à déclic
Assemblage de
Manifold
11
CREUSÉES ET HORS-TERRE
Rallonge de bec
Conduites secondaires
à enclenchement à déclic

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sftm22Sftm25