Fonctionnement; Insertion Des Batteries; Alimentation Externe; Inserire Le Batterie - Monacor PA TM-25 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la
F
description des éléments et branchements.
B
CH
1 Description
Les appareils TM-25, TM-27, TM-35 sont des méga-
phones de grande puissance et peuvent fonctionner
au choix avec des batteries ou une alimentation
externe de 12 V. Ces trois modèles disposent dʼune
sirène commutable.
Les modèles TM-25 et TM-27 sont des méga-
phones à main avec une puissance de 25 W maxi-
mum ; le modèle TM-25 dispose dʼun microphone
intégré, le TM-27 dʼun micro main à enlever relié
fermement via un cordon au mégaphone.
Le TM-35 a une puissance de sortie de 35 W
max. ; il peut être placé comme souhaité ou vissé
sur un pied grâce au filetage M8 [(8), schéma 3]
situé sur le dessous du mégaphone. Comme le
TM-27, le TM-35 dispose également dʼun micro
main à en lever.
2 Eléments et branchements
1 Clip de verrouillage du compartiment batterie
2 Couvercle du compartiment batterie
3 Microphone
4 Prise dʼalimentation de basse tension (∅ 5,5 mm,
contact médian ∅ 2,1 mm ; contact mé dian =
pôle plus) pour brancher à une alimentation
externe 12 V, par exemple unité dʼalimentation,
batterie voiture
5 Touche prise de parole pour le micro : pour par-
ler, maintenez la touche enfoncée
Sur le micro main (pour les modèles TM-27/
TM-35), poussez la touche prise de parole dans
le sens de la flèche pour verrouiller, le micro
reste alors allumé.
6 Réglage de volume
7 Interrupteur Marche/Arrêt de la sirène
8 Uniquement sur le modèle TM-35 : filetage M8
pour visser le mégaphone sur un pied
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
I
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Equipaggiamento
Gli apparecchi TM-25, TM-27 e TM-35 sono mega-
foni potenti che possono funzionare a scelta con
batterie o con unʼalimentazione esterna a 12 V. Tutti
i tre i modelli sono equipaggiati con una sirena.
I modelli TM-25 e TM-27 sono megafoni a mano
con una potenza di 25 W max. Il modello TM-25 ha
un microfono incorporato, mentre il modello TM-27
dispone di un microfono separato, collegato fisso
con il megafono mediante un cavo.
Il modello TM-35, con potenza di 35 W max., può
es sere sistemato liberamente oppure può essere
montato su un treppiede con lʼaiuto della filettatura
M8 sul lato inferiore [(8) in fig. 3]. Come il modello
TM-27 è equipaggiato anche esso con un microfono
stac cabile.
2 Elementi di comando e collegamenti
1 Linguetta di chiusura del vano batterie
2 Coperchio del vano batterie
3 Microfono
4 Presa per piccole tensioni (foro ∅ 5,5 mm, con-
tat to centrale ∅ 2,1 mm; contatto centrale = posi-
tivo) per il collegamento con unʼalimentazio ne
esterna a 12 V, p. es. con un alimentatore o una
batteria auto
5 Pulsante voce per il microfono: tenerlo premuto
mentre si parla.
Nei microfoni a mano (TM-27 e TM-35), il pul -
sante può essere bloccato spostandolo in dire-
zione della freccia: il microfono rimane acceso.
6 Regolatore volume
7 Interruttore per accendere/spegnere la sirena
8 Solo TM-35: presa filettata M8 per il montaggio
del megafono su un treppiede
6
3 Conseils dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
ATTENTION Nʼutilisez jamais le mégaphone à
proximité des oreilles dʼune autre
personne ! Une voix amplifiée ou un
sifflement dû au feedback acous -
tique peut générer de graves
troubles de lʼaudition.
G
Ne laissez pas lʼappareil dans un environnement
humide, protégez-le également de toute grande
chaleur (température dʼutilisation admissible 0 °C
à 40 °C).
G
Evitez de lʼutiliser sous la pluie, aucun liquide ne
doit pénétrer dans le mégaphone.
G
Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon
sec ou légèrement humidifié et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou de nettoyants ab ra -
sifs.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait cadu-
que.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la pou-
belle domestique, ne rapportez-les quʼaux dé chets
spéciaux (p. ex. collecteur à votre revendeur).
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.

