Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardigo Profi Fliegen-Wedler

  • Page 1: Table Des Matières

    Profi Fliegen-Wedler Art.-Nr. 25165 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 25165 Stand: 12/19 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle enthaltenen Sicherheits- und Bedienungshinweise.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise • Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. ge- hören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. • Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben: 5 V DC, USB •...
  • Page 6 3. Lieferumfang • Profi Fliegen-Wedler • Ladeschale • USB-Kabel • Gebrauchsanweisung 4. Inbetriebnahme Mit Zeitung, Hand oder Fliegenklatsche versucht man die Fliegen und Mücken von frisch gegrilltem Fleisch und leckeren Salaten auf dem Gartentisch fernzuhalten. Ziem- lich anstrengend, wenn man bedenkt wie viele Fluginsekten sich im Sommer um uns herumtummeln und diese genau wie wir von dem köstlichen Duft angezogen werden.
  • Page 7 6. Allgemeine Hinweise • Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzu- bauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzufüh- ren. • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
  • Page 8: Instruction Manual

    FLY SCARE, PROFESSIONAL Instruction manual Art.-No. 25165 Status: 12/19 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
  • Page 9 • This device may be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or lack of knowledge, if they have been given supervision or instructions concern- ing the use of the device in a safe way and un- derstand the hazards involved.
  • Page 10 5. Specifications • Power supply: 5 V DC, USB • Dim.: 27 x 9,5 cm 6. General Information • The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us. • For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way than described above.
  • Page 11: Répulsif À Palles Pro

    RÉPULSIF À PALLES PRO Notice d’utilisation Réf. 25165 Mise à jour : 12/19 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande.
  • Page 12: Les Enfants De Plus De Huit Ans Et Les Personnes

    • Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une personne respon- sable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
  • Page 13 Charge : • Le répulsif à palles possède une batterie intégrée qui se recharge via la station de charge inductive. • Branchez la station de charge à un chargeur USB (5 V) à l’aide du câble fourni. • Placez le dispositif sur la station de charge. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ six heures.
  • Page 14: Manual De Instrucciones

    VENTILADOR ANTIMOSCAS PROFESIONAL Manual de instrucciones Art.-No. 25165 Estado: 12/19 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo.
  • Page 15 • Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: 5 V DC, USB • Guarde este manual y, en caso de pasar el dispo- sitivo a otra persona, entrégueselo también. • Este dispositivo no se destina al uso por per- sonas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conoci-...
  • Page 16 Carga: • El Ventilador Antimoscas tiene una batería integrada. La batería integrada se carga a través de la estación de carga inductiva. • Para cargar, conecte la estación de carga a un cargador USB utilizando el cable sumi- nistrado. (5 V) •...
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    SCACCIA MOSCHE PROFESSIONALE Istruzioni per l’uso Art.-No. 25165 Stato: 12/19 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere at- tentamente e a seguire scrupolosamente.
  • Page 18 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli otto anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza di esperienza o dimestichezza nel caso in cui vengano sorvegliati da persone responsabili della loro sicurezza o nel caso in cui siano sia stato comunicato il sicuro utilizzo dell’unità...
  • Page 19 Caricare: • Il dispositivo ha una batteria ricaricabile integrata. La batteria integrata viene ricari- cata tramite la base di ricarica a induzione. • Per ricaricarlo, collegare la base per la ricarica a un caricabatterie USB con il cavo in dotazione. (5V) •...
  • Page 20: Instructies

    VLIEGENWAAIER Instructies Art.-Nr. 25165 Status: 12/19 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
  • Page 21 • Apparaat alleen met de daarvoor bestemde spanning bedienen: 5 V DC, USB • Bewaar deze handleiding en geef deze bij door- gave van het apparaat mee. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperk- te fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan van een gekwalificeerd persoon...
  • Page 22 Opladen: • De Vliegenwaaier heeft een geïntegreerde oplaadbare batterij. De geïntegreerde bat- terij wordt opgeladen via de inductief laadstation. • Om op te laden, sluit u het laadstation aan op een USB-lader met de meegeleverde kabel. (5 V) • Plaats de Vliegenwaaier op het laadstation om te laden. De oplaadtijd voor een lege batterij is ongeveer 6 uur.
  • Page 23 Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs- anweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 24 Do not throw batteries or rechargeable batteries into household waste! Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated recycling areas, disposal sites, or stores where batteries/rechargeable batteries can be bought. By doing so, you are fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and are contributing to a better enviroment.
  • Page 25 Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos.
  • Page 26 Suggerimenti importanti per le batterie Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, organico o simili).

Ce manuel est également adapté pour:

25165

Table des Matières