4 Fonctionnement

Lʼappareil peut fonctionner, au choix, via des batte-
ries ou une alimentation 12 V externe ; si lʼalimenta-
tion externe est branchée, les batteries insérées
sont déconnectées.
3 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
ATTENZIONE Non usare mai il megafono vicino
allʼorecchio di unʼaltra persona!
Il forte volume della voce e il
fischio dovuto al feedback acu-
stico possono provocare danni
allʼudito.
G
Non depositare lʼapparecchio in un ambiente umi -
do e proteggerlo dal forte calore (temperatura
dʼimpiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
G
Cercate di non usare il megafono sotto la pioggia.
Fare in modo che non entri del liquido allʼinterno
dellʼapparecchio.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asci-
ut to oppure leggermente inumidito; non im piegare
in nessun caso prodotti chimici o detersivi aggres-
sivi.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbag-
liati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Non gettare le batterie scariche nelle immondizie
di casa bensì negli appositi contenitori (p. es.
presso il vostro rivenditore).
Se si desidera eliminare lʼapparecchio de -
finitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
4 Messa in funzione
Il megafono può essere alimentato a scelta con
batterie o con unʼalimentazione esterna di 12 V. Nel
ca so di alimentazione esterna, le batterie vengono
stac cate.

4.1 Insertion des batteries

1) Ouvrez le couvercle (2) du compartiment batterie
en défaisant le clip (1).
.
2) Insérez 8 batteries 1,5 V (type R14/UM2) dans
les supports plastiques du compartiment batterie ;
veillez à respecter la polarité (reportez-vous au
re père dans le compartiment).
3) Remettez le couvercle et fixez-le avec le clip.
En cas de non utilisation prolongée (p. ex. supé rieu re
à une semaine), nʼoubliez pas de retirer les batteries,
elles pourraient couler et endommager lʼappareil.

4.2 Alimentation externe

Pour relier une alimentation externe 12 V, par exem-
ple une batterie 12 V, une unité dʼalimentation 12 V,
retirez la protection sur la prise "DC-12V" (4), reliez
lʼalimentation en utilisant une fiche de basse tension
5,5 mm/2,1 mm (∅ ext./∅ int.) ; le pôle plus doit être
au contact médian de la fiche.
Comme alimentation externe une batterie voiture
12 V dont le pôle moins est à la masse peut aussi
être utilisée. Branchez le câble adaptateur livré à la
fiche "DC-12V" et à la fiche allume-cigare dans la
voiture. Pour assurer un contact électrique optimal
cette fiche ne devrait pas être salie par cendre de
cigarettes. Si nécessaire, nettoyez-la avec un chif-
fon sec et doux.
5 Utilisation
1) Parlez dans le micro (3) – micro intégré pour le
mo dèle TM-25, micro main à enlever pour les
mo dèles TM-27 et TM-35, en gardant la touche
prise de parole (5) enfoncée (sur le modèle TM-
27, vous pouvez utiliser au choix, la touche prise
de parole de la poignée ou la touche prise de
parole du micro). Le micro devrait être tenu le
plus près possible de la bouche.
Si vous poussez la touche prise de parole (5)
du micro main dans le sens de la flèche, la tou-
che est verrouillée et le micro reste allumé.

4.1 Inserire le batterie

1) Staccare la linguetta di chiusura (1) del vano bat-
terie ed aprire il coperchio (2).
.
2) Inserire nel porta batterie otto batterie a 1,5 V del
tipo baby (C), rispettando la corretta polarità (ve -
di sovrastampa nel vano batterie).
3) Richiudere il coperchio e bloccarlo con la lin-
guetta di chiusura.
Nel caso di non uso prolungato (p. es. oltre una set-
timana), conviene togliere le batterie per evitare che
perdano danneggiando lʼapparecchio.

4.2 Alimentazione esterna

Per collegare unʼalimentazione esterna a 12 V, p. es.
un alimentatore 12 V o una batteria a 12 V, togliere il
cappuccio di protezione dalla presa "DC-12V" (4) e
in serire un connettore per piccole tensioni 5,5 mm/
2,1 mm (diametro esterno/interno). Il positivo deve
trovarsi sul contatto centrale del connettore.
Anche una batteria auto con il negativo alla
massa può servire come alimentazione esterna. In
questo caso collegare il cavo adattatore in dota-
zione con la presa "DC-12V" ed inserirlo nellʼaccen-
disigaro della macchina. Per garantire un contatto
ottimale controllare che non ci sia della cenere di
sigarette sul contatto; eventualmente pulire con un
panno morbido, asciutto.
5 Funzionamento
1) Parlare nel microfono (3) – microfono incorporato
per TM-25, microfono staccabile con TM-27 e
TM-35 – tenendo premuto il pulsante voce (5).
(Nel modello TM-27 si può premere a scelta il
pul sante voce sulla maniglia del megafono op pu-
re sul microfono.) Tenere il microfono il più vicino
possibile alla bocca.
Il pulsante voce del microfono a mano può es -
sere bloccato spostandolo in direzione della frec-
cia; in questo caso il microfono rimane ac ce so.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa tm-27Pa tm-3517.097017.098017.0990

Table des Matières